Anda di halaman 1dari 342

KAMUS UMUM KERINCI-INDONESIA

OJeh
A.Hakim Usman

Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa


Departemen Pendidikan dan Kebudayaan
Jakarta
1985
Hak Cipta pada Departemen Pendidikan dan Kebudayaan

Penyunting
Suparyanto

!' ~f;)
'7qq;1...~ I :z..?
I(
VS't
--fc..
Seri K-8S 017

Cetakan Pertama
Naskah buku ini, yang semula merupakan laporan penelitian Penataran Lek·
sikografi. Proyek Pengembangan Bahasa dan Sast,a Indonesia dan Daerah
tahun 1979/1980, diterbitkan dengan dana Proyek Pengembangan Bahasa
dan Sastra Indonesia.

Staf Inti I'royek


Drs. Tony S. Raehmadie (Pemimpin), Samidjo (Bendaharawan), Drs. S.R.H.
Sitanggang (Sekretaris), Drs. S. Annan Ta ..i, Drs. A. Patoni, Dra. Siti Zahra
Yundiafi, dan Drs. E. Zainal Arifin (Asisten).

Sebagian atau seluruh isi buku im dilarang diperbanyak dalam bentuk al'~"un
tanpa izin tertulis dari penerbit, keeuali dalam hal kutipan untuk keperiuan
penulisan arlikel at au karangan ilmiah.

Alamat Penerbit
Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa
Jalan Daksinapati Barat IV, Rawamangun
Jakarta 13220

ii
PRAKATA

Sejak Rencana Pembangunan Lima Tahun II (1974), lelah digariskan


kebijakan pembinaan dan pengembangaJi kebudayaan nasional dalam berbagai
seginya. Dalam garis haluan ini, masalah kebahasaan dan kesaslraan merupa­
kan salah satu masalah kebudayaan .nasional yang perlu digarap dengan
sungguh-sungguh dan berencana serungga lujuan akhir pembinaan dan pe.
ngermangan oahasa Indonesia dan daerah,lermasuk saslranya, dapal lereapai.
l"ujuan akhir pembinaan dan pengembangan itu, antara lain, adalah moning­
katkan mulu kemampuan menggunakan bahasa Indonesia sebagai sarana ko­
munikasi nasional, sebagaimana digariskan dalam Caris-Caris Besar Haluan
Nogara. Untuk mencapai lujuan ilu, perlu dilakukan kegialan kebahasaan dan
kesaslraan, seperti (I) pembakuan ejaan, tata bahasa, dan peristilahan; (2)
ponyusunan berbagai kamus bahasa Indonesia dan kamus bahasa daerah serta
kamus istilah dalam berbagai bidang ilmu; (3) penyu~"nan buku-buku pedo­
man; (4) penerjemahan kerya kebahasaan dan buku acuan soria karya sastra
daerah dan karya sastra dUllia ke dalam bahasa Indonesia; (5) penyuluhan
bahasa Indonesia melalui berbagai media, antara lain televisi dan radio;
(6) pengembangan pusal informasi kebahasaan dan kesastraan melalui inven­
tarisasi. penelitian, dokumentasi, dan pembinaan jaringan informasi kebaha~
hasaan; dan (7) pengembangan lenaga, bakat, dan prestasi dalam bid,ng
bahasa dan sastra melalui penataran. sayembara mengarang, serta pemberian
bea siswa dan hadiah penghargaan.
Sebagai salah salu tindak lanjul kebijakan ilu, dibentuklah oleh Peme­
rinlah, dalam hal ini Deparlemen Pendidikan dan Kebudayaan, P,oyek
Pengembangan Bahasa Gan Saslra Indonesia dan Daerah pada Pusat Pembina­
an dan Pengembangan Bahasa pada tabun 1974. Setelah Proyek Pengembang­
an Bahasa dan Sastra Indonesia dan Daerah berjalan selanla sepuluh tabun,
pada tahun 1984 Proyek Pengembangan Bahasa dan Sastra Indonesia dan
Doeral! itu dipecah menjadi dua proyek yang juga berkedudukan di Pusat
Pembinaan dan Pengembangan Bahasa, yailu (I) Proyek Pengembangan Baha­
sa dan Saslra .Indonesia, serla (2) Proyek Pengembangan Ballasa dan Sastra
Daerah_

iii
Proyek Pengembangan Bahasa dan Sastra Indonesia mcmpunyai lUgas
pokok Illclaksanakan k~giatan kehahasaan yang bcrtujuan mcningk<ttkan mu­
tu pemakaian bahasa Indonesia yang baik dan bellm, Illcnyempurnakan sand i
(kode) bahusa Indonesia . mendor ong pcrtumhuhan sastra Indonesia . dan me­
ningkatkan apresiasi masyarakat lerhad,lp sastra Indonesia.
Dalam rangka pcnyedhlan sar~lIla kerja dan buku aeuan bagi mahasiswa,
dosen. guru, tenaga peneliti, tena ga ahli. dan masyarakal lI111um. naskah­
naskah hasil Proyek Pengcmbangan llahasa dan Sas1ra Indonesia di1erbitkan
dengan dana Proyek Pengcmhangan HClhasa Jan Sast r<l In do nesia setelah di­
nilai dan disunting.
Buku Kamus Kerinci --lndOlwsia ini seIlll'la lIlerupakan Ilaskah yang ber­
judul "Kamus Bahasa Kerinei- Indonesia yangJiSUSlIll oIch A. Hakim Usman
dari FakuItas Pendidikan Bahasa dan Seni, IKIP Padang. Setelah diniJai dan
disunting, naskah illl ditcrbitkaTl dcngan dalla Proyek Pengcmbanga n Baha sa
dan Sastra Indonesia.
Akhirny n, kepadn PCJ1lilllpin Proyck Pengcmba nga n B<lh(l s~{ dan Sastra
Inlionesia, b~scrt<t sduruh star sekrc!::triat Proyc k, lenaf!3 pclaks:lIla. dan St.'­
mua pihak yang melllungkinkun t(' r\'.:ujudnya pencrbitull buku ini, knllli \.Ieap­
kan lerima kasih yang tida_k lerhingg:.l .
Mudah-I"lludahall IHlku ini berm;mfa:tl bagi pcmbinaan dall p(,J1 g~lll­
bangkan bahasu dUll saSlra Indonesia dan bagi Illasyarakat lUHs.

Jaka rta. Nov~tnbCt' ICJS 5


IIlnl1 M. ~h·\t' lit" llu
Kt~ p tt1::t P\l~<llI'clIl bin:t:lu Jan
P..:n gt'lnbangan Bahasa

iv
PETUNJUK

1. Urutan Abjad

Urutan abjad goIongan huruf awal en tn pokok disusun sebagai


berikut: Aa, Bb, Ce, Du, Ee, Ff, Gg, I-U1, Ii, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, 00, Pp,
Qq, Rr, Ss, n, Uu, Vv, Ww, Xx, Yy, dun Zz_
2_ Ejaan
Untuk kepentingan ka mus ini, penyusun bemsaha membuat ejiJWl
bahasa Kerinei dengan huruf Latin dengan herpedoman pada ejaan bahasa
Indonesia yang disempurnakan. Kesulitan yang dialami ialah datum hal
tanda-tanda hurul untuk vokal karena daJam bahasa Kerinci peflu di­
bcdakan antara:
ii (e-renuah), e (e tin ggi), don e(e tcngah/pepet)
"(o-rendal. dan 0 (0 linggi)
Pcmbcdaan itu merupakan kcil aru san kare na sifa t b1nlrasnY<l at au ke­
mungkulilIl timbulnya pergeseran art i paJa kata.
Misalnya :
guie gu lar gu le 'gula'
bise 'dapa!' bise 'bisa/racun'
sege 'kalam sege 'balangjkesakitan'
bange 'busuk' bang; 'bouoh/ dungu'
ube ubar ubi 'bouoh'

Vok~J da lam bahasa Kerinci ialah i, e, e, e.


a, U, ~ dan o. Berpegung
pacla prinsip bahwa ejaan bahasa daerah Kerind berpedoman pada ejaan
hahasa fn donesia ynng diselnpurnakan, pcmakaian tan da·tam.la diakritik oj

v
atas huruf-huruf vokal e dan 0 hanya dibatasi pada beberapa enln pokok
dan entri bowahan saja. Hal ini dimaksudkan hany. untuk menunjukkall
perbedaan ueapan an lara enlri pokok dan enlri bawahan yang berbeda arti,
tetapi cara menulisnya sarna.
Diftong dalam bahasa Kerinci ialah e( eu (dengan variannya eu),
a~ au, o~ OIL
Konsonan dalam bahasa Kerinei Ialah p, b, t, d, C, i, k, g, ni, II, ny,
ng, S, Z, r, h, ~ W, y, dan kh.

3. Kala Dasar
Unluk memperoleh keler3\1gan arli kata, hendaknya lerlebih dahulu
diketahui benluk kala das.mya. Kala dasar pada umumnya berbenluk
enid pokok . .Apabila sualu kala jadian sudah daplll dianggap sebagai enln
pokok, benluk ini menjadi kala dasar, misalnya pada kala marase 'men­
derila' yang berasal dan ma + raso. Hal inijuga berlaku unluk kala dumel!,
dujeung, kiyon, dan sebagainya yang leljadi dari gabungan kala depan dan
kata dasar, yaitu dari di + umah. di + ujeung. dan ka + iyon.

4. Struktur Kala
Ada beberapa hal mengenai slruklur kala bah.sa Kerinei yang perlu
dijeJaskan dalam pelunjuk ini.
a. Awalan rna­
D.lam proses morfoiogis bahasa Kerinei, benluk ma- mempunyai
beberapa varian yang dilenlukan oleh kala dasar yang mengikutinya.
Di bawah ini dikemukakan sebuah formulasi unluk memudahkan kit.
dalam melihat varian-varian yang timbuL Bentuk ma- dalam formulasi
ini dilambangkan dengan { maN}
a. {maN} ... =-I-r, -I
b. {maN} ... r!> -I-m, -n, -ng, ny
e.{maN} ... m -I-b,-p
d. {maN} -> n ­1-1
e. {maN} -> ny-I-j, -s,-e
f.{maN} -> ng -I-g, -k, -vokal
Unluk menjelaskan formulasi di alas dibe~"an conloh-eonloh
sebagai beriku!.

vi
(J) SenIuk ma" tetap apabUa diikuti oleh kala dasar yang mulai dengan
huruf r atau ~ umpamanya, ma- + ramau -+ maramau; ma- + lumpak
-+ malumpak.
(2) SenIuk ma- hilang apabila diikuti oleh kata dasar yang mulai dengan
m. n.. ng. ny. umpamanya, ma- + makang -+ mahang; ma- + nasa -+
naso
(3) SenIuk ma- akan menjadi m" apabila diikuti oleh kata dasar yang
mUlaj dengan p atau b, umpamanya, ma- + bace -+ maca ; rna- +
puwng .... mulang.
(4) Sentuk ma- akan menjadi n- apabUa dlikuti oleh kata dasar yang
mulai dengan t, d, umpamanya, rna- + taroi -+ norai; m,a..- + daleuk -+
nalok.
(5) SenIuk ma- akan menjadi ny- apabila diikuti oleh kata dasar yang
muiai denganj, ~ c, umparnanya, ma- + jaleng .... nyawng; rna- + sawh
-+ nyalo.hkan; ma- + cube -+ nyubou.
(6) SenIuk rna- akan menjadi ng. apabila diikuti oleh kala dasar yang
mulai dengan g, k, alau vokal, umpamanya ma- + gaheu .... ngahou ;
ma- + kalai -+ ngalei; ma- + angkauk -+ ngangkouk.

Penyimpangan for,nuiasi ini mungkin saja teljadi di dalarn kenyalaan


pemakaian bahasa.

e. Peristiwa yang agak menyuHlkan dalarn slruklur kata dalam bahasa


Kerinci ialah gejala munculnya dua benluk atau lebih pada sebuah kata
dasar, seperli lerlihat pada conloh·contoh beriku!.

Bentuk I Bentuk II Arti kala

beheh beheih. beras


pisa piso pisau
piok piouk periuk
lehak lehat kain/sarung
ujeng ujon hujan
bukoik bukik bukit
tinggai tinggei tinggi
paietauk paietouk dusta/bohong
jant€ng jan ian laki-Iaki/jantan

vU
kunain kunen kuning

dibace dibacou uibaca

digaheu digaflU diganggu

didenge didellgou didcngar

nenga nengo mendengar


ngilain ngilcfI memu tar/menggiling
mengaih mengeih marah

Sehagi<Ul besar kala dasar dalam bahasa Kerinci akan mengalami


gejala seperti itu. Benluk ganda pada kala ua'ar itu menyulilkan kita
untuk menelapkan benluk yang akan dijadikan sebagai enlri pokok. Untuk
menyusun scbuah kamus, kita tidak boleh menonjolkan uua bentuk atau
lebih scbagai entri pokok karcna akan mcnyesatkan para pemakai kamus.
Oleh karena Hu, dalarn usaha penyusunan kamus ini, penyusun berusahCl
membuut suutu perumusan sebagai pedoman yang dapal dipakai untuk
mclihat kemungkinan hentuk-bentuk yang muncul. Dengan adanya peru­
musan itu dapatlah kita ramaJkan bcntuk yang sedang dihaclapi, apakah
bentuk itu tcrmasuk hentuk I atau bentuk II. Untuk memudahkan para
pemakui karnus, b,ntuk 11 selalu ditempatkan sebagal entri bawaban dan
dilanuai dengaJl koue (*) di beiakangnya.

5. Formula Bentull Kata Dasar


a(+K) o(+K)
e ............................. ei
e e
c ell
o(+ng) o(+n)
ok/on OUk/Ollh
au ............. ..... ........... au
aung on
ak ......... .. ............ ...... al
ang an
ai(+K) ei(+K)
ain en
eu(+K) u(+K)
eh otlh
eng on
oi(+K) i(+K)

yili
Pc flje lasan:
pisa -------,~piso

umah umoh

pilm dan umah terlTlasuk bentuk I. sedangkan piso dan umoh termasuk
bentuk II . Kedua con toil ini dapat diformulasikan seba gai berikut.
................. ...... a(+K) ... ............ ... o(+K)
Bagian kin tanda panah ad alah kerangka kata dasar pada bentuk I, sedang­
kan ba gian kanan adalah kerangka kata dasar bentllk II. Huruf K dalarn
tanda k llru ng adalah singkatan dari Konsanan. Tanda !+K) rnenyatakan
bahwa kata itu berakhir dcngan konsonan atau tidak. demikian pula
dengan tan da (+ng) atau (+n).

6, Arti Kula
Setiap kata, baik sebagai enlri pokok maupun sebagai entri bawalIan ,
selalu diuraikan menurut llturan yang sarna. Mula-mula kata itu diberi
arti, kernudian dalam keadaan tertentu juga diberikan batasan atau ke­
terangan secam singkat dengan tujuan memperjeJas artinya. Setiap entri
pokok atau entri bllwahan disertai dengan contoh·contoh pema.kaiannya
dalam katimat atau kelompok kata/frase.

7. Tanda-tanda.
pengganti entri pokuk yangsudah diterangkan
pengganti ent ri hawaIIan yang sudah dite rangkan
sama dengan

....•
bentuk 11 dari kata dasar
menjadi
.I.. atau
() batasan at.au kete r<lng:m tentang kata

8. Singhatan Kata

bi! bilangan
dll dan lain-lain
dsb dan sebagainya
dst dan seterusnya
kt. kata

ix
kt-gt kala ganti --c
lill Iihat
PT Pondok Tinggi
Pt Pulau Tengah
sbb sebagai berikut
sbg sebagai
sej sejenis
smr Semerah
spt seperti

x
A

aauh haus, dabaga: kalou sapaneh ije, wamanya merah bercampur


ineh ahei tentau - kito tengoh IUjau
jaleng cOllin, kalau hari sepanas ini diabon· dirperahkan, dibuat men­
kita haus di tengab jalan nanti jadi merah: henon puleh ~ mboh
aauk raut (mengikis supaya haJus/li­ divou mboh, benang putih di­
cin): -Iah utan itoh supayo akluh merahkan dapat dihijau pun dapa!
nyo, rautlah rotan itu supaya kaahon-abon- kemerah-merahan:
hal us warnonyo agek ungau ........ warna­

diaauk diraut: angauk niang higou nya agak ungu kemerah-merahan


sine( nyo ndeh ~, rapuh sekali abeu abu, debu: masok - ka dalon
mensiang di sini, tidak dapat matanyo, abu masuk ke dalam
eliraut matanya
aba-aba aba-aba, pemberitabuan, abu' abu(nya), debu(nya): kalou
tanda: iko hise barangkek kalou make kayau ~ bonyek, asat
klh ade -, kalian boleh berangkat tebeng pUlo, kalau memakai kayu
kalau SUdall ada aba-aba abunya banyak, asapnya tebal
abe abai, acuh, IUrau: kilO - klh ki­ pula
ceknyo sabente, kita hiraukanJah abeuk rabuk, serbuk (halus spL
sebentar ucapannya. tepung, melekat pada batang enau):
ngabe mengabaikan, mengacuhkan banyek - Idrak dekek baton ena,
menghiraukan: hirang kantai ngi­ banyak rabuk meleka! pada batang
mok parangenyo iLlek panuJh ~ enau
kicek indouk, heran saya melihat aboib habi.: ayeinyo lah -, aimya
tingkal,-Iakunya tidak pemal! me­ sudab habis
ngabaikan kat a ibunya abib * habis- dado ~ uhang ba­
abeng merah: wamonyo - bacampo tegek minin ineh, hada habis-habis­
A

aauh haus, dahaga: kalou sapaneh tie, warnanya merah bercampur


ineh ahei tentau - kito tengoh hijau
jaleng cagin, kalau hari sepanas ini diabon • dimerahkan, dibuat men·
ki ta haus di tengaih jalan nan ti jadi rnerah : benon puteh - mboh
aauk raut (mengikis supaya halus/li­ diijou mboh, benang putih di­
cin): -lah utan itoh supayo alauh rnerahkan dapat dihijau pun dapa!
nyo, rautlah rotan itu supaya kaabon-abon' kemerah-rnerahan:
hal us warnon),o agek ungau ""', warna·
diaauk diraut: angauk n;ang bigou nya agak ungu kernerah-rnerahan
sine~ nyo ndek -, rapuh sekali abeu abu, debu : mawk - ho dolon
mensiang di sini, tidak dapat matanyo, abu rnasuk ke dalam
diraut matanya
aba-aba aba-aba, pemberitahuan, abu' abu(nya), debu(nya): halou
tanda: iko bise barangkek kalou make kayau - bonyek, asat
lah ade -, kalian boleh berangkat tebeng pulo, kalau memakal kayu
kalau sudah ada aba-aba aburrya banyak, asapnya tebal
abe abal, acuh, hirau : kito - lah h~ pula
ceknyo sabente, kita hiraukanlah abeuk rabuk, serbuk (halus 'pt.
sebentar ucapannya. tepung, melekat pada batang enau) :
ngabe mengabaikan, mengacuhkan banyek - lekak dekek baton eno,
merrghiraukan: hirong kIlntai ng;. banyak rabuk melekat pada batang
mok parongenyo idek parnah ­ enau
kicek indouk, henn saya melibat aboih habis: ayeinyo lah -, aimya
tingkah-Iakunya tidak pemah me­ ,udah habi'
ngabaikan kata ibunya abib ' habi" dodo - uhang bo­
abeng merah: warnonyo - bacampo tegek minin ineh, tiada habis-habis­
.eak adeu
nyu orang membangun rumah mana"'" uhang di Punjon Langeih
dewasa ini Tinggai? bagaimana keaclaan orang
ngabih' mellghabiskan: apolah di Pllnjung Langil Tinggi?
apalab gUlla­
gunou ......, ayei mato, 2. Iahir: nyo sedon ngehat talei
nya menghabiskan air mata: lah pusat anolmek ngan bohu ­
banyell die ......, harto ungkouh tadeih, dia sedang memotong tali
baubell, sudah ballyak beliau plisat bayi yang baru lahir
menghabiskan hartanya untuk bi­ adeik adik (saudara yang lebill kedl):
aya berobat. ibe ngeieih - nangaih, kasihan me­
acak pacat (binatang sej. lintah): liba t adik menangis
- yo banyek Kincai, pacat memang baradeik beradik, mempunyai adik:
banyak di Kerinci bahulah taau basou alVah ~ ba­
acara aC~lTa. program: kantai idek kakah, burulah tahu bahwa mere­
bi;;e dateng sebot ade pulo-Iain, ka beradik-berkakak; nyo ~ tigo
sayJ tidak dapat datang karena uhang, dia mempunyai adik tiga
ada pula acara/program lain orang
adik * adik(nya), Burhan ~ gulU
acallng racun: tape kalou tolebeih
Sene~ Burhan adik gum Senen
namok ogi jadi - pulo nyo,
tapai, kalau terlebib memasukkan adek L adat: nuhot - buleil! sendo
ragiJlya dapat menjadi racun itolt. menu rut adat boleh seperti
ngacon *' meracuni. memberi itu
adot ... adat tuko cincain sabenenyo
racun: piyo pulo iko ....... anjek
dade dalon ......, Kincai, bertukar
Uoh, lI1engapa pula engkau me­
cicin sebenamya tidak ada dalam
racuni anjing itu
adat Kerinci
acok <lcap, scring: - mporlg dateng 2. hadap: -ki),oll iko dikoik,
nyingoh akan. sering-seringlah eng­ menghadap ke sana cngkau sedikit
kau menjengukku ngadek menghadap: ujonnyo ~ IIG
ade I. ada, hadir: sitOll - sOfL'ah an­ bawouh, ujungnya menghadap ke
taro bukoih dengan duseung, di bawah; bagian ngon tajeng ,..,." ka­
sana ada sawah antara bukit dan teih, bagian yang tajam meng­
kampung; die - sind malan, be­ hadap ke atas
Hau hadir di sini semalam diadot * dilladapi: ogi ode uge
barade Iih. uhang raksasa ngon musti "" nyo, masih
kaadaan * keadaan: mboh gile ada juga raksasa yang mesti di­
nyc kareno -- kina~ ia dapat men­ hadapinya
jadi gila karena kcadaan sekarang; adeu 1. adu, membenturkan, men­

2
adeuk agoi
tlekatkan Ulla buah bcnua: -anak atai-atai "'aj'einyo, mesti hati-hati
due itoh sela empeh, adulah ke· mengira-ngirakan airnya
dua anak itu berhantam deagek dikir.(-kira), ditaksir:
ngadu * mengadu, menyabung: - supayo sedoll ilok, dikira-kira
sapo'" ayang? siapa mengadu/me­ sllpaya sesuai
nyabung ayam? taragek ingin, kangen: - lah nyo
2. lapor, beri tahukan: - ka puli­ ndok b ento~ inginlah i. berhenti
sei, laporkan kepada polisi ageng ragan, ungkah : adot tuo
ngadeu melaporkan, mcngadukan. nanggor -, ado t mude nanggon
memberitahukan: piyo iko '" ka rindau, adat tua menanggung
guru? mengapa engkau melapor. ragam, adat muda menanggung
kan kepada guru?
rindu
adeuk- ad uk, kocok: iIok-ilok, agon * ragalll : kUo samo-samo
aduklah/ kocoklah baik-haik taau - uhang Sunge Pcnoh,
aeh wahai (kt,seru): - Putai!, wahai
dunei uhang Dusun Baheu, kita
tuan putri~
sama-sarna tahu ragaIn orang Su
ngOO Penuh, sifat atas-mengatasi
agame agama: gawei sendo itoh di­ orang Dusun Baru; biyeh banyouk
larang -, perbuatan seperti itu ........ uhan ineh, sangalou idek ndek,

dilarang oleh agama; panton­ banyak sekali tingkall anak ini,


panton ngan ada hubungan del1l!an scmuanya til1ak mau
- , pantun-pantun yang ada hu­
ageung agung, mahabesar: tian - ,
hungannya dengan agama
tiang yang mahabesar
age juga, pun: lemang - kamai belo~
agoi I. ragi (sej. tepung mengandung
lemang juga kami beli
zat asam, dipakai untuk membuat
!4ge raga, keranjang: buwe - tempek tapai atau minuman keras); untouk
laok, bawalah keranjang tempat mena tape pariau kito melei-,
ikan untuk membuat tapai perlu kita
agek I. agak, hampir, mendekati: mernbeli ragi
daunnyo - lueh, daunnya agak agi- ragi: scbuah '"""' bise mena
luas; die - kurang sihat, bell au tIlpe saganteng, sebuah raginy.
agak k mang sehat dapat untuk membuat tapai seba­
2. kir., kira-kira : tulong iko nye­ nyak satu gantang
Ian kamai beheh - saganteng, 2. masih, Jagi: - uhang IIgaca
tolons engkau pinjami kami beras kinai ineh? masih adakah orang
kira-kira segantang membuat juadah sekarang ini?
ngagek mengira-ngirakan : mustai agi * lagi: kantai idek pande,..,,;

3
aliai ajeung
mananyo. saya tidak pandai lagi tapalaje terpelajar: anak mude­
membuatnya; pagoi-pogoi -... 00­ mude ngan /ah -, anak muda­
nyek embaung, pagl-pagi masill mud. yang telah terpelajar
banyak embun ajaran • ajaran: Itoh ,..., Uno akau
aliai hari ayang bakukok, - siang, cWtin, itu adalah ajaran nenek
ayam berkokok, hari pun siang saya dahulu
pelajari • pelajari: kalou kilO ­
ahei *' had: ....... bale kuak kito ngi­
tembo, kalau k ita pelajari tambo
mok uhang juan niro, pada haJi
.jek ajak, minta, undang: -nyo sumo
pekan sering kita melihat orang
ka mahe~ .jaklab (minta, undang)
menjual nira (manisan tebu)
ia ikut serta ke sini
sahai sehari: bukon maeng ramei­
ngajek mcngajak, membaw3, me­
nyo ,...., itoh, bukan makin ramai­
ngundang: yo niang die -... akau
nya sehari itu
kiyon, memang beliau mengajak!
saahai-ahai sehari-hari: untouk ma­
membawa!mengundang saya ke
han ,..... gunounyo, untuk maka­
,sana
nan sehari-hari gunanya
ajeng 1. oleh·oleh (berupa makanan):
matoahai lih. mato
die muwo-. beliau membawa oIeh­
aliaih lih buwe oleh;nasei-, nasi sebagai oleh-oleh
aliain busuk (spt. bau pet ai, jengkol, dari pesta
atau kencing): maleh kantai lama­ 2. ajal: kalou /ah sumpe - idek
lama sine~ baeungnyo - , malas bise kito ngililk, kalau sudah
saya lama-lama di sini, baunya sampai ajal tidak dapat kita elak·
busuk kan
aliang arang: itang sendo--,hitam se­ ajon '" ajal: lah sampe - nyo,
perti arang sudab sampai ajalnya
ajaoik ajaib: -niang kajadian malan ajeu aju(kan), kemuka(kan): -du­
tadeih, ajaib sekali kejadian ma­ louh ka kapalo duseung, ajukan
lam tadi teriebih dahulu kcpada kepala
aje ajar: nyo-pulo babencek basi/ek, kampung
dio ajarkan pula berpencak dan ngajeu mengajukan, mengemuka.
bersilat kan : man an puJo cara ........ ka die?

balaje belajar: kinai kantai ndok ­ bagaimana pula can mengajukan


mena tape, sekarang saya akan kepada beUau?
belajar membuat tapai ajeung atuT, susun, ajun: -Uoh-ilok
ngaje mengajar(kan): bielah akau pematan sawoh itoh, atur baik­
cube-cube ,..., kayo, biarlah saya baik pematang sawah itu
coba-coba mengajarkan Tuan ajun ,.. aluran, susunan, ajun,

4
ajoin a1ah
tujuan: idek tentau - mpong, payah kantai - /alau kiyon, payah
tidak jelas tujuanmu/tidak keruan saya mencari aka! ' untuk pergi ke
engkau; idek tentau - dalon sana
umohnyo, tidak terutur di dalam akau saya, aku (kt.gt.orang I tungga!)
rumahnya - ndok la/au ka daheh, saya akan
ngajun * menyusun, mengatur, pergi ke ladang
mengajun: sapo . . . . . tempek ineh? ngakou • mengaku, menyatakan
siapa yang mengatur tern pat ini? diri: nyo lah - salah, dia sudah
'join pernah: - iko nyubou /alau mengaku salah (dia sudah meny.­
kumohnyo? pernahkah engkau takan diri bersalah)
mencoba pergi ke rumahnya?; akhir akhir, penghabisan : - nyojadoi
idek-akau ngusei die salama ineh. uge die dateng ka mahe~ akhirnya
tidak pernah saya mengunjungi jadi juga bellau datang kemari
beliau selarna ini terakhir terakhir: binteng- ben­
aka akar, urat: ula disenghonyo-, teng tcrakhlr
ular disangkanya akar akirak akhirat (alam sesudah kehidup­
tehon aka lih, tehong an di nunia): sahlmaklah " doknyo
ako • akar: - nyo banyel<, akar­ kito dunie-, selamatlah hendak­
nya banyak nya kita uunia ~khi rat
akaik l. rakit , buluh (diikat/digan­ ala l. halau, usir: -kambek ka tanoh
dengkan sebagai sampan) : lah hlpang, ha!au/usirlah kambing k.
pese kamai balayei dateih-, sudah ianah lapang
puas kami bcrlayar di atas rakit ngala rnenghalau, mcngusir: cu­
2. (ukuran banyak untuk bambu, long akau - ayang, tolong saya
sejumJah 20 batang): lah tigo­ menghalau ayam
kama; melei buleuh jadi kandang, 2. ala, gaya, cara : cube pake pOkai­
sudah tiga rakit (60 batang) kami an - Jawe, coba pakai pakaian
membell bambu uotuk membuat gaya Jawa
pagar alah l. keringkan, alirkan, kcluarkan:
akang akal, pikiran: akau sedan na· -ayeinyo, keringkan/ke luarkan lif
10k-, saya scdang mencari akal; nya
mok dek sampe ikmg-ngadotnya, ngaJah mengeringkan, mernbcn·
jangan sa mpai hilang aka! meng­ dung, mengempangkan sungai u.n­
hadapinya tuk mengumbil ikan: moh kito
akan • aka!: uhang cedeik panjang ......, laok sedon musen kinai, marilah
- nyo, orang yang cerdik panjang kita mengeringkan sungai untuk
akalnya mengambil ikan karen a sekarang
ngakan • mencari akal, mengakali: sedang musirn ikan

5
alain aleh

2. blah, tunduk: kalou lah - apo sawall namanya sikat


uge agi gunou kilo batahang, alau 1. alu, alat mcnumhuk : tumbok­
kalau suuah ap<l juga gunanya kita lal1 dcmgan- , tumhuklah denga n
bertah.n aIll
alain alim, taat (mcnjalankan pcrin­ a1ou"cabe balu pcnggiling lada :
tah agam.): -niang die salame ny o ngi/ain-ngilain ~, dia memu·
baleik noek jo~ alim sckali beliau tar·mut.r batu penggiling lada
sclama kcmbali dari naik haji 2. pergi: - ka yo kateih langaiil,
alen * ulama alim uiama: ninek­ pergilah Anda ke atas langit
mamak, cedik pande, ~ bakum­ alauh halus: dikameh sampc-, di­
pong galou, nmik mamak, ccrdik remas sampai halus; dirumbok-,
pandai, alim-ulama, bcrkumpul dilumbuk h l~us·halus; daunnyo
semuanya panjallg-, daunnya palljang halus­
a1amak I. alamat, tanda, pertand.: hal us
parangenyo sendo uhang mellai-, ale alir: -ayej itoh ka baton aye,
pctangainya seperti orang yang aUrkan air itu ke sungai
mcmbcrikan pertanda ngale mengalir: ""-terauh aye; Uoh,
alamat *' 2. aiamat, adrcs (nama mcngalir terus air itu; agoi uge
orang atau tcmpat ya ng rnenjadi dahoui1n)'o '" ,masih juga mengalir
lujuan sural / ueapan): jeleh·jcleh darahnya
iko mcoo ...:.., suhat itoh supayo aUran *' aliran: '" sunge, alirall
sampe, jclas-jelas cngkau buat sungai
aJamat surat itu supaya sampai aleb I. alih, pindah; -ka tengoh
alang I. Sllllat rasul. khitan: awak lah tempell dudull iko, pindahl.h ke
gedeng 100W uge-, saya sudah tcngah terupal dudukmu
besar bclum juga bcrsunat rasul baaleih ,.. beralih, hertukar : IlYO
2. alang (kayu yang dipasang me­ mboh ~ tuwu, in mau heralih
lill tang antara dua tiang bangllnan nam a
dckat lotcng): sasudeh masang ­ ngaleh meruindahkan, mcngalih ­
bahu buleih masang jarjek, sesu­ kan: moh kito ~baron ito II, mari­
dah I11cmas<lng alang baru boleh lah kita mcmindnhkan barang itu
mcmasang jcrjak 2_ ala s, tulUp: -mijou iko dengan
3. alam : -tall em bang dijadoi gum kaeng, alas/tutup mejamu dcngan
alam [crkcm bang di jad ikan guru kata
alan'" alam: manusio ~ Kjnca~ ngaleh mengalas: piyo iko ~
nlanusiu alam Kcrinci dengan kaain barsoih? mcngapa
alat alat. pcrkakas: - basikak namo­ cngkau alaskan dengan kain bcrsih
nyo sikak, alat pcratakan lanah di aleih * alis: lah tebeng balill .......

6
amang ambong
matonyo, sudah lebal kembali alis taambeik * terambil: umpouk te­
matanya beng kzh-, rumput yang lebal
amaJlg 1. arnan, damaj, tcnang: lah­ sudah terambil
/liang nagehi kamai kinai, sudah ngambeik*upoh berkuli, membu·
aman betul ncgcri kami seka rang ruh (bckcrja untuk mcmpcrolch
kaamanan * kcamanan: jage '""'-' no­upah): baku lei da/oll basou [(incai
ngehoi, jaga keamanan negen sarno derzgan ......., bcrkuH dalam
2. amal: - saleh uge Ilulon kilo di bahasa Kcrinci sama dcngan bc­
okirall, ama! saleh juga ya ng me­ kerja untllk mClTIperolch upah
no long kita Ji akhirat 2. hambat, halangi;. . . . niatnyo sell­
ngamang mengamalkan : dede nyo do itoh supayo "'kzmak nyo di
- hicek uhang tuo-tllO, tidak ada negehi uhang,halangi/hambat Iliat­
ia mengemalkan kata orang tua­ nya yang scpcrti itu supaya sela­
tua mat ia di negeri orang
am auk menjadi-jadi, bertambah, pa" ambo 1. budak: mpong /lato ahau
rah: lah - niang penyakeik die, inoh-, engkau kira saya ini hudak?
sudah parah betul penyakit beliau ngombo menghamba, mcrcndah­
amba ham bar, tidak asin/ tidak manis kan diri: piyo mpong mho h""-' di­
gule kuhang gahonnyo - asonyo, hoi? mengapa engkau mall m(; ng­
gulai kurang garamnya hambar hambakan diri?
rasanya 2. hambur, sera k, tabur:- bench

rutei amba lill rutei ilok·ilok, taburkan benih baik·

ambauk ram but, bulu : - lama bahu baik;

bise oneo, ram but lama baru dapat ngambo menghamburkan, mcna­

hancur burkun, berhalllburan: ilok Idio ........

ambouk * rambut, bulu: """'nyo beneh waktou ahei ujeng, b.tik lah

kusouk, rambutnya kusut kita menaburkan benih waktu hari

ambek 1. ambit: mulo-mulo kito­ hujan; - kamai dillejou pulisei.

beheh, mula-mula kita ambil beras berhamburan kami dikejar polisi

ngambeik * mcngambil: mono ka­ ambong I. am bung, (scj. kcralljallg


)'0 ...... taiemannyo, di mana Anda panjang dari anyaman rotan yang
m engambil bibitnya; dapehlah disandang di pUllggullg): apo
nyo ,.....,. putni, dapatlah ia mengam­ bido baheung dengan-? apaka h
bH tuan putri perbedilan bakul dan ambung?
diambik • diambil : ode baron­ ambon ... ambung: """"' sapo iko
baron ngan bise ,.....,. uhang, ada selang muwo kawo? ambling siapa
barang-barang yang dapat diambil kaupinjam lIntuk mcmbawa kopi?
orang 2. sanjung, puji, mengangkat-allg­

7
arne!< anal<
kat, menyenang-nyenangkan hati minta ampun ia tidak dilliraukan
orang: - niang lah die itoh buleih orang
iko dibehoi die uang banyak­ ngampaung mcngampuni , memaaf­
bonyak, sanjung-sanjunglah beliau kan : die ndek - iko, heliau tidak
supaya engk.u dibcri uang ban yak­ mao mengampunimu
banyak ampe 1. hampir: - matai kamai di­
amek amat, sangat, sekali: mahang­ empeih umbak, hampir mati kam;
belinyo, mahal sekali harganya dihempas ombak
amo hama : gatel1g-gateng awak akau ngampen * mcnghampiri, mende­
duwo t-, gat"l-gatal badan saya kati: pande-pande awak - nyo,
kcna hama pandai-pandaiJah menghampirinya
amo • hama(nya): -ayang a/auh­ 2. gantung(kan): - dekek talei
a/auh, hama ayam halus-halus kawak, gantungkan pada taU kawat
amok amuk, tikam : -dekek dadou, ng"ampe mcnggantungkan, men­
la/au Stlka1e~ tikam di dadany. jemur : buleih k4mai numpang ­
langsung mati b4jeu sinei? bolehkalt kami me­
ngamok mengamuk, mcnikam: numpang menggantungkan/ men­
talc/au iko -punggonny o, sampai j emur bajtl di sini?
hati engkau menikam punggung­ ampo hampa, kosong, tidak berisi:
nya udi kito kinai nyawak, banyek ­
diamuk* diamuk, dilanda: aboih dari pado~ sial kita bersawah
umah ........ umbak, rumah habis <.ii­
sekarang, banyak padi hampa
landa ombak anak anak: nampaknyo pu tai ndak
ampa hampar, bentang: - Iapek se­ nalok) .-, tampaknya tuan putri
sudah kaau menyat umah. ben­ ingin mencari/memperoleh anak
tangk.n lapik / tikar sesudah eng­ banek .. beranak, melahirkan anak
kau menyapu rumah mcmpunyai ~ak: dade uhang nu­
taampa tcrhampar, terbentang, lonny o sumpe - kadih~ tidak ada
terkembang: /apek /ah - mendah orang yang menolongnya sampai
long ug. tib., tikar sudah ter­ ia melahirkan anak sendirian;
kembang, tamu belum juga datang tah - pulo kanta~ sudah mempu­
ampain hampir, c.lekat : -tiat ahei ode nyai anak pula saya
bae uhang mataj, hampir setiap aDak bujon pemuda (yang belum
harj ada orang mati; kinai la~ kawin): - dengan· anak gadih,
musen naek joi, sekarang sudah pemoda dan pemudi
hampir rnusim naik haji anok*nek bayi: die sedon ngehat
ampaung arnpun, maaf: lah mintok­ talei pusat ""'"', beliau sedang me­
nyo dade uhang mamo, sudah motong tali pusat bayi

8
anau angan
anokOdere anak dara, pengantin dengan-iJok, tukarlah dengan
perempuan: moh kito kumoh ...... handuk yang bagus
marll.h kita ke rumah .nak dara aneh aneh, heran, ajaib: lenlau iko
an~cucon anak·cucu. keturunan meraso-basuo dengan kamal sine~
kama; '" Dipatei Parbe, kami anak tentu kalian merasa aneh bertemu
cucu Dipati Parbo (nama sea rang
dengan kami di sini
pahlawan Kerinci)
keanehan keanehan: idek nampak
anak°abon bayi: raltUli uhang la­ dek kanlai - nyo, tidak kelihatan
lau ngimok - dumeh kama~
olehku keanehannya
rarnai orang pergi menengok bayi angaik tengik, busuk (berbau seperti
di rumah kami kerak terbakar): kalou idek man­
anau anu (sesuatu yang dirahasiakan, dai - baeung awak, kalau tidak
tetapi diketahui oleh kedu. pihak) mandi, bau badan seperti kerak
- sine; uge, si anu juga di sini terbakar
anco haneur, pecah-pecah, binasa: angain angin : idek mungkain saken­
tumboklah sahinggo - nyo jadi can-, tidak mungkin secepat
lepong, tumbuklah sehingga han­ angin; jangeng sampe mesoh-,
cur menjadi tepung jangan sampai masuk angin
ngancou • menghancurkan: lama angen ° angin(nya: rneh lempek
bahu kama; bise "'" binteng musoh, ngembouh ..... ini tempat meng·
lama baru kami dapat menghan­ hembus anginnya

curk.n benteng m usuh kabe angen • lih. kabe

anden kerja sarna, berkongsi, bergo­ karlta angen • lih. karlta

tong-royong, saham, andil: Uok angak hangat, panas: long uge ­


masouk - supayo idek payah iko badeng kilo, belum juga panas
ngawe sawah suhan, sebaiknya badan kita; lah - dikoik baku di­
masllk '.cngsi supaya tidak payah bangkoik, sudah panas sediki!
"",..dU mengerjakan sawah sen­ baru diangkat
dirian ngangak memanaskan, mengha­
baanden bekerja sarna, kerja ke­ ngatkan, memasak (air); piok bise
lompok: sawoh daleng idek bise dipake - aye, pcduk dapa! di­
lampek-.sawah yang dalarn tidak paka.i untuk memasak. air
dapat dipakai scbagai temp at kerja angat-angatOkukau hangat-hangat
kelcmpok kuku, pana~panas kuku, panas
andouk handuk (kain untuk menge­ sedikit, agak panas: lah - dibang­
lap badan sesudah mandi): daleih koik, setelah agak panas lalu
sangkutan iloh ade--, di at as sang­ diangkat
kutan itu ada hand uk; tukalah angan angan, ingatan, pikiran, maksud,

9
angauh anj'
khayal: -nyo idek pukang pala­ ngangkauk mengangkul/Ille lllbawa
hoh, angan-angannya tidak beres padi dari sawah: mboh iko nulon
lanteh angan Illl lanteh kama; "'-' maukah engkau mem­
angauh hangus, l erbakar (rusak kena bantu kami membawa padi dari
api atau panas matahari): -muko sa wah?
kito duwot paneh, hangu s/lerha­ ngangkouk * mcngangk ut: kito ""'"
kar muka kita kena panas; pejeih· padoi dengan jangko~ kita meng­
Jah apei supayo idek-nasa~ padam "ngkul padi dengan jangki/keran.
kanlah apinya supaya nasi lidak jang
hangus angkoh angkuh, sombong, besar
3ngauk rapuh, ccpat putus atau patah Illulut: die kejin !liang ngimok
-niang kayou ineh, rapuh sekali uhang- , belinu benci sckali mclihat
kayu ini; bigou sinei - niang, nyo orang yang sombong/angkuh
ndek diaaul(j mcnsiang di sinj angkok sam-laran, pcnopang: disanda
r.puh sekoli, lidak dapal dimul ka-, disanciarkan ke s3ndmannya;
anggok angguk (menggoyang-goyang­ die sedan mena - lemang, bcHa u
kan kepala ke alas dan ke bawah): sedang Illembuat sa ndaran icmang
- tando yo, ngilain tando idek, angzo angsur, deil, gcser: -lltang
angguk tanda ya, geleng tanda mpong dillOik, angsur/cicilkan
lidak utangmu sedikit; - kiyon mpong
nganggok rnengangguk: ~ bae ga­ dudeuk, geser kc sana engka u
weinyo, mcngangguk·anggu.k saja duduk
ke rjanya baangzeu·angzeu * berangsur.ang­
angkak angkat, naikkan, anjung ba~ sur: lamo-lamo"" pulo ngan laain
wa: sudoh itoh - lah katempek nyalo, lama-keiama::lI1 bcrangsur
manggangnyo, sesudah itu angkat/ pula yang lain menyala .
bawalah ke tcmpat Illc1l1bakarnya; aniayo aniaya, cclaka; idek buleih
lah salese galou-galou, Ilito-, se­ kito - anak nek, lidak bo leh kita
tclah sclesai semu3nya, kita angkat aniaya anak·anak
ngangkat * mengangkat: idek usah diaillayo dianiaya, djsiksa: anah
tko '" leson cabe, tidak usah cngkau sanneh itoh ndo& '" pulo, anak se·
mengangkal pengglling lada kccil itu akan dianiaya pula
diangkek • diangkal: Wali Allah taniayo teraniaya, tersiksa :
~ jadi pangirannyo. Wali Allah hamai dade mahang, teraniaya
d.iangkat menja<1i pangerannya kami tidak makan
angkauk .ngkul. bawa : -galou-galou anja ranjau: ageknyo agi ade siso ­
kina; uge, angkut/bawa semuanya tepei pante, agaknya llIasih ada
$Okarang juga sisa ranjau di tepi pantai

10
anjek anyang
anjek anjing: sitou ode pulo-, di berguna juga; kalou idek salah ­
sana ada pula anjing; sendo matei:-, dibuwounyo, kalau tidak salah
seperti mati anjing (mati tidak di­ ranting yang dibawanya
urus OT.,LOg atau mati ko nyol); antaro .wlara, jarak : sitou _.- bukoik
uhang due itoh sendo - dengall dengan duseung ade sawah, oi
kueek, merck a bcrdua seperti sana, antara buki t uan kompung,
anjing dengan kucing ( selalu ber­ ada sowah
musuhan) barantaro bcrantara, berjangk:J :
anjo I. anjur, saran , kemuka (kan): dade - mpong makang, tiada ber­
- ka die supayo mboh sarno, jangka cngkau makan
anjurkan/ sarankan kcpada beliau parantaraan * perantaraan : anak
supaya mau ikut bujon dengan anak gadih mena
2. rencana, mak sud, niat: - flo ­ hubungal1 dellgan '"""' tagane, pc­
bae k,amai ndoh dateng kumoh muda dengan gadis Illcmbuat hu·
iko, hanya tinggaJ maksud/ rencana bungan dengan perantaraan tua·
saja kami akan ke rumahmu tua adat
nganjou * Illcrcl1canakan: lah antau hanlu: baronkaJei nyo takoull
lama kamai '" ku mahei, sudah k.-, barangkali ia takut kepada
lama kami merencanakan kemari hantu
anjong anjung, angkat , naik(kan): antou • mangaung hootu: idek
-sampe-sampIJ kateih, angkat baranoi uhang Ilcmpoh sinei,
sampai betul ke ata s barongkalei takouh Ita - , tid.k
nganjong rnengan gkat, menaikkan berani orang lalu/lcwat di sini,
tulong ifw '""'" bakun inch ka baeu barongkali takut kepada hantu
kanta~ tol ong engkau naikkan antok antuk, bentur : -kapa/onyo ka
bakul in i ke pundakku tiang, alltukkan/benturk an kepal.­
anta antar: - adeik sakula, ant arkan nya ke liang
adlk ke sekolah taantok t crantuk , tcr bentur: sa­
nganta mengantarkan: akau sarno haih hapalonyo - kabateu, sakit
uge - die, say a ikut juga mengan· kepalany a terantuk/tcrbcntur kc
l:.ukan beliau : uhang samo ~samo -­ batu
marapuJe, orang hersalllu·sama me' anyang 1. anyam : - tiko itoh Uoh­
nganlarkan pellgantin laki·lakj ilok, anyam tikar itu haik·haik
diante * diantar(kan): mako - /ah ngayan * menganyam: pande
puta; ka imbo dalclIg, maka di· kayo - tika? pandaikah And,
antarkanlah tuan putri kc rimba menganyam tlkar ?
bclanlara 2. anyang (sayuran yang dicampur
antain ranting: - bagune uge, ranting dengan ilmp.. kclapa): ballyek

11
anyauk apauh
uhang juon - pasa, banyak orang kutok - , luasoya kira·kira dengan
meniual anyang di pasar katak api-api
aoyauk hanyut: nyo-sedon mandai karita apei • iih. karila
tengoh baton aye, ia hanyut ketika sanjato apai iih sanjoto
sedang mandi <Ii tengah sungati son apai lib song
nganyouk mcnghanyutkan mok·dek apaih bersib(kan) (dengan memakai
-sahak dalon bende, ianganJah kain, sabut, atau yang $Oj.);
mengbanyutkan sampah dalam se· -bekeihnyo sampe aboi/!, bersill·
lokan kan bekasnya sampai habis
any. hanyir (seperti bau ikan basah) : ngapeib * membersihkan: /ah pe
-aye; cume Uoh, hanyir bau air penak akau - bekeihnyo, sudah
sumur itu nak saya membersihkan bckas­
ao 1. aur(sei. bambu): supayo teboin nya
idek untoh, ;lok ditanang - tepei· pengapeib a1at pembersihkan: ade
nyo, supayo tcbing tidak runtuh, kaeng jadi ~ ada kain mcnjadi
baik ditanam aur di tepinya ; sen· alaI pembersihkannya
do - dengan teboin, seperti aUf apaik apit, jepil: -dengan bileh duo
dengan tebing putong, iepitiapit dengan bilah
2. nafsu, keinginan (yang berlebib· dua potoog
lebiban): - bae ngan gedeng uhan ngapaik mcngal,;t: piyo ilIo - ka·
itoh, bagawe idek pande, nafsu you itoh? mcngapa engkau menga­
saia yang besar anak itu, bekerja pit kayu itu?
tidak dapat pangapeik • pcngapit, pcndam·
lepeh ao sial: - niDng kamai sahai ping: sapo mena ,. . ." laok? siapa
ineh, awak tib e uhang sudeh membuat pengapit ikan' bie/ah
makang, sial betul kami hari illi, kantai jadi - muntain, biarlah
saya datang o rang selesai mal<an saya sebagai pendamping penga n .
apai api: sendo - dalon ,ekang, se· tin
perti api dalam sekam ; imo itoh apak apak (berbau tak sedap karena
maiumpak dateih-, harimau itu lapuk atau lama disimpan) : tabe·
melompat di atas api 10; pulo labakou-, terbell pula
apei * api(nya): /ah sa/ese galou· tembakau yang apal<
g%u bahu kito ngiduk -, selesai apauh hap us, hilang: -niDng /ah
semuanya baru kita menghldup· supayo /dek kumoh agi, hapu $­
kan ap~lya ; - nyo sedon ilok, api· kan betul supaya tidak ka ta r lag
nya sedang besarnya pengapauh penghapus: sapo ngam ·
ape~apei * api-api, korek api: beik - ladeih, s1apa yang meng·
luehnyo kiro-kiro samo dengan ambil penghapus ladi?

12
apo asain
diapuh • dihapus(kan): /ah akau ada harapan: kalnu SQj.uh itoh iko
/aTang lapei - nyo uge, sudah saya maranla - ba/eik Kineai, kalau
larang, tetapi dihapuskannya juga sejauh itu engkau merantau, mus­
apo apa · (kt.gt. tanya): -bidounyo, tahiJ pulang/kembali ke Kerinci
apa bedanya? -ade pangl/fouh ka arok harap: mok dek - niang iko
panduduk sitou? apakah ada peng /api/eh, jangan harap betul engkau
aruhnya kepada penduduk di sana? terpilih; dek - dek Il1UJk, karena
gun un - namonyo? gunung apa harap mempunyai anak
namanya? ngarok mengharapkan: mok dek
apong apullg(kan): cube - dateih aye - uhang, janganlah mengharap­
eoba apungkan di atas air harapkan orang
ngapong mengapung: kalou behek diarok diharapkan: mpong yo nj­
nyo ndek -, kalau berat tidak ang idek bise -, engkau betul·
mau mengapung betul tidak dapat diharapkan
tarapong terapung: biduknyo ­ artai arlei • arti, makna: apo-kato
tengoh ·dane, biduknya terapung itoh, apa arti kata itu?
di tengah danau ngartai mengerti: kadon·kadon
arab arah, tujuan: mpong idek tentau-, idek - kita maksouknyo, kadang.
kamu tidak jelas arah/tujuan kadang tidak mengerti kita mak·
aroh arah, tujuan: ka mano ,......, nyo? sudnya
ke mana arahnya? arwah arwah: badon kQS(J yo bise
arak arak, dorons: kamai - nwn~ 17IIJtai sedonkan - ideuk tercuh,
lain kaWen duseung, kami arak tubuh kasar memang bisa mati,
pengantin sekeliling kampung; '-di tetapi arwah lUdup terus
koik lamarei kiyon, dorong se· asah asah (membuat supaya tajam
dUdt lemari ke sana atau licin): -pi1JtJ supayo /ajeng,
nprak mengarak, membawa maju asahlah pisau supaya tajam
senlain nyo - bola, heb,t ia ngasob • mengasah: supayo tajeng
mengarak bola musti kuak -; supaya tajam mesti
ngarok • mendorong; mok dek sering mengasahnya; gawinyo .......

- uhang batino, janganlah engk,u baw cincain, kerjanya mengasah


mendorong wanita batu einein
arauh 1. arus: nyo matai dibuwou­ batu asah lib. batu
ia mati dibawa arus asain J. asin (spt, rasa garam): -nj.
arouh • arus(nya) : dereh niang ang .10 gwei ineh, asin sekali rasa
- sunge itoh, deras sekali arus gulai ini
sungai itu 2. asing, aneh, lain: -parongenyo,
2. tidak mungldn, mustahiJ, tidak aneh tingkah lakunya: -kato kito

13

.sok

pulo kalo die, lain kala kita jaan): nyo - Il)'ubou kakuatan,
lain pula kata beliau; sinei idek dia asyik men cu hakull kckuatan
berape uhang-. di sini tidak 2. ilmu mantra (biusanya untuk
sebcrapa orang asing mcngo bati penyakit): malan
asak l. asap : piyo aye; inch aso-, uhong - ngubot' panyahit' tino,
mengapa air ini rasa asap; digan­ sc malam ora ng mcngadakan man·
teur/g datcih paho supa}'o Ilcno­ tra mcngob<lti penyakit Ilenekku
tiok ahei digantungkan di alas asi 1. sah , benar, bc tul: idek - sendv
p<lra-para supaya kena asap tiap itoll, tidak sail seperti itu
hari. 2. perha!ian, hilunga n: id ek ma­
asa! • asap(llya): kilo lunggau ­ souk - kiceknyo, lidak diperhati­
nyo ka/ua, kita tunggu asapnya kan benar lI capunny:l
kcluar asli asli : lIuhot adot Kinc:ai- , me·
Ilgasat * mc ngasapi: dukeung nurut adat Kcrinc i asli
sedon -- mulwnyo, duk un scdang aso, raso rasa: ntanan kao - gulou
Illcngasapi mukan y:.l ena, baguimuna gcra ngan rasa guia
2. asak, pindah, geser: ,. . . , kiyvn cnaLl; dunie - baputa Iwtilw itoh,
illO dudeuk, pindahlah kc salla dunia rasa be rputar ke tika itu;
engkau d uduk - I1Yo paaill niang, r ~l sallya pahit
diasak diasak. dipindahkan : "-' nyo bellil
pulo mijou kama~ dipindah kan­ nyenang sso tih senang
Il yu pula meja kumi (Iso h asuh, pelihara: - adeik sitOlt.,
asang 1. asam UCfuk), masum .=-nianl! usuhlah adik di sa ntl
aso limo puhauk, asam sekali rasa ngusouh IlIc ngil :\uh. Illcnjagil: bie·
limau purul; tulong mpong melei lah alwu kad/hi "'adell.: allOTI illeh,
- blllcih hito m elle sambang, t o ­ hiarluh saya sc nJi ri mCllgllslI h
long bclibn asam supaya kita auikku ini
membuat samhal
diasoh diasuh: nyo m into'~ ""'-' dia
asam "" jawe asam jawa: apo sebot
mint:! dia su h
namonyo -- apa scbab l1ama nya
diasuh diasu h .' anolmyo '"'"' ululIl/f
asam jawa?
laaitl" anaknya d-iasuh oleh orang
2. asal : ade taau ......, mpong jadoi?
lain.
tah ukah kamu asal~uslllll1u?
asan asal(n ya): rIltci "-' IlYO dart' asok rasuk (b:llok yan g dipasang
teporl tarigu, rClti be ra sal uari antara t i:wg untuk lIlenyangga
tcpung tcrigu lan tal - : ka yuu suhell kuhullg
asek I. asyik. sibu k (mcncurahkan ilouh dib ene jadi-, kayu sllriall
pcrhatian tcrhudup scsuatll peker. kurang bn ik dibuat jadi Tasuk

14
asong awe
asong( asung, suruh, haslIt: - anak haik-beik schab anak-anak itu
nell itoh liiyol1, smuh anak·anak bclulll tallU caranya
itu kc sana ; -supayo digahunyo ngatou * lllenga1ur, mcnyusun:
uhang itoh, hasung slipa ya digang­ halo mpong muhah '""" uhang
gunya mercka itll sabanyouk itoh? sangkamu mudah
ngasong mcnyuruh, lllcnghasung, mengalur orang sebanyak ilu?
mcnghasut: dade uhafJg '" nyo awok 1. bad.n, tubuh. aw.k: diu/wll­
laha~ tidak ada urang yang uhuk die - I~arzta~ diurut-urut
menyuruhnya pcrgi : '"'-' uhang bae bcliau badan saya; payah bagawe
kapande mpollg, II1cnghasut orang lapei - sihat. payah bekerja
saj a kcpandai:'ln mu tetapi badan sehat
atah antilh (sisa padi dalalll beras) : awok • badan(nya) - nyo "ek
tulong misah beheh de.ngan-~, tapei cedeik, badannya kecil,
t01ung pisahkan bt.:ras da n antah tetapi orangnya cerdik; -- nyo
atai hati: ibe - - kilo llgjmokllYo sa­ bengllek-bengkek, badannya heng­

/?aill, hiba hati kit" mclihatnya kat-h cngkak

sakit: pilau - man dang ka die, 2_ saya (kt.gt. diri orang J) : bahu­
pUu raSa hati lllcmall(l;wg kcpada lah taau basou - badusanak,
beliau barulah tahu bahwa saya bersau­
alei hati(nya) : bullUn macng ge­ dara
don '"'-' nyo, bukan main bcsar 3_ kamu , engkau (kLgt. diri orang
Itat inya II): -tengka, ditegeu ndck,
atai-atai hat i- hati: asa'l/~jto '"'-' ten­ kamu kera, kepala, dilarang tidak
tu sa/amak, asal kita berhali-hati mau
tcntu selal1lat : . . . . . '(it o ngicek aW3S awas, hati-hati : kafou kuhang ­
mulw uhang tuo, hati-Il ilt i kita bise fuko jahoi heno pisa, kalau
berbic:Ha di muka o rang itu kurang hati-hati bisa luka jari kClla
atak atap: gu nou ijeuk jacli - atau pisau
taJa~ guna ijuk untuk IlI clIlbuat ataJ: awe 1. pegang, raba.:... kalou rageu uge
atau tali iko basou nyo sakaik cube ­
ateb i.lti.lS, tinggi : rup Oll)!O - pulo iko kapalonyo dikoik, kalau sangsi
dari 'wnta~ rup::mya di atas/ tinggi juga engkau bahwa ia sakit, cob.­
pu la engka u d",irada saya lalt raba /pegang scdikit kepalanya
• kaleih ("iea tei) ke atas: lundo 2. ganggu, u,ik : jangeng niallg iko
liOntai ngadell . . . . tem:mi saya mcng
- panahouhnyo, jangan sekali-kali
hadap ke atas cngkau ganggu hak miliknya
ato atur, susun: - ilok-ilok sebot diawe diganggu. diusik: mimang
anak Uoh long taall caronyo, atur nyo pantan '""" memang ia tidak

15
ayah azak
mau Oiganggu ayan • darek ayam siam (sej .
ayah ayah, bapak (o rang tua laki­ ayam jago yang baik untuk di­
laki): lah ba/eik - dari pasa? sabung) : bentuknyo sarno dengan
sudah kembalikah ayah dari pasar '" rupanya sarna dengan ayam
ayoh • ayah, bapak: - nyo ma­ siam
lara",nyo lalau, ayahnya melarang aye air : gurwunyo supayo - idek ta­
nya pergi gene", le",oh /among, gunanya
ayak ayak, saring (supaya halus); .upaya air tidak tergenang di
lepo", supayo a/auh musl; kilo-, tengah halaman
tepung supaya halus mesti kita ayei • ail{nya): lah kumoh niang
ayak/saring - nyo. sudah ko lor sekali aintya
ayok • pengayak( alat untuk ayei· mato air mata : badehe "..."
mengayak): dawn dapeu ade ­ jateuh ka bum(l~ b~rderai air mata
di dalam dapur ada pengayak iatuh ke bumi
",ayok • mengayak : suhoh udouk ayei • dideih air didih. air nasi:
iloh - lepong, suruh anak perem­ kalou kaau bawnak, amb ek ­
puan itu meogayak tepung ndok akau, kalau engkau bertanak
nasi, arnbillah air did ih untukku
ayan-ayan mengigau, mimpi: mpo",
baton aye Iih. bateng
sendo uha", - le",oh aha~ engkau
malo aye lih. malo
seperti orang bermiInpi tengah
son aye lih song
han azak azab , siksaan, hukuman : /ah
ayang ayam: 8Onao ayang, ngek el, lama kama; nanggou - dengan
bahu bise makang, seperti ayam, sa",saro, sudah lama kami me­
mengeka. baru dapat makan; nangzung azab dan sengsara ; sege
-bakukok. ayam berkoko k; ade nyo ken~. ia menderita kena
ula makan-, ada ular makan ayam azab

16
B

babek 1. babat, polong, pangkas: bade 1. badar, ikan leri: indok sedan
- umpouk leh ituh dulouh. po­ mena samban-o ibu sedang mem­
long rumpul sebelah sana dulu buat samba! ikan teri
dibabek dibabal, dipolong, dipang­ 2. badai: banyek baton kayou beh
kas: lah palauk - kalou lah sating­ duwot-, banyak pohon kayu
ge; ineh, sudah palul dipolong rebah oleh badai
kalau sudah setinggi ini badek badak: mana bagek - dengan
2. babal, usus: larasa lemak dek singo? mana yang berani/kual
kantai gute; -, lerasa enak oleh antara badak dan singa? di nagehl
saya gulai babal kamal dade -, di negeri kami
baboi babi: uhang Islang idek bu/eih lidak ada badak
makan-, orang Islam tidak boleh pekok badek Iili pekak
makan babi badeng badan, lubuh: -Ieteh kakal
membabi*bula membabi buta: penak, badan letih kaki penat;
clade pulo kilo nyengko die ­ - lemah, lulauk rasa guyeh, badan
..ndo itoh, tiada kit a sangka bellau lemah, lulut rasanya goyah
membabi buta seperti itu badon • badan, tubuh: agek
bace baca: -Kur-ang tiok rna/an lemah - nyo, agak lemah badan­
Jumek, baca!ah Quran setiap nya; - nyo lah idek telok topei
malam Jumat ateinyo keheh, badannya sudah
maco • membaca: akau -- suhat tidak sanggup, tetapi hatinya keras
kabe, saya membaca sural kabar bae saja (partikel penegas): slpatnyo
dibace * dibaca: ka/au idek .-..; biase -, sifatnya biasa saja; gawei·
mano mpong ttJ4U isei buku itoh.. nyo ile- mudelk -, kerjanya hilir­
kalau tidak dibaca mana engkau mudik saja
tahu isi buku itu 1\iIeh lempar, pukul, tinju, hanlam :

17
baeik bahe

-kapalonyo supayo penain, pukul bageuk 1. gondok, bengkak (di


kcpalnnya supaya plising leher): !all lama die napat pany.­
dibaeh dilemparkan: bise - dari keill-, sudah lamll bel.iau mempe·
jacllh, dapat dilcmparkan dari releh penyakit gondok
jauh 2_ emping (scj. kcrupuk): katujeu
baeik baik, bagus: - iJw nyagou diho~ kantai karupouh- daripado karu­
baik-baiklah cllgbu mcnjaga diri; pouk udellg, lebih sub saya
ballyelz die ngabih harta, ~- meh· kerupuk eOlping daripada kerupllk
pirell, - tarnak, hanyak beliau udang
Illcnghabiskan harta benda, b<lik bagi bagi: -kueh itoh, bagi-bagi kllc
emas perak, balk tcrnak itu
baeu hahu, pundak: ade ngan disan­ magi-magi mcmbagi-bagi: maai
dang di - , ade pilla ngan djjinjdl, kito ......, sarno rato, mari kita mem­
ada yang disandang dibahu, ada bagi·bagi sarna rata ; kamai nasei
""-J

pula yang cJijinjing ajeng ndok panggcn, karni mem­


baeung bau: - IlYO idek dapek Ildoll bagi-bagi nasi scbagai oleh-oleh
diilato, baunya tidak tcrkalakan ; untuk lIndangan
-n),o idek samo dengan min,vok bagian bagian: ngan tajeng
""-J

rawlg. h<Junya tidak sama dcngan ngadek kateih, bagian yang tlljam
minya k wangj rncnghadap ke atas
bage bagni, macam, jcnis: - dijueng baginde baginda : - beneoi ka I'utei
uhang pasa, bccmucam-lI1acam di­ Medon I tang. baginda benci
,iua\ orang di pasar; - kicelmyo, kcpada Putr; Medang I-litalll
bcrbaga i-bagai katallya bagi.noi bcgini: -carony o. bcgini earn·
bageih bcri, bagi: - bulw in ch ka nya; - kato die, bcgini kat a beliau
guru, be rikan buku ini kcpada
bahan bahan: idek .'i(Jkitcll - melW
guru
Ilnlah sagedon in eh, tid ak scdikit
magih * membcri, I1lcmbagi: sapo
bahan untuk membllat mmah
- bU :'. 1l inch, siapa mcmberi buku
sehesar ini
ini ;, sapo-nyo makang·minaung,
:> iapa mcm hcrinya makalHllinum bahaye bahaya, bcrhahaya: uliggeh­
babageill-bllgeih herba gi-bagi: ka padoi. unggas berbahaya bagj
........ hamai pUSG/w die itoll, ber· padi; - il/O mandai daJoll laauk
bagj-bagi kami pu saka hcliall itu berba haya kalian mandi dalan~
bagek bcralli, m elaw:Jll: nyo uhang-, laut
dia ora ng ya ng bcrani ; mal7o­
baru€ng dengan ima ? mana yang bahc bara (arang yang masih bcrapi) :
n)lO manggang laok sitau datejh~,
bcrani beruang dan harimau

18
baheu bakeung

dia Illcmbakar ikan kering di atas pake ....... supayo idek masok angain
bara awak, pakailah baju kaus supaya
bahou bara: ......, nyo kifo hire-hire, engkau tidak masuk angfn
baranya kita sebar-sebarkan baju·guntin cino baju gunting cina
b.b.he berb",.: pa/lggang kayau (nama model baju spt. pakaian
sampe . . . . , bakar knyu sampai ber­ tcluk belanga) : petan ahai padek
bara make ........, pad a waktu sorc lebih
baheu 1. baru: lah ade c:aro-, sudah baik mcmakai baju gunting dna
aJa Ca a t)af'J; noVO ndok meld bake (sekalian keluarga dari pihak
baju-, dia akan mcmbeU baju ayah, asal keturunan dari pihak
baru ayah)
2. baru (kt.ket): - limo kalei isak habake asal kcturunan: nyo ....... ka
ukok itoh lall mabeuk sakalei nyo, kamai, ia bcrasal dari keluarga
baru lima kaU isap rokok itu kami
mabuk sekali ia bake bakar, panggang: - umpouk ke­
baheullg barung-barung, dangau: ma­ hain iloh, bakar rumpu! kering itu
na iko negek-? di mana cngkau tabake tcrbakar: piyo lalan dateih
dirikan dangau? buf?ik iloll t erauh ........ hae, mcngapa
bahon Jalang di alas bukit ilu tcrus ter­
sabahon sembarang~ tidak sungguh baka r soja
sungguh: ide~uhang bisc batole, bakeik bek.s: - tempek "hang baan­
tidak scmbarang orang dapat ber­ din-andin dahin lah jadi umah
tale (sej. seni suafa asli Kcrinci) galou, hckas tempat orang bcr­
bajek b.jak. \VeJuku: - "alou idek di­ gotong.royong di sawah dahulu
simpan lekeh rusak, baja k k.lau sudah mcnjudi da erah peru mahan
tidak disimpan Ickas fusaknya ~muanya

mambajek mcrnbajak: kinai lah bakeok(sei.ikan lele bcrsisik gebus ):


musen uhang ""- sawall, sekarang kantai lzatujeu niong gurirr, saya
sudah rnusim (l rang memhajak suka sckali gorcng ikan Icle bersisik.
sawah bakeuk bcngkak, sc mhab: - maro­
bajeu baju : dateih itoh ade sangk!lt­ nyo sendo uhang sudeh nangaih
an- , di atas ilu ada sangkulan samalan suntok, bengkak matanya
baju seperti orang suLiah menangis sc­
baju baju: nyo melei ,...., baheu, ia malam sunt uk
mcmbeli baj u baru bakeung 1. ba ku!: dalon dapeu ade
babajeu bcrbuju: piyo mpong idek uge-- do lan! dapur ada juga bakul
....... mengapa engkau tidak berbaju bakun hakul: "" dar; sambi/au
baju-kaauh baju kaus, si nglet : i10k rmtoulz masouh beheh, bakul

19
balande balige

yang dibual dari sembilu baik ~,jasa orang mesti dibalas


untuk tempat mencuci beras rnaleh mernbalas: Tong uge iko ~
2. genjer (sej. lumbuh-Iumbuhan suhatnyo? belurn juga engkau
untuk sayur, daunnya lebar dan balas suralnya?
bulat): dolon sawall ade uge balek balok (kayu besar): ade iko samo
tumboh ~. dalam sawah ada juga ngiheik-? ikutkah engkau menghela
tumbuh genjer; daun ~ buTek· balok?
bulek lueh, daun genjer bulal­ baleik baek, kern bali, pulang: mako­
bulat dan luas tah kaduo lakei binoi itoh, rnaka
balande Belanda (nama negara, bang­ pulanglah kedua suami-islri itu:
sa, dan bahasa di Eropa Baral) : die ngiralt-ka langeik tingga~
- masok Kincai dalon taaung baliau terbang kern bali ke langit
1903, Belanda memasuki Kerinci yang tinggi: hoeinan kan tai-Kinca;
dalam tahun 1903 ingin sekaUsaya pulang ke Kerinci
durion balande lill durieng balik kembali: nyo basuo ­
balanje belanja: uboi bise uge dijueng dengan puta~ ia bertemu kembali
panamboit-, ubi dapal juga dijual dengan luan putri
llntuk penambah belanja babaleik berbalik, kembali, ber.lih
balanjou belanja: yo dade niang ~ -- kilo ka carito Dipote; Parbe.
nyo, memang tid ak ada belanjanya kembali kila kc ccrila Dipali
bale I balai, pekan, pasar, tempat Parbo
berjual·beli: IIYO lalau ka - pagoi­ tabaleik lerbalik: salain umpauk,
pago~ ia pergi ke pekan pagi-pagi; tanah -... pulo duwotnyo, seiain
ahei - huak kamai ngfmok uhang rumpul, lanah pun lerbalik pula
juon niro, pada hari pekan sering olehnya
~ami melihat orang m~nju31 mra . sabaliknyo sebaliknya: - nyo
bale-bale balai-balai, temp.l pulo ngimbo putai adeik, sebalik·
duduk-duduk: ampain Uok aIIei nya, ia pula yang memanggiJ tuan
ade bae nyo dudeuk doteih -. putri "adik"
hampir setiap hari ada saja ia du­ baleik·baleik bcrulang·ulang: di­
duk di atas balai·balai cionnyo adiknyo --, diciumn ya
2. balai, tempat pertemuan: liito adiknya berulang·ulang
ngangkat dipalai dateih- . kita baliau belia" (kl.gl. orang II lunggal,
mengangkal dipati di alas balai! hormat) : - tasebeuk dalon ilmu
tempat pertemuan hcbeh , beliau lerkenal dalam Hmu
baleh balas: -suhalnyo, balaslah kcbal
suratnya baJige bergerak, berbuat, mondar­
dibaleh dibalas: jasou uhang musti mandir, leluasa : idek pande-komai

20
balihi bangkoik
salamo ade mendah, tidak dapat dibandoin dibandingkan, dibeda­
bcrbuat apa-apa kami selama ada kan: nagehi kilo long kamanlah
tamu ; gaweiny~anjou sine; lah, kalou - dengan nagehi uhang,
kcrjanya mondar-mandir di sini negeri kita belum apa-apa kalau
saja dibandingkan dengan negen orang
balilli meleleh, berleleh.n : - ayei bange busuk, Lawan harum: - niDng
liounyo bangkoik tidell, berleleh­ boeung bungou matoaha~ busuk
an air liurnya waktu bangun tidur sekali bau bunga matahari
balimboin belimbing (sej_ buah rasa­ bange bodoh, dungu, bingung: piyo
nya 3sam) : scntain aso gulei mpo'rg sendo uhang-bae. menga­
laok mako Cl$an-, le zat sekali p" engkau seperti orang bodoh/
ra sa gu lai ikan pakai 3sam helim­ ora llg yang kebingungan saja
hing bangke bangkai, mayat: bange sendo
bllluke balukar, semak-scmak, hutan : baeunc-, busuk seperti bau bang­
/ah banyek - ngan direnteh, kai
sudah banyak bclukar yang dilin­ bangkei bangkai. mayat: IDh tege
tasi - anjek itoh, telah tegang bangkai
bambek menganyaljl (tikar/lapik): anjing itu
pande kayo- ? pandaikah Anda bangke Bangka (nama kota kecil/
JJ1enganyam t ikar? negeri di Propinsi Jambi): banyek
'>ambou bambu: kalakan umoh ka­ uhang Kincai maranta ka-. banyak
mai agi banyek baton - , dibela­ orang Kerinci merant.:tu ke Ban~ka
kang rumah karni masJll bunyak ba­ bangkeung keroyok, meninju/me­
tan g bambu mukul/menghantam bersama:
baneek ceeak: - pande ninng nyo -uhang itoh, hantamlah ia ber­
nangkat nyarn ok. cekatan sekali S3ma-sama
cccak menangkap nyamuk dibangkun ditinju, dipukul , dihan­
bandeuk berutang (membeli sesuatu tam bersama-sama, dikeroyo k:
dengan cici lan): untonnyo mete; nyo ""'J pamuckJ-pamuda sitou. dia
tempek die hila buleiil-, keun­ dikcroyok oJch pemuda-pemuda
tungannya mcmbeli pada beliau , sana
kit. boleh berutang bangkoik banguI. bangkit: lah-in­
band ire bendera: - ade uge uhang doll mpong? udah bangunkab
mena jadi seho. ada juga orang ibumu? sendo uhang-tideu pu­
membuat bendcra scbagai pusaka manny o. seperti orang bangun
bandoin banding(kan), beda(kan): tidur rupanya
- mano ngan ilok. bandingkan mangkaik Illcmbangunkan, memo
maJla yang baik bangkitkan, mengeluarkan/me­

21
bangu hantoin

ngambil dari tempatnya: S4pO ­ bunuh: jawi kamai lah -, sapi


die? siapakah membangunkan be­ kami sudah disembelili
liau? tulong indok - jemu tengoh 3. hantam, pukul, siksa : kalou
lamang, tolong ibu membangkit­ jahek uge nyo - baelah, kalau
kan/mengambil jemuran di hala­ jahat juga ia, hantam/ pukul sajalah
man banleng 1. banteng (sej. sapi liar):
dibangkoik dibangunkan, diangkat dalon imbo ineh ade pulo-, di
pagoi-pagoi kamai lah - indok, dalam hutan ini ada juga banteng
pagi-pagi kami sudah dibangun­ 2. bantal: kalang kapalonyo de
kan oleh ibu; lah angak dikoik ngan-, katang kepalanya dengan
bahu - piouk, sudah hangat/panas bantal
sedikit baru diangkat periuknya 3. cerewet, tidak menentu, keras
bangze;bangzou bangsa, jenis: banyek kepala, engkar : - niang kalakon
- binateng ngan sapadik dengan uhon iloh, eerewet sekali kelaku­
beheuk, banya k jenis binatang yang an aDak itu
sekeluarga dengan monyet: ade ban leu bantu, lolong: sekal4i-sakali
iko taau "'" kilo kinailah samo pan­ -;,gel4h adeik, sekali-sekali bantu
de dengan - kuleik puleh? tahu ­ jugalah adikmu
kah engkau bahwa bangsa kit. se­ hanteu-mambanteu bantu-mem­
karang sudah sarna kepandaiannya bantu, tolong-menolong, saling
deng.n bangsa kulit putih? membantu: adol ideuk di kam­
banio banio (sej. kayu): "",no padek pong - adat hidup di karnpung
kayou suhen dengan - mana yang bantu-membantu
baik kayu surian dengall banio? dibantu dibantu, ditolong: pihak
hanoi, baranoi berani: SlJpO pulo""" balino - pihak janleng, pihak
maulTIggo parinlah baginde? siapa yang wanita diballtu oleh pihak
pula yang berani melanggar perin­ yang pria
tah baginda? banteuk 1. tertutup, buntu : IUbon­
bante 1. daging (dari binatang yang nyc lah-, lubangnya sudah ter­
disembelih), bantai: gulei - ade tutup; jalon ineh-, jalan ini buntu
pulo kamai idengkan, gulai daging 2. diam, tidak berani bieara :
ada pula komi hidangkan; akau - niang mpong, dade ngicek di­
melef-, ...you, kueh, • - - saya koik uge, pendiarn belul kamu,
membeli daging, sayuran, jue, . . . tidak berbicara sedikit pun
2. potong, sembelih, bunuh : -bae bantoin banting(kan), lempar(kan):
lah kambek batino, bantai/sem­ /ah kanlaf-ka baleu S4hinggo ba­
belih sajalah kambing yang betina dehe, sudah saya bantingkan ke
dibant. disembelih, dipotong, di­ batu sehingga berderai

22
banyek baron
dibantoin dibanling(kan) dilempar memanggil bapak kepada guru
(kan): lah dilarang - nyo U1/e, barangkek berangka I, mulai pergi:
sudah dilarang, dibanlingkannya uyon joi - sarno-sarno, rombong­
juga an haji berangkat sarna-sarna;
banyek banyak: pagoi-pagoi idek waktou-dumta uhang sarno-sarno.
TUlmpak uhang sebot agi-embaung, waktu berangkat diantarkan orang
pag~pagi lidak kelihalan orang bcramai-ramai
karena masih banyak embun baranoi, banoi berani: senjo bahu
banyouk banyak(nya) bapuloh ­ ahei lah idek - uhang nempoh si­
uhang dateng TUlnteik pak Bupat~ tou, walaupun ma,ih senja, sudah
berpuluh banyak orang dalang tidak berani orang lalu di sana
menanti Bapak Bupali barape, bape berapa (kt.gt. lanya) :
sabanyouk sebanyak: payah ngu­ ,...." iko melei baju ineh? bcrapa
rauh aTUlk - itoh, payah mengurus engkau membeli baju ini?
anak sebanyak itu baringoin beringin : imbaung nitJng
banzek bangsal, nakal : bent uk ku­ baton-, rimbun sekali pohon beri­
rang, kalakon -, sapo pulo mboh ngin
sayang ka mpong, benluk/rupa barkek berkal: baron badlok ideh- ,
buruk, kelakuan nakai, siapa pula barang hasil curian tidak akan
yang mau menyayangirnu? berkat
bape 1. berapa: - beli boiu ineh? barkot berkat, berkah : banyek
berapa beli/harga baju ini? uhang dateng mintok - die,
2_ ayah, bapa(k): ibu - mu,li di­ ban yak orang datang meminla ber­
hormat~ ibu-bapa mesti dihormati kah beliau
bapek bapak, ayah : -sedon mandue, baroih baIis: susan jadi tigo-, susun
bapak sedang mendoa/berdoa ; menjadi tiga baris
anak idek buleili ma/awangka--, babaroih berbaris: uhang - ka
anak lidak boleh melawan kepada !anoh lapang sambeng takbe~
bapak orang berbaris k. tanah lapang
bapouk bapak(nya), ayah(nya) : sambi! membaca takbir
indouk ~ ny o lah matai, ibu­ baron ba.rang, benda : ode - ngan bise
bapanya sudah meninggai: itoh ji diambik uhang, ada barang-barang
- Lin, demikianlah kata ayah si yang dapat diambil orang
Lin baron·baron kumango barang-ba­
babapek bcrbapak, berayah, me­ rang kelontong: mano ade uhang
manggil bapak/ ayah: nyc idek ­ juon '" sine;? di mana ada orang
bailldeuk, ia tidak berayah lidak menjual barang-barang kelontong
hcribu ; kama; ,. . " ka guru, kami di sini?

23
baronkalei bateng. baton

baronkalei barangkali: - - nyo hata­ panggang, kalau masih basah,


kouk antau, barangkali ia takut tidak dapat dibakar; mok muwo
pada hantu kain - kumah, janganlah mcm­
harSoih bersih, tidak kotor: aye; bawa kain basah kc rumah
minon kito fzunloh dikoik. idek baseuh basuh, cuci (mcmbuat supaya
bise dikatohan-, air minuIll kita bersill dengan air) : -jahoi mpong
kotor seJikit, tidak Japat dikata· dulouh, sebot laain niang kumoh.
kan hersih cuci tanganmu dahulu sebab luar
marseih mcmbersihkan: sapo "'-' biasa kotornya
bendou itoh? siapa membersihkan masauh mernbasuh, -mcncuci: lah
selokan itu? pande nyc - piren, sudah pandai
dibarsih dibersibkan: dalonnyo ­ ia mencuci piring ~ nyo ,.... beheh
dengan kaeng, bagian dalan1nya ndok batanak. ia mencuci beras
dibersillkan dengan kain untuk bcrtanak
barueng beruang (sej. binatang buas): dibasuh dicuci: tabun itoh sakalai
mecang-mecang binaleng ade sitou duo ahoi par/ou --, tabung itu
irna, singo, -, unto, bcrrnac3m­ sekali 2 hari perlll dicud
1\l3Cam bi.natang ada di sana: hari­
tempek baseuh tempat cuci
mau, singa, bcruang, unta
Langan, baskom: malu sendok
harukeuh ribut, mcronta-ronta, meng­
niang iko makang, sediakan uge ......
hen tak-hentakkan kaki tak ber·
walaupun cngkau makan bersen­
uturan: mok iko - dumch, jangan­
dok, sediakan jugaJah tempat cuci
lah kaUan menghcntak-hcntakkan
tangan
kaki di atas Tumah
base, bahase hahasa. bicara: mecang­ ba,ou bahwa (kt. hb.): idel' laau
mecang--- dipa/ajarinyo di sakula, die-kama; lah libe, tidak tahu
maL:am-macam bahasa dipelajari­ beliau bahwa kami sudah tiba;
nya di sekolah lib. juga
hasou bahasa, cara, bicara: iho
batage rihut, riuh. hiruk·pikuk
kalo mudeh barnje - Kincai?
- bungi anak itoh se/onton, hiruk­
sangkaOlu mudah bcJajar bahasa
pikllk bunyi mercka berhantam
Kerinci? die pande ngicek -- Jawa.
- Suncia, - Minang, - Balande bateng baton 1. batang, pOllOll : di-
dan - [nggeris, beliau dap.1 bel'· Kincai banyek ....... ena, oi Kcrinci
bicara bahasa Jawa , bahasa SUllda, banyak pohan enau/aren; ulo
baJlasa Minang, bahasa Uelanda, ladeih sagedon"'" niyo, ular tadi
dan Bahasa Inggris sebe,ar pohon keJapa; tinggai
baseh basah : kalou agi-idek bise di· niang ....... pinon iko, tinggi betuI

24
bateu bayei
pahon pinangmu hatillo perempuan, wanita: batige­
baton: aye ha tang air, su nga i: luhaung manda~ bertiga wanita
loll dfJi Jah 'Win 011 niang ayeinyo, turun mandi
su ngai hagian kc hitir kutor sckn li baweh bawouh l. bawah, lawan atas:
airnya; samp e ka tepei """lah tegek sesak ngok naek tarrggo dahi ,.....,
umoh-umoh iio/~, s<lmpai kc lep i sompe kateih, scsak napas menai ki
su ngai sudah bcrdiri rumah-rumuh ta ngga dari bawah sa mpai ke atas;
bagus SQmmran Ageung jaeuh dateih,
2. batang (kt.gt.hil. t3k tentll bato ll aye -, Sanggaran Agung
untuk pohon. sung,d, kayu, rokok jauh di alas, sc dangkun sungai di
dan scsuatu yang panjang) : dale uk bawah
/zay u duo- , cari ka yu uua ba tang; 2. pekarangan sckitar rurnah,
en tail lah barape-nyo nglfdeuk baginn bawah rumah : buwe adeik
tegon ineh, enta h suua h hcrapa buseik '""-' bawa. adik bennain-main
batang ia mcngisap rokok sebentaT di pckaran~n
ini bawel1g hawang: belvi cabe, tehone,
hateu balu: l-ungllau d ibene uhang - leholl aka, beWah lalla. terung ,
dari- , tungku dib uat orang dari huwang, tomat
batu: imbeh dengan- , /cmpar baye baya, sctengaJl uiTIur, agak lua
dengan batu iukeinyo lah-, suaminya sudah
hatu batu : ,. .,. ". sunge ineh gedeng­ agak tua
gedell,ff. ba tu su ngai ini h ~.s.a r­ sabaye sebaya, salTla tlmur, Sf>
hcsar gcncrasi: uhang due itoh ......, mercka
hatu asah bi.l tu asa l1 an (hatu untuk hcrdua schaya/seumur/scgcnerasi
mengasah pisau) buw·e ....... IWl1to, bayei I. bayar: - . IItang dikoik-di­
bawalah haw usai1ull kc sawah koih, haynr utan gJl1u scdikit-sc­
batu kilei hatu asallan (yang lieinl dikit
halus) : ngasoh Pl:<;O C U'~Oll make ma yei I1lcmbayar: mboh buteng
'" mengasah pisau cukur mcmak mboh pula"""", m.w bcrutang lOa u
batu asahan yang liein pulo mcmbayarnya: ditllduhnyo
balU kijen8 (batu) mcjan: sudell kaau long ....... utonc, ditutluilnya
f,'amai masang ""- eli kubu die knm u hcl ul11 Illcmbayar tltang
itoh, suclah kami pasang. hatu dibayei dibayar: utang musti -­
mejan di kuhuran belia u utang harus dibayar
batik batik. kain batik: mDl7aih niang 2. basah, icmhil h, hcrarir. mong­
pumQl1nyo mallC lzaain-, manis andung air: mo'~ dek ncgek umah
sckali rupanya mClllukai kaill delzek tempek ngan- , janganiah
batik mcnd irikan rumah di tcmpat. yang

25

bateu bayei
pohon pinanglllu batino percmpuan, wanita: batige­
baton· aye b<ltang air, sungai : tuhaung manda~ bcrtiga wanita
loil diU tah kumo" "iang ayeinyo. tUTUn mandi
sungai hagian ke hilir kotor seka li baweh bawouh 1. bawah, lawan atas:
airnya ; sampe /w tepei ""-' lall tegeh sesak ngok naek tanggo dahi ~
umoJz-umoh ilok. sampai ke tepi sampe kateih, scsak napas menaiki
sungai sudah bcrdiri fUlllah -rullluh tangga daTi bawah sampai ke atas;
bagus Sandaran Ageung jaeuh dateih,
2. balang (kLgLbil. lak Icnlll baton aye ~. Sanggaran Agung
untuk pohon, sLlngai, kayu, rokok jauh <..1i atas, sctlangkan sungai di
dan scsuatu yang panjang) : daleuk bawah
kayu duo-, cari kayu dua batang: 2. pckarangan sckitar mmah,
entail Lah barap~nyo ngucieuh bagian baw:.JIl rumah: buwe adeik
tegon ineh, en tah sudah bcra pa buseik -.,., bawa. adik bermain-main
batang ia mcngisap rokok sebentar di pekarangan
l nl hawellg hawang: beloi cabe, tehong,
hat ",.u batu: tungkau dibene uhang - tehon aka, bclilah lmla, tcrung,
dari- , lungku t1i buat orang dari hawa ng, tom3!
ba tlt: imbeh dengall-. Icm pa r baye baY<t, sc tcngah umur, agak tua
dc ngan batu iaheiIJ),o tah-. suaminya sudah
batu batu : "-i sunge inch gedeng­ agak lua
gedeng, hatu slIngai ini hcsar­ sabaye scbaya, sam3 umur, sc­
besar gcnerasi : uhang due itoh ......., Il1crcka
batu asah hatu asahan (batu lIntu k hcr<..1ua sebaya/seulllUT/scgcncrasi
mcngasah pisau) : huwe ....... !wnw, bayei 1. hayar: - uiang dikoik-di­
bawalah ba tll asahan kc sawah koik, bayar u tungrn u sedikit-se­
batu kilei hatll a:;ahan (yang lieinl dikil
halus) I1gasoh piso r.:ulwu make mayci I1Ic111bayar: mboh buterzg
-- mengasah pisau eukur mcmak mboh puio,.....,. mau berutang mall
oal Li asahan yang licin pula mcmbayarnya; ditllduhnyo
batn kijeng (batu) mcjan: sudeh }wau tong "'"' utang, dituduhnya
kamai masang '"'"-' di kubu die kamu be\ull1 Illcmbaya.r utang
iloll, suuah kami pasang hatll dibayei <..1ibay;tr: utallg musti -­
lllcjan tli kuhuran beliau utang ilarus dibayar
batik batik. kaiIl batik: manaih niang 2. hasah , Icmhah, bcrarir. meng·
pumannyo malw Iwain-, manis <lndung air: moll dek negek umah
sekali rupanya memakCfi kain dekek tempek ngan- , janganlah
batik mcmliri kan rumah di tcmpal yang

25
baytk behoi

basah/berair baik dalam saku


baytk luang, lunggang, lumpah: becou saku(nya), kantong(nya) :
-ayei kumoh ka dolon imbe, dolon - nyc banyek uong, dalam
luangkan air yang kolor ke dalam sakunya banyak uang
ember boh I. rebah, lumbang: -kayou
tabayek lerserak, lerlumpah, ler· gedone-gedeng ditejon roksa... ka­
tunggang: idek dise116ko ayei ineh yu besar·besar rebah diterjang
-, liada disangka air ini lerserak raksasa
bayeng I. bayang, pikir, kira: - ka dibeh direbahkan: caronyo - di­
udouk itoh basou mpo116 ndouk, koik·koik, caranya iaJah dengan
bay,ngkan kepadanya bahw. ka­ direbahkan sedikil·sedikit
mu lidak suka
bayengkan bayangkan, pikirkan : 2. bah; air bah: aboih palloi
- ItJh dek kayo, bayangkanJah kamai du wot - padi kami habis
oleh Anda karena air bah
mayaJllkan memikirkan, memba· beheh beras: biasounyo kama; mo­
bayangkan: bise iko - pakaro itoh, soulr--sjtou uge,. biasanya kami
dapalkah engkau membayangkan mencuci beras di sana juga; ki1UJi
persoalan ilu? bube iko - berope maha116 njang beli - ,sekarang
susoh uhang batiTJO, coba Anda harga beras mahal sekali
membayangkan belapa susahoya beheih beras(nya) : kalou iko ndok
kaum wanita kanuhai daleuk - 116an uok, kalau
2. bayam (sej. sayuran): boih - Anda akan mengadakan kenduri,
jadi sayou, rebuslah bay am sebagai carilah berasnya yang baik
sayUl oehek. beral: walaupun-asonyo apo
bayeuk berselubuh: pa116inannyo - buleih buek, walaupun berat rasa­
bae, keinginannya bersetubuh saja nya apa boleh buat; kadon·kadon
bazek, nakaI, jahal, bangsat: -kala· -go wei die, kadang·kadang berat
konnyo, jahat perangainya pekerjaan beliau
bazouk nakal(nya), jahal(nya), boheuk beruk, monyel : bukon
bangsal(nya): biyeh - nyo, luar mae116 banyouk-dalon imbo,
biasa nakalnya bukan main banyak monyet
bob.. bebas: binin lah Dlfek-anak daJam hutan
/lfJdih bQjaleng mala116. $Okarang beboi beri(kan) : -buku itoh ka guru
sudah agak bebas anak gadis bero berikan buku ilu kepada guru
jalan maJam mohli memberi(kan) : uan pupau
beee saku, kantong : simpan ua116 ilok· kamai nyc , uang iuran kami
ilok dalon- , simpanlah uang baik· dia yang memberikan; lundo

26
bekeh, bekeih benoeh
kantai ~ buku ka die, lemani saya dengan pisa bae lah bise kito ~
memberikan buku kepada beliau nyo, dengan pisau "Iia .udah
dibehoi diberi(kan): uhang nguho dapat kita membelahnya
padek ~ makan pucouk S4pilo, dibelah dibelah : kalou bise buleuh
orang yang berpenyakit malaria ~ alauh-alauh, kalau dapat buluh
lebih baik diberi makanan pllcuk dibelah halus-halus
daun pepaya belek berhelat, perayaan, pesta kawin
bekeh,bekeih bekas: ineh ~son aPa~ mule dahi batunan sumpe ~ kamai
ini bekas mesin penggilingan padi; ngurauh, m ulai dari bertunangan
je/eh nampak ~ uhang bajaleng, sampai ke pesta perkawinan kami
jelas kelihatan bekas o rang ber­ melaksanakann ya; sampe puko
jalan baPe iko .udeh '""? sarnpai pukul
babekeh berbekas: ruponyo agi ~ berapa Anda selesai pesta?
uge /ukonyo dahin, rupany. mas ih beleng belang: wamonyo- warnanya
berbekas juga lukanya dahulu belang; jei uhang ulo- babise, kata
bekeng 1. bekal, persediaan/cadangan orang ular belang berbisa
makanan : baja/eng salamo itoh belon belang: bulu kuceh ineh ~
sailouknyo iho muwo-, bepergian ima, bulu kucing ini be lang hari­
selama itll sebaiknya Anda memo mau
bawa bekal beloi beli: uuktou itoh lemang age
2. bakal, akan: idek laduge dek kama~-, waktu itu lemang juga
kilo ap o- tajadoi kadihi masain­ kami belikan
masain, tidak terduga oleh kit. beli belinya, harga: ade ngan
apa yang bakai/akan terj.di atas muhah ade ngan mahang ~ nyo,
diri masing-masing ada yang mur. h, ada yang mahal
bekeu beku, ken tal: bajeng-jeng bahu harganya
nyc mule---, berjam-jam barulah ia mel.i membeli(kan) die - baju
mulai beku/ kental baheu, beliau membeli baju baru
bele bala, musibah, penderitaan, ke­ dibeloi dibeli: baju ngan iko min­
malangan : nyo sebcnenyo jadi in­ lak pelan lah - baju yang anda
dou ~, dia sebenarnya yang men­ minta kemarin sudah dibeli
jadi pangkal bala beloik belit(kan) :- talei iloh ka
beleh 1. belas: duer-, dua belas, tiang, belitkan tali itu ke liang
limer- lima belas babeloik-beloik berbelit-belit:
2. belah, keping: - buluh iloh lanyonyo - , petanyaannya ber­
sudeh-sudeh, belahlah bambu itu belit-belit
sampai selesai benoeh tanah berair dan berlumpur,
meloh membelah, mengeping : paya: singkeh siwang iko kalou

27
bencek beneng
nempou-, singsingkan cclanamu baton aye, buatlah rumah dekat
kalau melalui tallah yang bcrair slIngai
dan bcrlumpur mena membuat, mcmbikin : kolau
babenceh bcrair dan berlumpur : ,utak ""-' gulau cno mosok tcrauh
tanoh itoh idek ilok tempek moneih Uoh sompc bekeu niong,
negek umah sebot . . . . , tanah itu kalau akan mcmbuat gula cnau,
tidak baik untuk tempat mcndiri­ Olasak terus mallisan itu sampai
kan Tumah sebab bcrair dan ber­ beku bctul
lumpur dibene dibuat : sllien '"'" uhong
bencek (ber) pencak: di mano-mano doh; buluh tclang, seruling dibuat
ade uhang - , dimuna-mana ada orang dari buluh tc1ang
orang berpencak sabenenyu sesunggllhnya, scbcnaT­
bencoi benci. tidak suka, tidak nya, sebetlllnya: ......, mboh komoi
scnang; Baginde - ka pula", dateng tapei sayang ahei ujeng,
bagindu benci kepada tuan putri scbcnarnya kami mau datang.
bende I. seiokan, parit, bcndar: tetapi sayang hari hujan
lah sudeh illO ngeze - ? sudahkan beneh bcnih, hihit: ilok kito ngambo
cngkau bcrsihkan sclokan? - waktou allei sedon ujeng, baik
2. benda , barang: nyo siueik niang kita menaburkan bcnih saat hari
pakaro harto-, dia tcliti sekali scdang hujan
dalam hal haTra henda benek I. otak, benak: bininyo pocok
bendi bendi,dclman:naek uto bu{cih, menD gulei - , ist ri.llya pintar me­
naell - buleih pulo lalau Iza pasa, masak gulai otak
na.ik mobil bolch. naik bendi 2. pikiran : dade niang mpong
bolch juga pcrgi ,,"C pasar make -- mpong, tidak kamu pakai
bendousa h bumlarsah. Ian ',U kedl sarna sckali pikiranmu
(biasanya tcrletak di tc mpat per­ 3. tenggclam(kan), bcnam(k ~ n);
mandinn clcsa): ban)'eJ~ uge uhang - ka dolon tulok, bcnarnkan ke
samiang di - siang aha~ banyak dalam lum pur
juga u ra ng scmbahyang di bandaT· beneng 1. bcnang, tali halus untuk
sah pada siang Juri Illcnjepit pakaian: kamai minto ­
bene 1. benar, betul, sllngguh: - ugf' tigo ito, kami minta benang tiga
konta Iwyo peton, betul juga kal a hasta
Ancla kemarin benon henang: kito batino ineh
dibene dibcnari. cliberi kebcnaran : -.... pule!! , diiton mboh, diabon
nyo idek bise ........ ia tidak clapa! mboh, diijou mboh uge, kit.
diheri kebcnaran (diperhaiki) kallm wanita seperti benang putih,
2_ buat, bikin: -- umoh uekek diltitamkan dapat, Jimerahkan

28
beng beleung

dapat, dillijaukan dapat jug.; dade benteng bcntang(kan), kcmbang(kan)


..... jtang, ambek ........ bireu: kalau gelar(kan); - Uka, sebenta agi
tidak ada bcnang hitam, ambillah libe mendah, gelarkan' tikar, se·
be nang biru ben tar \agi datang tamu
2. benam(kanl, rcndam(kan): mentang mcngcmbang(kan), mom­
lwyou Uoh ka dalon sunge, ren­ bentang(kanl, JIlenggelar(kan):
damkan kayu itu kc dalam sungai iko '" lapek tadeih ? cngkaukah
dibeneng dibcnam(kan),dircndam membentangkan lapik tadi?
(kan) : - nyo paraau, dibenamkan benteng bcnteng, kubu pcrtahanan:
nya perahu mano bekeih - 8aJande duleu?
tabeneng tcrhcnam, tercndum: mana bck.s bentcng Beland.
ade uhang ngala basou si Udin dahulu?
mata; -.,." ada orang mengatakan benteukJbentuk bcntuk, rupa, roman
bahwa si Udin mati terbenam wajah: manall "" daunnyo? bagai­
beng 1. heban, harang bawaan: mana bentuk daunnya? 'tagan­
luwok - iho kaleu behek, kurangi teung ka kito mena '" nyo, ter·
bebanmu kalau he rat gantung kepada kit a mernbuat
2. azan , bang: giJi sapo - binin bentuknya
ineh ? giliran siapa azan sckarang sabenteuk sebentuk, scrupa: uhang
ini? due baradeill tentau bae ........ orang

beng.ih. bengih hard ik, marah; akau kakak bcradik tentu saja scrupa
keno ......, saya kena hardik benlai berhenti: nyo ndok - baja­
mengaih marah: mol? dek nekat leng, tideu bawouh sabaton kayauJ
uhang sedan ,..."" jangan mcndckati ia ingin bcrhcnti bcrjatan, tidur oi
orang sctlang marah bawah schatang kayu
mengeih marah(nya), mcmarahi: beso sCTta-merta, ketika itu juga
"" baginde bukon mael1g, hukan (Snll'.) - basuo dengan katuonyo,
main maruhnya baginda; tadenge ketika itu juga bertcmu dcngan
iho sedan""" nyo, tcrdcngar cngkall a"angnya
sedang mcmarahin ya besoi bcsi : lah banyek uhang make
bengkek bengkak : matonyo - keno tungkou - . sudah banyak orang
tirzjou kante~ matanya bengkak memakai tungku bcsi: lulw kakei­
ditinju temannya nyo diimpok - luka kakinya di·
bente benta (nam3 scj. rumput, di­ timpa besi
senangi ternak): umpouk - bae betcung 1. bctung, bambu, buluh:
tumboh dalon sawoh iho, rumput ilok iko mena ketok dah;-,
benta saja yang tumbuh dalalll lebih baik engkau I'I1cmbuat ken­
sawahmu tong dari ·betung

29
betoib bie
2. betul, benar: apo - kato iko? die lake -, beuau suami bibi
apakah betul katamu? bide beda, lain : - niang asonyo, ber·
betoih belis: piyo - mpong kumoh? beda sekill rasanya (lain sekali
mengapa belismu kotor? rasanya)
betih betis(nya) : - nyo kuhain babide-bide berbeda.beda; - pulo
keno ahang, belisnya kotor kena bQju. uhang iton, berbeda·beda
arang pula baju mcreka
biase biasa: awok ayan kantai nek bidou beda, perbedaan: apo ­
dikoik dari ayan-, bad.n ayam kambek dengan biroi-biroi? apa
saya keeH sedikil dari ayam biasa perbedaannya kambing dengan
biasou biasa(nya) : di ladeng ­ bid· biri? apo - nyo long jeleh
nyo ode due meean tOMman: niang, apa perbedaannya belum
!anaman tUD dan tonomon mude, jelas betul
di ladang biasanya ada dua macam bideng bidang, luas: bape - iko
tanaman : tanaman tua dan tana­ nyawak taang ineh? berapa
man muda bidang/luas engkau bersawah la­
dibiasekan dibiasakan: kok idek ­ hun ini?
mono bise mpong ngawe gowei bideuk bid uk, sampan, perabu: lah
selldo itoh, kalau tidak dibiasa· payah - balayei d<Jlon dane,
kan mana bisa kamu mengerjakan ,udab payah biduk berJayar dalam
pekeIjaan seperti itu danau
biawek biawak: aboih ayang kamai babideuk·bideuk berbiduk·biduk,
dimakon -, ayam kami habi' di· bcrsampan-sampan: rluleu senang
makan biawak kito - dalon danou Kinca~
bibeh bebas, leluasa: waktou itoh dahulu senang kila bersampan.
ahei dayeng·d<Jyeng - ndok man· sampan dalam Danau Kerinci
d<J~ waklu ilu hari dayang.dayang bie biaJ(kan): - lah akau cube-cube
bebas unluk mandi ug. ngimbonyo, biarJab saya coba·
bibei bibir : tepei muncong namonyo­ coba juga memanggilnya; mpong
tepi mulut namanya bibir -bae adeik bajaleng suhan?engkau
bibi bibir : -IlYo badaheh. tagigoik, biarkan saja adik berjaJan sen­
bibirnya berdarab lergigit; uhang diri?
panyiheh - nyo abeng, orang mia membiar(kan) : piyo mpong
penyirih bibirnya merab - nyo lahai? mengapa engkau
bibik I. bibil : mana d<Jton ikO membiarkannya lari?
bulih - tehon aka? dari mana dibie dibiarkan: - nyo adiknyo
kauperoleh bibit tomal? malinteh jaleng suhan, dibiarkan·
2. bibi (saudara perempuan ibu) nya adiknya melinlasi jalan sendiri

30
biek binceng
tabie terbiarkan, terlanlar: sapo beleik lumbung (gudang padi khas
idek ibe nengonyo - nangaih, Kerinei) : uhang nyimP!ln padoi
siapa tidak kasihan mendengar ia da/on-, orang menyimpan padi
terlantar menangis dalam lumbung; bany ek niang
biek kembang, menjadi banyak : lah­ mencalk da/on-, banyak sekali
niDng ayannyo, sudah berkembang tikus dalam lumbung
sekali ayamnya ; lih kembang bilik lumbung: daIon - iloh agi
bige mensiang (sej _ mensiang, daun­ ade padoi, dalam lumbung itu
nya panjang dan bulat seperti masih ada padi; lih. bilik
pipet): bakeun.<! ade uKe dibene bileng I. hitung, bilang: - lenang·
d4hi - , bakul ada juga yang di­ lenang supay o idek salah, hitung
boat dari mensiong; dalon tebek tenang-tenang supaya tidak salat
banyek - , dalam tebat banyak 2. bilang, kata, ueap
mensiang
babileng berbilang, berbieara, ber­
bigou mensiang: salohnyo . . . ., sine;
sahutan: sudeh - bahu iku nga­
alauh-aluh, salahnya mensiang di nengah nasai, sesudah berbieara
sini halus-halus baru engkau ketengahkan nasi
bihek berak, buang air besar: idek 3. bUal, pegawal masjid/surau :
buleih sabahon tempek iko -, Iah tigo taaung nyo jadi -, sudah
tidak boleh di sembarang tempat tiga tahun ia menjadi bilal
engkau huang air besar; mandai bilik kamar, bilik: bileik arteinyo
sitou., - sitou uge, mandi di sana, "Iumbung", - arteinyo lIkamar",
buang air di sana juga bileik artinyo lumbung, bilik
bijoi, biji I. biji: akau tamakang ­ artinya kamar; bileik idek samo
sap "0, saya termakan biji pepaya dengan-, lumbung tidak sama
babijoi berbiji, mempunyai biji: dengan kamar
kadon-kadon pisang - uge, Ka biloih iblis: aUJak gageh tapei parange
dong-kodong pisang berbiji juga sendo - , awak gagah, tetapi pe­
2. biji. buah (kt.gt.bil. tak tentu): rangai seperti iblis
akau melei lima limo --. saya mem­ binatellg benatang, hcwan : cukauk
beli jeruk lima buah mecan - dalon imba, cukup
bileh I. bilah (kayu atau bambu yang maeam binatang di dalam hutan
sudah dibelah-belah): lecauk anJek bincen bintik : kenyenyo -, kening­
itoh dengan-, Iecut anjing itu nya berbintik-bintik
dengan bilah binceng bincang, bicara : maai kito­
2. bilah (kt.gt.bil. tak tentu) : pakaro itoh deusei die, mari kita
beloi penyaaik limo belilah bineangkan persoalan itu kepada
penjahit lima bilah beliau

31
bingke bisoin

babinceng-binceng bcrbincang-bin­ h.biola berbio la. memainkan bio la


cang: moh kilo .-.... ciikoik pakaro linD kama; nengo die ......, tcrlena
uhan ito, marilah kita bcrbincang­ kami Illcndcngar hcliau hcrbiola
bincang sedikit mcngcnai masalah bi.r biT (scj. tninuman kcras) : angak
merck a badeng minon - , hallgat badan
bingke 1. bcngkel : buwe karita ngan mcminulll biT
rusak ka - , bawa sepeda yang bireu biru, belau : langaik - lando
rusak ke bcngkcl ahci panch, langit biru tanua hari
2. bingkai, Ics: pad.k poke ­ panas
gambou iloh, Icbih haik pakai biroi-biroi biri·biri, domba: musen
bingkai gambar illl kurheng talwu - , pada musim
babingke bcrhingkai: idek - ilang kurhan laku biri·biri; I.beng bu/u
ilouk gambou Uoh, tanpa bLngkai - dari bu/u IlGmbek, lebal hulu
hilang kcinuahan gambar illl hiri·biri daripada bulu kamhing
binin sekarang, dcwasu ini, sa:J.t iIli: bise dapat, bisa, sanggup: - iko
- /ah agel' bobas anak gadih dateng kumoh kama; malang cagin
baja/eng malang, scka rang ,udah dap<ltkah cngkau da tang ke rumah
agak be bas anak gadis berjalan kami malam nanti? halou ideh ­
pad a malam hari mok dek ngeheh, kalau lidak sang·
binoi ini, istri: adelah uhang due gup jangan di paks<lkan
lakel -, adalah clua orang sU3mi bise b isa, mengandung facun : ade
istri uhang matai dipatouk ufo - ,
bini istri, bini : sapo""'" n)'o ? siap a ada orang mati uigigit ular bisa
istrinya? lahallg nyo muwo ....., nyo babise berbisa: ufo sendoR - ntang,
Iwmoh indoufmyo, jarang ia meln­ ulaf send ok sangat bcrhisa
bawa islrinya kc rHmah ihllnya biseng hcsan: ka - mWiti baileuk
babinoi heristri , bcrbitti: kalltai awak, tcrhadap besan mesH her­
lah ......, saya sud ah hcrislri: bile iho tingkah laku baik
"'" bila engkau bcristri? babiseng-biseng Iwmat due ineh -.
biD hco (burllng heo): idek laau kami bcrdU:l hcrb csan-bcsnn
kaniai ade - sinei, ti d~k ta hu biseu bisu, tidak bisa berbicara : nyo
saya bahwa ada bee di sinj senyaR sendo uhang - . ia diam
mambio mem bco, I1lCIlUfUt : ka­ scpcrti or<1ng bisu
palidenyo ""-' bae, kepandaiallu ya biseung bisul, bcngkak dan her­
membeo saja lIanak pantatnyo bengllell heno - ,
biola t.io la (scj. inslrum en gesek) : pa nta lnya bengkak kena bisul
pande iko macng - ? pandaikah bisoin bising, hiruk-pikuk, tidak
engkau berbiola? tenang: - bungi uto fa/au ­

32
biyeh budek
Unteh muko umoh, hising bunyi bubu bubur - nyo lah baso~ buhur­
ot.a mondar-mandir di depan rumah nya sudah basi; //atujeu niang die ­
biyeh sangat, am;It, terlalu, luar biasa kaean padoi, suka sekali beliau bu·
ketcrlaluan: - ingoh uhan ineh, bur kacang hijau
sangat bodoh anak ini: - ulok bubeung bub un bubungan atap: bise
mpong, kamu inj serha berlebih­ iko nulon mena - umah hamai?
an dapatkah engkau menolong memo
biyeu mulai hamil, J11uiai mengan­ buatkan bubungan atap rumah
dung: bininyo lah - pulo, istri­ kami?
nya sudah mulai hamU pula buboih kcring(kan), lepas(kan), keluar·
biyou cacing halus (terdapat dalam (kan) : - ayei tebek, kcringkan air
kotoran manusja atau hewan): tebat: lah - ayei kulang sejek
ngan alauh-alauh sagedon ujung petan, sudah kcring air kolam
panyaaik namonyo -. yang halus­ sejak kemarin
halus sebesar ujung penjahit nama­ muboih mcngcringkan: kama;
nya "biyou" sedan ""'-' lebek. kami sedang
boh condong(nya) miring(nya): laain mcngcringkan Icbat
niang - uta nempoh di kilauk dibuboih dikeringkan: - ayei
ineh, luar biasa miringnya oto kulan itoh dulouh bahu mudeh
melewali kelokan ini nangkat look, dikeringkan dahulu
boih remus, masak (dengan air): air kolam ilu baru mudah me·
- bayeng, rebuslah bayam; akau nangkap ikannya
melei pisan - . saya membeli
buceu 1. boeor, liris, berlubang:
pisang rebus
alat umoh sakula lah -, atap
ngebih merebus : die sedon -
rumah sekolah sudah bocor; piyo
pisang, bcliau sedang mercbus
mako sampe - ujian itoh? me­
pisang
ngapa sampai bocor ujian itu?
diboih direbus: bakeung kalou ­
2. me nee ret (buang air bcsar lunak
lunak, genjcr kalau dircbus lunak
karena sakit perut) : kina; banyek
dibib direhus: lah dilarang - nyo
uhang --, sekarang banyak orang
uge balik, slidah dUarang, dircbus­
menceret-menccret
nya jllga kembali
buaye buaya: dekek Inuaro banyek-; budek budak, hamba: kalo mpong
dekat muara hanyak buaya ; di akau inch -? kamu sangka saya
Kineai dade - , di Kerinci tidak ini budck?

ada buaya dipabudek diperbudak, dibuat se­

bubeu bubur: Iwsei inch luyek bagai budak: akau ndek -, saya

senda-, nasi ini lunak seperti bubur tidak mau dipcrbudak

33

bueh bujeng

bueh 1. buah, hasil: banyek uhang uhang - maranta sampe Kincai,


juo - pasa, ban yak orang menjual saya rasa belum ada orang Bugis
buah-buahan di pasar merantau sampai ke Kerinci
buouh buah(nya); lebek - jambu lapek bugih lib. lapek
kama~ lebat buah jambu kami buheu buru, kejar : - jukuk itoh
babueh berbuah: - galou manggo dengan aniek, kejar/ buru babi itu
kamai binin, berbuah semuanya dengan anjing
mangga kami sekarang babuheu berburu: kalujeu niang
2. buah (kt.gt.bil.): bape - iko die - senang sekali beliau berburu
melei mangga? berapa buah Anda muhou memburu, mengejar: kuak
membelf'rnangga? kamai uwak, sering kami mem­
'""J


buei bui berbuai. buaian: ganteung buru ruak-ruak ; uhang juheuk
'""J

....... nyo dateih, gantungkan buaian­ muwo kujeu, orang berburu babi
nya di atas membawa lombak
babuei berbuai: moh kilo ngimoh bubeuk buruk, jelek, usang: Iah ­
uhang -, mari kita lihat oraog niang umoh uhang dahin , sudah
berbuai; lah gedeng agoi uge - , buruk sekali rumah orang dahulu ;
sudah besar masih berbuai juga bQju ngan dipakenyo lah - , baju
buek buat, bikin: - iloh-i/oh gambou yang dipakainya sudah buruk
anjek. buatIah baik-baik gambar bui bui, penjara, rumah kurungan:
anjing idek mi/ong kalei nyo masok -,
buatan buatan, bikinan: inch san­ tidak terhituog kali ia masuk
jato opai ,....., nagehi Balande, ini penjara
senjata api buatan negeri Belanda bujeng I. bujaog (Iaki- Iaki dewasa
bueng huang, lempar, campak: yang belum kawin), lawan gadis:
- jaeuh-jaeuh supayo idek baba­ ilok-ilok parange sebot awak lah-,
eung, buang jauh-jauh supaya baik-baiklah kelakuanmu sebab
tidak berbau kamu sudah bujang; pagunekan
dibueng dibuang, diasingkan: die maso - mpong ilok-Uoh supayo
parooh ....... ka Irian, beliau pernah
idek nyesang kaniang, perguna­
diasiogkan ke Irian; lah patauk kanlah masa bujangmu baik-baik
........ mano ngan kumoh, sudah
supaya tidak menyesal di kemu­
pantas dibuang mana yang kotor dian hari
buangan bungan, pengasingan: die mambujeng membujang: nyo agi
sampe matai dolon ........ betiau sam­ ideuh ........ ia masih hidup mem­
pai meninggal dalam pengasingan bujang

bugib Bugis (nama suku bangsa di bujon 2. (kt. sandang spt. si, sang,

Sulawesi) : ahau roso long ade dU.) : "alau hayo kaloih langaik",

34
buke bukoik

kato - Lin, pergilah Anda keatas kareno banyek uhang - ladeng


langjt, "kata si Lin. bujuklah bail<­ banyek pulo baton kayau dite­
oaik, kesudahannya mau juga ia bang, karena banyak orang memo
menuruti katamu buka ladang, banyak pula batang
bujeuk bujuk, r.yu, goda: - ilale ­ kayu yang ditebang
ilok, kasudouh mboh uge nyo dibukek dibuka: jolon bahtu lah
nuhauk kato iko, - pulo kiyou, jalan baru sudah
dibuka pula ke sana
mujuk membujuk: payah -uhang
labukek terbuka: ,upayo - pulo
,endo iloh, payah membujuk
matonyo buwe bojaleng ka "",ehi
orang yang seperti itu
uhang, supaya terbuka pula mata­
dibujeuk dibujuk, dirayu, dll\oda:
nya, bawolah berjalan ke negeri
- bahu nyo mboh, dibujuk /dirayu
lain; banyek niang jolon baheu .....,
makanya ia mau
salamo die jadi bupati, banyak
pembujuk pembukuk (alat mem­
sekoli jolan baru terbuka selama
bujuk): kamai dade nahouh uang
beliau menjadi bupati
- nyo, kami tidak m,mpuny.i
bukeng bukan, lidak: - nyo sabahon
uang pembujukny.
join ngan dateng nemou puta~
buke buka puasa (makan pertama bukannya sembarang jin yang
waktu senja setelah sehari ber­ datang menemui tuan putri ;
puasa) : woklou - mok iko ribeuk - kamai wek ndeh, lapei kayo
waktu berbuka janganlah kalian niang ndek ruzrimo kama~ bukan­
ribut nya kami tidak mau, tetapi Tuan
babuke berbuka puasa: uhang iloh betul yang tidak mau menerima
Iah - lapei tabeuh long bungo~ kami
mereka sudah berbuka, tetapi bukon bukan: tinggeinyo - ma­
beduk bel um berbunyi eng, tingginya bukan main
bukou-tinggai buka tengah hari pintou bukon lih pinlau
(berbuka sebelum waktun)'a), bukeu 1. cerana, tempat sirih: selang
babuhe tengoh aha; kato uhang tempek siheh, pinjamlah cerana
Kincai ,.,.., bcrbuka sebelum waktu­ untuk tempat sirih; waktou kanu·
nya oleh orang Kerinci disebut hei sekobagune niang -, waktu
"bukou tinggai" kenduri adat berguna sekali cerana
bukek buka; - pintau kalou die tibe, 2. buku (batas ruas hambu, lebu,
bukalah pintu kalau beliau datang dsb.): bateih ueh lebeu alau
mukak membuka: $OpO ,.... p;ntau buleuh namonyo -. batas ruas
katiko mpong tiber siapa memo tebu atau bambu namanya buku
buka pintu ketika engkau datang? bukoik bukil:ade sawah .ntaro ­

35
bukon buleu

dengan duseung, ada sawah antara buku lulaih buku tulis: julun
bukit dengan kampung; anak sa­ masok saku14 banyek parlau . . . . . .
kula bejaleng kateih - sahai ineh, mula-mula masuk sekolah banyak
murid-murid berjalan-jalan ke atas memerlukan buku tulis
bukit had ini buleih bolch, dapat, supaya: nuhol
bukik bukiL ade IUlmpak dek iko "IIame kito idek - paletauk,
'"'-' ngan joouh niang toh ? tampak­ lTIellurut agama kita boleh be-c­
kah olehmu bukit yang jauh sekali dusta: apaeinyo idek - gedeng,
itu? apinya tidak boleh/dapat besar:
Bukik Kuto Pandang (nama sebu­ balanaklah - kol makang, ber­
ah bukit kecil di pinggir kota tanaklah supaya kita makan
Sungai Penuh, terkenal dengan bulek bulat, bundar: connyo ­
kuburan keramatnya): kamai sing­ tipaih, cetakaunya bulat tipis;
goh sabente ka ziaroh ka kubur­
,-0.,; mukonyo - sendo bulan empek
an karamak, kami singgah sebcn­ beleh, mukanya bundar seperti
tar ke Bukit Kota Pandang untuk bulan empat belas
berziarah ke kuburan keramat buleng I. bulan (benda eakrawala):
Bukit Batu Senallg (nama sebuah mukonyo bulek sendo -, muka­
bukit di pinggir kota Sungai Pe­ nya bulat seperti bulan; senang
nuh, terkenal dengan dongengnya) kilo bajaleng lehang -, senang
sayang nlang kalou idek kito buku­ kita berjalan waktu terang bulan
han kunan . . . . ., sa yang sckali kalau bulon bulan: wah lou - saboik
tidak kita bukukan ceritera Bukit long lehang nlang, waktu bulan
Batu Senang) sabit belum terang betul
bukon (makanan untuk berbuka 2. bulan (seperdua belas tahun) :
puasa): apo - kayo petang cag;n? lah tigo - uhang itoh bapisah,
apa makanan Anda untuk bcrbuka sudah 3 bulan mereka berpisah;
puasa·sore nanti? sataaung samo dengal1 duobeieh- ,
bukti bukti, kcterangan: apo- rnpong setahun sarna dengan 12 bulan
daleng kamahei malan ? apa bukti­ bulon bulan: ;.., muko kamai ndok
nya kamu datang ke sini scmalam? lalau ka Jakarta, bulan depan
dibuktikan dibuktikan: idok bise kami akan pergi ke lakarta; baron­
""-' basou yo akau salah, tidak Ilalei dalon ~ Agustus kamai
dapat dibuktikan bahwa memaug barongkek, barangkali dalam
saya bersalah bulan Agllstus karrti berangkat
buku buku, kitab: lah lama hantai buleu bulu: ade uhang ngalo basou­
dade maco-, sudah lama saya sarno dengan ambauk. ada orang
tidak membaca buku yang mcngatakan bahwa bulu

36
buleuh bunge

sama dengan rambut bumu bagian bawah rumah, ko long:


bulu bulu: lah kunyok pulo ­ lah bacihe padoi -, ,udah ber­
ayan iko, sudah kusut pula bulu serakan padi dibawah rumah;
ayammu samantaro simpan baelah padoi-,
babuleu berbulu: uhang - dadou sementara simpan saja padi di
lando gareng patetauk atau pana­ bawah rumah
kauk, orang yang berbulu dadanya bunceh buncah, kacau, keruh , ribut,
tanda suka berdusta atau penakut kusut : - uhang sanagehoi duwot­
buleuh buluh, bambu: dahin halahan nyo, ribut orang sckampung o leh·
umoh kamai ade pad~n -, dahulu nya
di belakang rumah kami ada buneh bunuh, ,embelih, mematikan:
kebun bambu - nyamok, kalou idek kito di­
buluh buluh, bambu : kehaklah bunuhnyo, bunuhlah nyam uk,
an ten '" itoh, potonglah ranting kalau tidak kita yang dibunuh­
bambu itll nya
bulih beroleh, memperolch: Uoh munoh membunuh, menyembelih
lando ndoh - anak, itu tandanya mematikan: memotong:baginde
akan memperoleh anak ndoh - putai, baginda akan mem­
muleih melOpero lch, mendapat­ bunuh tuan putri; ntok rayo
kan: sehaik ......" kaeng zaman danl­ banyek uhang - jawoi, menjelang
rat, susah memperoleh kain di hari raya banyak orang menyem­
zaman darurat belih/ memoto ng sapi
pueih perolehan, sesuatu yang dibuneh dibunuh: nyo mata; "', ia
diperoleh: apo . . . . . kayo maranta mati dibunuh
selamo itoh ? apa perolehan Anda dibullouh dibunuh: banyek rajou
merantau selama itu? join matai -... nyo, banyak raja
buloi boto l kecil (PT): isai minyak ka jin mati dibunuhnya ; banyeh
dalon - , isikan minyak ke dalam rakyat - musoh, ban yak rakyat
botol dibunuh musuh
bumbeung onggokan/timhunan padi : tabuneh terbunuh: dalon perang
idek milong banyouk - tengoh ka tujeuh - lah baginde, dalam
sawah, tidak terhitung banyaknya perang yang ketujuh terbunuWah
timbunan padi di tengah sawah baginda
bumoi bumi: antaro - dengan langaik bunge bung., kembang; kamai long
an tara bumi dan langit; mano ­ pan de niang ngarong - , kami
dipiJek, silou langaik dijujeung, belum pandai betul me ngarang/
di mana bumi dipijak, di sana menyu,un bunga; dalon bilik die
langit dijunjung musti terauh ade - , dalam kamar

37
bungoi burek
beliau mesti terus ada bunga - uge sapo ngan salah, lama-lama
bungou bunga, kembang: - nyo terbangkar juga siapa yang salah
abeng, b unganya merah; sinei bungkeh bungkah, gum pal: lah akau
banyek uge - tarate, di siJti beloi gaheng tigo -, sudah saya
banyak juga bunga teratai belikan garam tiga bungkah
babunge berbunga: kinai lah jang­ babungkeh-bungkeh berbungkah­
kou - manggo kito, seka ran g bungkah: api - uge gahonnyo,
sudah waktunya berbunga mangga masih berbungkah-bungkah juga
kita; kalou lah - bahu ,enang atai garamnya; kalau nyo batanak
kito ngimok tanaman, kalau sudah terauh '""-' naseinyo, kalau dia yang
berbunga baru senang hati kita bertanak terus berbungkah-bung­
melihat tanaman kah nasinya
bungoi (ber) bunyi, (ber) suara: radio bllngkeuh I. bungkus: - kueh Uoh
kamai kadon-kadon - kadon­ dengan daeung, bungkus kue itu
kadon idek, radio kami kadang­ dengan daun
kadang berbunyi kadang-kadang mungkouh membungkus: pande
tidak mo '""-' nasai dengan daeung? pan·
bunyi bunyi(nya), suara(nya): ­ daikah engkau membungkus nasi
nyo sendo "" mariang, bunyinya dengan daun?
sepeperti bunyi meriam dibungkeuh dibungkus(kan): kalou
babungoi berbunyi, bersuara: tiok dade daeung, - bae dengan harteh,
- tabeuh die lah libe dalon sejoik kalau tidak ada daun,bungkus saja
setiap berbunyi beduk beliau dengan kertas
sudah sa<upai dalam masjid ; idek pamungkouh pembungkus: - nyo
banoi - kamai kalou die ade kumoh niang, pembungkusnya
dumeh, tidak berani bersu8r8 sangat kator
kami kalau beliau ada di rumah. bungkeuk bungkuk, condong, miri.ng
bungke bongkar, keluarkan , turun­ die - kareno I6h tuo, beliau bung.
kan: - isei karanjang, bongkarlah kuk karena sudah tua; l.ah - numg
isi keranjang ; - muatan kepang, baton pisan Uoh nampak dek
bongkar/ turunkan muatan kapal kantai, sudah condongjmiring
dibungk e dibongkar, dikeluarkan sekali batang pisang tamp.k oleh­
kinai bahu bise ...... baron dalon uto ku
kama~ sekarang baru dapat di· bunteung buntung, terpotong,
bongkar barang dalam oto kami; kudung: ibe aiai kito ngimok
rasionyo lah ...... puiisei, rahasianya kakeinyo -, hiba hati kita melib.t
sudah dibangkar polisi kakinya buntung
tabungke terbangkar: lamo-lamo burek burak: neboi mirak dengan -,

38
bureung buwe
Nabi mikraj dengan burak sendo dadou /ilrzan, dadanya
bureung burung; banyek mecan -,: busung seperti dada tarzan
katutau, bio, muhe, ......... banyak
bute buta, gelap, tidak dapat mclihat
macarn burung: baiam, bea, die - kareno lah tuo, beliau buta
murai, ......... . karena sudah tua; sapo pula bara·
burung garija burung gereja: idek noi baja/en;! dalon maian- , siapa
jeleh dek kantai bentuk -, lidak pula berani berjalan dalam malam
jdas bagiku rupa burung gereja gelap
burung kunyaik burung kunyil dibulou dibukatakan, digelapkall:
(sej. burung berwarna kuning): -Tllhang alei uhang idek barimellli
ade iko ngimok - inggak dateih digelapkan ruhan hali orang yang
./ilk? adakah engkau melihal tidak beriman
burung kunyit di alas alap? buwe bawa: banyek sekalei - kalou
burung luwok burung him!u, kilo make gunoi jadi tempehnyo,
burung kakaktua: bungoi - tando banyak sekati bawa kalau kit a me­
ade uhang matai, berbunyi burung makai goni sebagai tempatnya
kakaktua tanda ada orang melling. muwo membawa : caro...... nyo
gal ade ngan dijinjek ade ngan dip i­
buseik bermain·main: lino nyo ­ kong, cara membawanya ada yang
sine~ asyik ia bermain di sinj; dijinjing ada yang dipikul ; baginde
dayeng-dayeng - basendo samo­ marinlahkan "" anak due Uoh,
samonyo, dayang-dayang bermain­ baginda mernerintahkan mcm·
main bersenda sesamanya baw. anak yang berdua itu
busek mencuci rnuka: bangkoik tideu dibuwe dibawa: maksouk akau
terauh -, bangun tidur terus cuci kaau uge "" basamo, maksud saya
muka; kok idek telok mandai engkau juga dibawa bersama·sama
pagoi, - bae/ah, kalau tidak dibuwou dibawa(nya) : meeang­
sanggup mandi pagi. cuci saja mecang -- uhan itoh, macam·
muka macam yang dihawanya: udouk
buseuk busuk: kasudollhnyo - bang­ itoh kuak ,.,.... uhang ion ton baja/eng
keinyo lama taletak, kesudahan· ma/ang, perempuan itu sering di·
nya busuk bangkainya karena bawa laki·laki berjalan malam
Jama terleta k muwo ahaih bernafsu makan
mambuseuk Olem busuk, menjadi (yang berlehih -Iebihan), I.hap;
busuk : lama lalelak ~ pulo nyo tandeh nasa i kamai du wo t uhang
ikan inch. kalau lama terletak - habls sehabis-habisnya nasi
menjadi busu k pula ikan ini kami oleh orang yang sedang ber­
buseufig busung, kekar: dadounyo ­ nafsu makan

39
buweuk

buweuk gondok, bengkak di leher: -dedek pangkannyo /liang, supay.


/iyeinyo bengke/, sendo ulUJng ­ kuat, dibuhul di p.ngk.lnya
lehernya bengkak seperti orang buwun sintak buhul sintak (di­
kena gondok buhul sedemilei.n rupa sehingga
buweung buhu!. ileat: - laleinyo sewaktu-waktu mudah dibuka
kuak-kuak supayo idek pulauh, kembali): - baelah supayo mulUJh
buhu] talinya kuat-kua t supaya mUkak balik, buhul sintaHan
tidak putus
sajalah supaya mudah rnembuk.­
dibuweung dibuhul: supayo kuak nya kembali

40

c~bc: sediekan - , baweng


cabe lada, cabeng cabon cabang: - nyo banyek
kunyaik, cehe, . . . sediakan lada, lah palah, cabangnya ban yak
bawang, kunyit, serai . .. sud.h patah
cabei lada, cabe: kinai lah bise bac,bellg bercabang: apo yo tan·
kilo melei - lah bapihek, sekarang douk - . betulkah tanduk
sudah hisa kit. membeli I.d. yang ru sa bcrcabang?
sudah digiling cabeuk cabut ; - nomornyo dulouh,
cabei due lada dan garam 5aja : cabut no mornya dulu ; - umpauk,
tapeso kamai makarzg dengan '""'" cabutlah rumput
tcrpaksa kami maka" dengan nyabuk mencabut : molt basamo
lada dan gar.m saja kito - umpauk. marilah bersama­
cabeik cabik, koyak , robek : unge· sama kita mencabul rumput
ullge supayo daunnyo idek -, dieabuk die,but: gigillYo lah
pelan·pelan supay. d.unny. tidak ballyek - giginya sudah hanyak
koyak ; moll dek make baju ­ dieabut
lalu sakula, janganlah memakai caca cacar: taaung 1948 menjadoi
baju robck pergi ke sekolah niang panyakeik - Kinca~ tahun
cabik koyak(kan). robek(kan) : ­ 1948 melljadi betul penyakit
/ah karlelz iloh, koyakkanlah cacar oi Kerinci
kcrtas itu bacaca bercacar: mustinyo kilo .-....;
nyabik mengoyak, merobck: sapo sakalai sataaung, seharusnya kila
pulo - bukunyo, siapa pula yang bcrcacar sckaH setahun
mcngo yak bukunya cacain caeing: pehouknyo buncoik
dicabik dikoyak, dic.bik, dirohek: kareno banyek - , perulnya buncil
karleil ladem fah -, kertas tadi karena banyak cueing
slIuah dirobck eacen cacing: ....., pehauk disebut

41
camat

ngelan daJon basou Kinca~ cacing cakangkon kangkung (sei. sayuran) :


perut disebut "ngelan" dalam doIon sawoh itoh banyek -,
bahasa Kerinci dalam sawah itu banyak kangkung
c:agin nanti, kelak: p.lang - dateng cakeha cikarau, (sej_ sayuran, tum­
d~ kamahe~ sore nanti beliau bub di ..wah atau kolam): kuak
da tang ke sini hamoi naIok - dalon sawah, karrti
cabai cari (nafkah): - uang bu~ih sering mencari cikarau dalam
awah senang, carllah uang supaya sawah
awak senang calaik mengambil (dengan uiungjari)
mencahai mencari (penghasiJan, - cabe dikoik-dikoik, arnbll lada
nafkah): nyo agi nek tapei Iah sedikit-sedikit
bise -, ia masih kecll, tetapi sudah sacaJaik sedikit sekali: - duo
dapat mencari nat'kah calaik barebeuk kamoi ngambeik,
pancahen pencaharian, penghasil­ sedikit-sedikit pun berebut kami
an - uhang sitou basawah, pen­ mengambilnya
caharian orang di sana bersawah calako celaka, sengsara: a.ok ­
cab.uk carut, bicara kasar/kotor/ mpong ineh, anak celaka kam u ini
cabul, memald: tiok dateng kiyon kalou sro-sro - badeng, kalau sia­

- bae kamai dapek, setiap datang sia celaka badan

ke sana makian saia yang kami dicaJako dicel""akan, dianiaya:

peroleb - nyo kamai sahai itoh, dianiaya­

baeahauk berbicara kotor, me­ ny. kami sehari itu

maki, berbicara cabul, berbicara calampai jatuh : gareng niang bung;


kasar: kadon-kadon pande pulo nyo -, keras sekali bunyi ia ter­
nyo - kadang-kadang pandai pula katuh
ia berbicara kotor calebeuk iatuh (disertai suara keras
dicahouk dimaki, dikata-katai : spl. buah nagk. masak teriatub):
baheu bae abe sitou, ....." nyc kama; barebeuk kama; ngejou durumg-,
baru saia sampai di sana dikata­ kami berebut mengejar durian
katainya kami iatuh; bayengkan deh iko uhang
cak cat: mano kilo bise melei -, di sagepuh itoh - ka dalon aye,
mana kita dapat membeli cat? bayangkan olehmu orang segemuk
cat cat(nya) : apo war.o - nyo? itu teriatuh ke dalam air
apa warna catnya? camat camat (nam'iabatan parnog­
ngecat mengecat, mewarnai: long praia sederajat di bawah wedana)
pande niang d~ - umah, belum Llkeinyo jadi -, suaminya menjad.
pandai betul beliau mengecat carnat
rumah kecamatan kecamatan: Pulau

42
campa!< carito
Tengah tamasok ~ Kerinei Hilir, candou L candu, madat: /ah /amo
Pulau Tengah termasuk Kecamatan kalau /aTD11Ifan 11Ifisat - , sudah
Kerinci Hilir lama keluar larangan mengisap
campak eampak, buang: - sahak candu/madat
dalon bende, buangkan sampah ke 2. candu, gemar sekali, betah,
dalam selokan ketagihan: - kantai 11Ifisat ukok,
nyampak membuang(kan), men· saya ketagihan mengisap rokok
campak(kan): piyo pulo mp011lf cangke cangkir: mano kadion aleh-?
........ sahak $ine~ mengapa kaubuang­ di mana alas cangkir? kadon­
kan sampah di 'ini; sapo nyuhouh kudo wsompe tigo - die minon
mp011lf ~ sahak sitou? siapa me­ hupai dolan stJhei samalang,
nyuruhmu membuang sampah di kadang-kadang sampai tiga cangkir
sana? beliau minum kopi dalam sehari
dicampak dibuang(kan): kalou semalam
idek bagune agi ~ baelOO dalon cangkouk cangkok: padek nana11lf­
bende, kalau tidak berguna lagi, daripadou bjji atau anoknyo.
dibuang sajalah dalam selokan lebih baik menanam cangkok dari
tacampak terbuang: banyek ~du· pada biji atau anaknya
wetnyo, banyak terbuang olehnya nyangkouk mencangkok(kan):
campo campur, aduk, kocok: ~ ode uge kama; baraje monon caro
baelah dulouh gule de11lfan telo, ~ jambeu, ada juga kami bela jar
campurkan saja terlebih dahulu bagaimana caTa mencangkok jam­
gula dengan telur bu
nyampo mencampurkan: bile '-ko dicangkouk dicangkokkan: limo
~ tepon itoh? bilakah engkau kama; long buleih ~, jeruk kami
mencampurkan tepung itu? belum boleh dicangkokkan
bacarnpo bercampur: warnonyo canten tekong (alat menakar beras
abe11lf ~ tie, warnanya merah ber­ dsb. dibuat dari kaleng at au rua.
campu! hijau bambu), sela11lf - panikon beheh,
dicampo-campo dicampur-campur pinjamlah tekong untukmenekong
kan, diaduk-adukkan: ~ warno beras
abe11lf, ije de11lfan kunai11lf, diad uk caredek cempedak, nangka : saka/a~
adukkan warna merah, hijau, dan sakalai kama; mena gulei -. sekali­
kUning sekali kami membuat gulai nangka
campok c.ampak, cacar air: anak nek carita ceritera: ade iko nahouh buku
keno - wek buleih bara11lfoin, -? punyakah engkau buku cerita?
anak-anak yang kena cacar air nyarilokan menceriterakan: tulo11lf
tidak boleh berangin-angin iko ~ ka kantai pakaro petan,

43
caro cemain

tolong engkau ceriterakan kepada cehah cerah, bersih, bcrcahaya :


saya masalah yang kcmarin - niang ahei sahai ineh, ccrah
caro I. cara : pelajari - uhang ngarje­ sekali hari ini: daleuk beheih ngan
kan sawah, pelajari cara orang agek - , cari beras yang agak
mengerjakan sawah bersih
2. bicara, omong, bahasa: hUo ceh' 1. serai (sej. tumbuh-turnbuhan
sarno kito idek apo ngicek - spt. lalang, dipakai sbg. bumbu):
Kinca~ sesarna kita tidak mcngapa supayo sedan Uah lemoh bulei
berbicara dalam bahasa Kerinci; itoh tamoh ) agek duo kehak,
kadon-hadon kamal ngicek - Kin­ supaya enak gutai itu masukkan­
ca~ kadon-kadon - MiTUlngkabau, lah se rai kira-kira dua potong
kadang-kadang kami berbicara da­ 2_ ccrai, pisah, lerai: - uhang
lam bahasa Kerinci, kadang-ka­ due itoh buleih idek bakahak
dang bahasa Minangkabau sine~ pisahkan/leraikan mereka
cawang cawan: asan - dari nagehi berdu. supay. tidal< bertengkar
Cino, asal cawan dari negeri Cina lagi di sini
cayah sem berono, tidak sungguh­ bacehe be,cerai, berpisah : uhang
sungguh. berantakan, tidak teratur due lakei-binoi Uoh lnh lama .......,
hicehnyo agek -, ucapannya agal< kedua suanti-istri itu sudah lama
semberono; bentuknyo -, rupa­ bercerai; lah '"'-' bahu tnkenang,
nya tidak sungguh-sungguh sudah hercerai/berpisah bafU ter ­
cedell< cerdik : kaneae tesebeuk-, ingat
kancil terkenal cerdik dicehe dicer.i(kan): lah - nyo
cedik pande cerdik-pandai, cen­ bininyo, sudah diceraikan istrinya
dekiawan : lah bakumpong sagalou cekek cekik: - liyeinyo, bentoi nyo
"'" dusun kamai, sudah berkumpul ngunye iko, cekik leberny. supayo
scm ua cendekiawan di kampung berhenti ia mempermainkanmu
kami cemain cermin, kaca: bakaselah
cegeuk salak, gonggong muko -, berbedaklah di Inuka
nyegeuk menyalak , menggong­ kaca
gong: bakapanjang anjek ineh .......,. bacemain berkaca; bercermin: mana
berkcpanjangan anjing ini menya­ hantai bise numpang ......, di mana saya
lak dapat menumpang berkaca? umoh
diceguk disalak, d igonggong: zaman kina; banyek --, rumah zaman
kamai ......, anjek sedan bajaleng sekarang banyal< yang berk.ca
muko umoh iko, kami disalak dicemen dicermini, dikacai:
anjing ketika sedang berjalan di nyo mukonyo ndok ngimoll flalou
muka mmahmu kalou ade ngan huhain., dikacainya

44
cembong cideuk

mukanya untuk tneliha1 kalau· I"J uhang due baronek itoh julun
kalau ada yang kotor basuo. bcrciurn-ciurnan kedua ber­
cembong ccmhung. mangkuk nasi anak itu saat pertama kali bertemu
atau gulai: abouJ nasa; duo ­ nyion lnendum: kurang Qje niang
duwotnyo, habis nasi dua cern­ rnpong --...; anak gadih muko kantai
bung oJehnya; salain gulei kambek kurang ajar betul kamu mencium
ka dalon - , salinlah/pindahkan gadis di muka saya
gulai kambing ke dalam cembung dkion-cion dicium-cium: I"J ,iYO
cemeh ccmas, khawatir, waswas: adiknyo. dicium-ciumnya adiknya
idek usoh - bajaleng suhan, tidak ciboik cubit: nyo keno -, dia kena
usah khawatir bcrjalan sendiri cuhit
nyemeb mencemaskan: mpong nyiboik mcncuhit: anak batino
pande nil1ng I"J uhang, pandai gareng lliang ......, anak perempuan
sckaH engkau mencemaskan orang suka sekali mencubit
cengkeh cengkih (sej. rempah) : dade nyibik mencubit: moh deh -nyo
uhang nanang - kinai, tidak ada janganlah mencubitnya
orang menanam cengkih sekarang~ diciboik dicubit: mbok mpong "1
kuhang suko kantai ukok - , maukah kamu dicubit?
kurang suka saya rokok cengkih dicibik dicubit: katujeu niang nyo
centau lintS, rawat, pelihara: - lah "-I anak baUno, senang sekali ia
dihoi mpong, uruslah dirimu dicubit anak percmpuao
nyentau mengurus, merawat, mc­ t1ciboik tercubit: - deh hantai
meJilma : kalou loh sakaik payah pipeinyo, tercubit olehku pipinya
uhang - kito, kalau sudah sakit manan jei kito kalou lah ~, apa
payah orang merawat / memelihara balch bu.t, sudah tcrcubit
kita cicak cecak: banyek - nangkat nya­
dicentau diurus, dirawat, dipcliha­ mok, hanyak cecak menangkap
ra: l10k kawail'l [ekeh, buleih awak nyamuk
- uhang, lebih bail< kawin segera ciceh pelir, kern.luan laki-Iaki: kenak
supaya kita dirawat/diurus orang haeng, buleih idek nampak ­
cepak cepa t, segera, lckas: kayou bagayeuk, pakailah kaill supaya
!when - retak, kayu surian cepat tidak keliliatan pelirmu bergan­
retaknya tung
ciaung cium~ ba\li; - bungou itoh, cideuk ciduk, ambil: -aye dalon bah
raung nil1ng baeungnyo. cium/ ambillah air dalam bak
baui hunga itu, harum sekali ball nyideuk menciduk , mcngambil:
nya.
uhang batino aye., uhang janton
I"J

baciaung-ciaung bcrcium-ciuman
ngengkoh hayou, kaum wanita

45
c;gel< cindong

mengambil air, kaum laki-Iaki nya sedikit


membelah kayu rook curi: kilo - baelah limo meneih
diciduk diciduk, diambil : - nyo uhang itoh, kita curi saja jeruk
pula ayei kumoh, diambilnya pula manis mereka
air kotor mancilok mencuri: ,...", bae gawei­
cigek I. sehat, sembuh, pulih: nyo sejek d4hin. mencuri saja ker­
sampe kiMi long uge - anoknyo, janya oojak dabulu
sampai sekarang belulT. juga sehat dicilok dicuri : jambeu kama; kuak
anaknya - uhang, jambu kami sering d.icuri
2. kera: - saiheh dengan beheuk, orang
tapei ikounyo panjang, kera mirip pancilok pencuri, maling: jangeng
dengan monyet, tetapi ekornya sampe mpong ditudeuh uhang ­
panjang jangan sampai kamu dituduh
cigouk kera(nya) - sopo iepeh orang sebagai pencuri
tengoh /amang? kera siapa yang cinan ingin ookali: - pulo kantai
berkeliaran di halaman? sendo iko, apo kendak ~alau 00­
cihaik cirit, tai, kotoran (manusia pek, ingin ookali pula saya seperti
atau binatang) : buseuk seooo .pa yang diinginkan selalu dapat
baeungnyo, busuk bau tai kamu apa yang dtinginkan oolalu
cihe serak(kan), hambUJ(kan): dapat
- beheh sitou buleih dunakon kacinan ingin sekali, rindu, kangen
ayang, serakkan ber.. di sana kinai /ah - kantai baleik Kinca~
supaya dimakan ayam sekarang sudah rindu/kangen/ ingin
bacih. tersorak , tertumpah: ilok­ sekali saya pulang ke Kerinci
ilok nampa~ cagin - beheih itoh, cincain dncin : moh kito melei ­
baik-baiklah kamu menampi, sabenteuk, marilah kita membeli
nanti terserak beras itu; banyek cincin sebentuk
padoi - sapanjan jaieng, banyak cine en sincin (nya): ineh - para­
padi berserakan di sepanjang jalan gih uhang, ini cincin pemberian
dicihe disorakkan. ditumpahkan: orang
banteng kalakon uhan itoh, - nyo batuka cincain bertunangan : uhang
beheh, sangat nakal kelakuan anak due ineh /ah - , mereka berdua
itu, ditumpahkannya ber.. sudah bertunangan
cikaik kikir: uhang kayo banyek cincong utah, cerewet : awak anak
ngan -, orang kaya banyak yang nek idek buleih banyek -, sebagai
kikir anak kecU lidak boleh banyak
cikauh memukul oodikit, meninju ulah (cerewet)
sedikit: - kapalonyo, tinju kepala cindong cendol : - ade dibene uhang

46
cino cucai
dahi lepon beheh, ade lepon SOIeu jing cerek pergi ke sawah: dalon
cendol ada yang dibuat orang dari dopeu ade piren, geleh, -, imbe,
tepung beras, ada yang dari liko; -.. , dalam dapur ada
tepung sagu piring, geias, cerek, ember, teko, ..
cindon cendol(nya) : - apo ngan coklat l. coklat (nama warna):
""lujeu dek iko, - beheh alau - warno !>qiunyo kalou idek salah-,
SOIeu? condel apa yang engkau warna bajunya kalau lidak salah
senangi betul, cendol beras atau coklat
cendol sagu? 2. coklat ( nama sej. makanan ) :
Cino eina (nama suatu bangsa, negeri ampa;n tiok ahei die melei - ndok
bahasa di benua Asia) : uhan ­ anok, hampir liap hari beUau
banyek uge badageng Kinea~ membeli coklat untuk anaknya
orang Cina banyak juga berdagang con cetakan ( untuk kue, dll. ) :
di Kerinci patron: kalou - nyc tampuhong,
baju guntin dno Jih , bajeu bentuknyo ..ndo tampuhong pulo
cioto cinta, sayang, kasih, jatuh hali: kalau cetakannya tempurung,
pulai - pu/o ka bQ/{inde, tuan bentuknya seperti tempurung pula
putri cinta pula kepada baginda ntok rayo perIDu niang - kueh,
eintok sepak, tendang: IDh akau ­ menjelang hari raya perlu sekali
idek ndek uge nyo barasek sitou, cetakan kue
sudah saya tendang/sepak tidak cube coba: bielah akau - uge ngimbo
mau juga ia berasak dari sana die malang eagin, biarlah saya
oyintouk menyepak, menendang: coba juga memanggil beliau
"-' bon bae idek bise, mano bise malam nanti
mpong samo batanden, menyepak nyobou mencoba: ade iko
bola saja tidak dapat, mana bisa balanden kumoh anak gadih? per·
engkau ikut bertanding nahkah engkau mencoba bertan­
tacintok tersepak , tertendang: ­ dang ke rumah gadis? uhang iloh
dek kantai kakeinyo, tersepak asek - kakuatan, mereka asyik
oIehku kakinya mencoba kekuatan
cipauk I. siput (sej. kerang yang dicu~ dicoba: - dulouh bahu
hidup di sawah): anaknek huleih mpong ngato idek hise,
nalok - dalon .SDwah, ariak.anak dicoba dahulu baru kamu boleh
mencari siput dalam sawah mengatakan tidak sanggup
2. pelir, kemaluan laki-laki: tam­ dicubou dicoba: /ah jeleh idek
bon - mpolIg, tutup peJirmu bise, - nyo uge, sudah jelas tidak
cirek cerek (tempat air): indok nyi­ dapat, dicobanya juga
nyek - IDlau kumo, ibu menjin· cucal cuci(kan), bersih(kan): - piren

47
cuco cukek
lwmoh dalon dapeu, cucilah pi· balubeng "', tentu saja bcrlubang
ring kotor dalam dapur kalau dicucuk
nyucei mcncuci, Illcmbersihkan: cuge mentcreng, gagah. kaya: salamo
.r;ekalai saminggau kantai '" ambauk baleik maranta - niang die Uoh,
sckali seminggu saya mencuci selama pulang merantau sudah
rambut gagah/mentereng/ kaya beliall itu
dicucai dicuci, dibersihkan: ntok cuhah curah(kan), keluarkan:- isci
makang musti '" jaho~ menjelang alai mp ong ka indouhnyo, eurah­
makan tangan mesH dicuci kan isi hatimu kepada ibunya
cuco cucur(kan), curah(kan): - aye; dicuhah dicurahkan : malan ujeng
Uoh ka dolan imb e, curahkall sendo aye -- dahl langaik, se·
air itu kc ualam ember maiam hujan seperti air di curah­
Illancuco mencucurkan: uhang '" kan dari langit
ayei mato galou ngimok die, orang cuham coreng: kumolt blllwnyo
Illcnt.:ucurkan air mat a semuanya keno -. kotor bllkunya kc coreng
melihat beliau cuhain-muhain corcng-moreng
cucok I. cocok, sesuai, serasi: kantai -- mulwnyo baleik dahi ,<;itou,
idek dcngan udarou sinc~i, coreng-moreng rnukanya kel11 bali
saya tidak serasl dengan uJara di dari sana
sini cukauk eukup, lengkap: - mecan
2. cucLLk(kan), pancang(kan): binatellg dalon k ebufi l}inateng,
- bilouh ineh Iw tanah, cllcukkall cukup macalll binatang dalam
biJah i.ni kc t::mah: -- dengan kcbun binalang: long - / igo
pakau supayo balubeng nyo, bulcng uhang Uoh bapisah, bclunl
~ut.:lIkkan clcngan paku suyapa cukup 3 bulan mercki! berpiS'lh
bcrJubang ia sacukouknyo sccu kupnya; dib e­
cucouk cllcuk(nya); (pcncucuk : hoill},o UllgkOllh fwmai ......, dibcri­
hiasany;.t dari lieU atnu bambu nya ongkos kallli Sc;;ukli pnya
tlthelah spt. untllk satai) : -- SlI te cukek korck, cungkiL - di/wile pa!w­
biaso unyo dibelle uhang dahi ro kamai eli muko die, korck sc­
lido; atau buleuh. cuclik satai tlikit masalah kam i di Illuka bcliau
biasanya dibual orang uari lidi Ilyukeik: rn engore k, Illcllcungkil:
at au bambu parnah iko nyubou " talil1go
nyocouk mencllcukkall, menanam­ dengJn bulu ayang? pernahkah
kan: tulong hamai '" pancan cngkau mCI1t.:oba Illcl1gorck tclinga
sawall, tolonglah kami menanam­ dengn bulu ayam? lair akau iarm1/]
kan pancang sawah adcik ....... tanah, sudah say a larang
dkucok dicucuk(kan): tentau bae auik mencungkil tan ah

48
culllik cupak
dicukeik dlkorek, dieungkil: ten· inilah yang dapal kami berikan
tau bae barbahaye sebol ,..., nyc kepada Anda
lukonyo dengan panite~ tcntu saja coma-cuma suma-suma, tanpa
berbahaya sebab dicungkilnya bayar, gratis: moh deh roho"k
lukanya dengan peniti scbu t kilo buleih ngambeik baron­
pancukeik pcngorek, pencungkil baron itoh -, janganlab takut
(alat mencungkil/mengorek) : sebab kita bolch mengambil ba·
mano bise kantai ngawo, #'oJ nyo rang-barang itu cuma-cuma
dade iko sadiekan, Inana bisa
cumo slimur: kinai lah whang uhang
saya mengcrjakan, pcngoreknya
make -, sekarang sudah jarang
tidak engkau sediakan
orang memakai sumur
culaik cullk, I.rikan: halou ndeh
uge nyo - baelah tengoh malang cungkoh potong, buah: aboih limo ­
cagin, kalau tidak mall juga ia,
akau makan rendong, habis lima
cuHk sajalah tengah malam nanti potong saya memakan rendang
culak colak, botak, gundul: zaman cungkouh polongan (daging, dU):
Jepang banyeh uhang - , di zaman kadon·kadon - kinconyo gedeng­
Jepang banyak orang yang botak gedellg, kadang·kadang potongan
culeh L curang, tidak jujur, tidak dagingnya besar·besar;
lurus hati: akau idek pacayo ka
uhang - ..ndo mpong, saya tidak cuntoh contoh, umpamanya : - san­
pcrcaya kepada orang curang se­ jato tajeng yolah pisa, pahang,
perti kamu saboik, contoh senjata tajam ialah
2. lamb an, malas sekali, tidak pisau, parang, sabit
tangkas: maleh kantai ngimok mancuntoh mencontoh, mengam­
uhollg-, malas saya mclihat orang bil pcdoman: - na ngan baeih,
yang lamban mcnconloh kepada yang baik
culek cu ngkU: - mato, ideh pande dicUDloh dicontoh: parange guru
nyo ngimak. cungkil matanya,
- mureik, tingkahl aku guru di·
tidak dapat ia mclihal contoh otch murud
Ilyuleik mencungkil: mok deh ­
matonyu, janganJah kamu men­ cupak I. tekong, gantang (alat untuk
cungkil matanya menakar beras, dlL dibua t dari
laculek Icrcucuk, tercungkil : ­ kaleng atau bambui : isei - ade
dek kantai matonyo, tcrcungkil ngan setengah kilogram, ode "gon
olchku matanya sek i/o, ode ngon saparempek kilo,
cuma cuma, hanya : -- inehlah ngan ode pula ncon saparsaiapang kilo,
bise kamai behoi ka iko, cuma isi "cupak" ada yang satu kilo·

49
curek

gram. ada yang setengah kilo, cllrek mengalir, keluar: lah - ayei
ada yang scperempat kilo , ada pancou, sudah keluar/ mengalir air
pula yang seperdelapan kilo pancuran

50

dade 1. tiada, tidak ada: die ­ entah piyo die - laha~ entah
dumeh, beliau tidak ada eli rumah; mengapa beliau mend adak lari
- suhang uge dateng nyingoknyo, dadu dad u: anak neh long buleih
tidak seorang pun datang men· maeng -, anak·anak belum boleh
jenguknya main dadu
2. dada: kalou ahei dingoin, daeung daun: daleuh - jadi po­
saak ~, kalau han dingin, tutu\> mung//Ouh hueh, cari daun untuk
lah dada pembungkus kue
dade dadar(kan): - lamr>-/amo suo daun daun: - kayou ineh lah
payo iloh jadi gurin telou itoh, hunaing-hunaing, daun kayu ini
dadarkan lama·lama ,upaya baik sudah kuning·kuning
jadinya goreng telur itu dogeng dagang, jual, niaga: hubung­
didade didadar(kan) : mano lemak an - kJh ode antaro kUo dengan
deh mpong, ~ atau diboih bae nJIgehi laaain, hubungan dagang
telou ineh, mana yang enak oleh· ,udah ada antara kita dengan
mu didadar atau direbu, saja negeri lain; dahin mato uan meh
telur ini dipake dalon - , dahulu mata uang
dadeih dadih, ,usu (yang diasarnkan): emas dipakai dalam perdagangan
-dicampo dengan lemang lemak badageng berdagang, berniaga, ber·
pulo asonyo, dadih dicampurkan jualan: lah lama kama; ....., sinei,
dengan lemang eoak pula rasanya sudah lama kami berdagang di sini
dadek 1. dedap (sej. pohon, batang· dogeuk dagu: janggeuh tumboh di-,
nya berduri, daunnya bulat): jenggot turnbuh di dagu
baton - sangak lunohnyo, batang duguk dagu: - nyo sendo 'ahan
dedap sangat lunaknya salang, dagunya seperti sarang
mandadek 2. mend adak, segera: lebah

51
dagoi dakoi

dagoi lenyap, hilang, tidak ada lagi, dari dahan ke dahan


mati, meninggal: die lah ....... pagi
dahon dahan: ~ nyo lah banyek
pelan, bellau ,udah meninggal patah, dahannya ,udah banyak
pagi kemarin; '"'-' nyo agi uan patah
kamai, tidak ada lagi uang kami dahi, dari dari: "yo tuhaung ­
dagoin daging: bante sarno dengan-, langaik, ia turun daTi langit
bantai sarna dengan daging ; angah dahin dahulu (bla): - ode uge
badeng banyek mahan-, hangat pangarouh dahi Sriwijay a masoh
badan kalau banyak makan daging ha Kinca~ dahulu kala ada juga
dagin daging: mpong ideh buleih pengaruh dari Sriwijaya masuk ke
banyek makan ,..... kambek. kamu Kerinci; kanta; pamah ngidek pa­
tidak boleh ban yak memakan nyakeik malllria waktou agi nek - ,
daging kambing saya pernah mcngidap pcnyakit
badagoin berdaging: gulei inell malaria waktu masih kedl clahulu
dade ~ gulai ini tidak berdaging d.hot darat, daerah yang ketinggian ,
daheh darah: halua - dohi muneon­ daerah bagian hulu ,ungui/ulir.n
nyo, keluar darah dari mulutnya air: taaung ineh kamai nyawak- ,
dahouh darah: agi ngile uge ~ ha­ tahun ini kami bersawah di
keinyo, masih mengalir juga darah "dahot"
kakinya dahsek dahsyat, hebat, Illar bias.,
badaheh berdar.h: giginyo - heno Istunewa : inehlah perang ngan
sambilau, didinya berdarah kena sangat-, inilal, pcrang yang sangat
sembilu dsahsyat
dahek I. ladang, kebun (daerah per­ dairah daerah, wilayah: daMIl - hito
ladangan atau perkcbunan): die long banyek dikunjon uhang,
muwo pisang dahi-, bcliau mem­ dahulu daerah kit. belum ban yak
bawa pisang daTi kcbun dikullJungi orang
dahot iudang, kebun: "'"'-' kamai dakoi I. <Iuki, naik, panjal: - bukik
joeul!, ladang/kebun kami jauh; itoh sampc ka pucouk. clak ilah
lih. dahot bukit itu sampaj ke puncak
2. dahak, lendir (yang kclu.r dari nakai mendaki: jalon dairah sitou
mulut): mok dek nyampefl ­ -- terauh, jalan di sa na mcnclaki
sabahon tempek, janganlah mem­ terus
buung dahak d i scmbarang tcmpal nakei mendaki, mcnaiki: Ilamai
badahek berdahak, berlendii: well telok -- gumm K incai, kam i
batuknyo -, butuknya berdahak tidak sunggup mcndaki Glinung
daheng dahan : lup e itoh malumpa" Kerinci
dahl - ka - , tupai itu melompat tadakoi tcrdaki : iLiek ~ dek kamai

52
daJeuk dandeng
..ampe ka pucauk, tidak terdaki dame I. lampu, suluh : pasang - ,
oleh kami sampai ke puneaknya ahei lah kelang, pasanglah lampu,
2. daki. kotoran badan: - ndek hari sudah gelap
iJang kalau idek disabun. daki badame bcrlampu. memakai lam­
tidak mau hilang kalau tidak di­ pu: ahei kelang, ~ idek pula,
sabuni hari ge lap, berlampu tidak pula
daki daki: kusak supaya ilang ~
2. damai, tenang, rukun: kinai
nya, gosoklah supaya hilang daki­
perang lah-, sekarang p.rang
nya
sudah damai
badakoi berdaki : kalau idek
badame berdamai: idek usah susah
mandai tentau bae ....... awak kito,
niang, ~ baelah, tidak usah susah
kalau t id ak Olandi tentu saja ber­ betul, berd.mai sajaJah
daki badan kita 3. damar (sej. kayu, kulitnya ber­
daleng dalam: payah mangka getah mengandung minyak): agi
dalan S<lwoh-. payah meneangkul banyek uge uhang nalok ....... dalon

dalam sawah yang dalam ; mok imbo, masih bany.k juga orang
mandai di tempek ngan- , jangan· mencari damar dalam rimba
lah mandi di t empat yang dalam dampe dampar
dalon (I) dalam(nya): ~ nyo kira­ tadampe terdampar : deh kagedon
kiro satengah mite~ dalamnya umbak ""J paraau kamai ka tepei
kira-kira setengah meter pante, karena besarnya ombak,
(2) dalam (kt.dp.) :panggen lah perahu kami terdampar ke tepi
banyek ~ umah. undangan sudah pantai
banyak dalam rumah dampoin damping, temani: - kantai
daleuk cad: - sampe dapek, carilah ngadot pak Bupat~ dampingi/

sampai dapat temani saya menghadap Pak

nalok mencari: petan kamal ka Bupati

dane '" laok, kemarin kami ke badarnpoin berdamping, -I,erkawan:

danau mencari ikan; basamo ka­ ....... terauh die ka mano g~ ber·

mai ,.....,. nyo idek uge basuo, ber­ kawan terus beliau ke mana pun
sarna-sarna kami mencarinya tidak pergi
juga bertemu didampoin didampingi: uhaag
didaleuk dieari: lah - kian ka sendo itoh musti . . . . terauh, o rang
mahei dade basuo, sudah dicari seperti itu mesti didampingi terus
kian kcmari tiada bertemu dan dan: uhang itoh baladeng ­
didaJuk diear;; lah ~ nyo ka rna no­ basawah, mereka berl.dang dan
mano, sudah dicarinya ke mana· bersawah
mana dandeog dandan, hias: - ilok-iloh

53
dane dasi
anok dare, dandan.i baik-baik si tcmpat memasak): piyo kaau
anak dara mendak dalon -? mcngapa cngkau
badandeng berdandan, berhlas: (pcrempuan) berscmbunyi di da­
lah gedeng long uge pande ~ lam dapur?
suhan lfdouk ineh, sudah bcsar dapu dapur: tebeng niang asak
bclum juga dapat berhias sendiri kalua daton dalon '"""' uhang
anak perempuan ini sabelouh, tebal sckali asap kcluar
dane danau: kamai -ka - nangkat dari dapur orang di scbclah
faall, kami ke danau mcnangkap dare illl, anak
ikan darek lih. ayang
danou danau: daMn bulwn maeng dari, dahi dad: Ilamai bahu tibe ­
i/ouk """-' Kinca~ dahulu bukan Padeng, kami baru tiba/datang
main indahnya Danau Kcrinci dari Padang
dape!< dapat: die tasebeuk - maeng daripadou daripada: mboh kito
pedeng dengan kehaih, bcliau tCf­ matai asonyo waktou itoh ....... nang­
kenaJ dapat memainkan pedang gon sakaik, mau kita mati rasanya
dan kcris; idek - die dateng ka saat !tu daripada menanggung
mahei malan, semalam beliau sakit
tidak dapat datang kemari darjat L derajat, martabat, tillgkat:
dapot Japat: mano "", antain jadoi tinggai - nyo dahi kUo, tinggi
palepoh ninyo jadoi jadi genti martabatnya daripada kita
hayau, mana yang dapat, ranting 2. serajat (llkuran panas/suhll):
jadi, pe\epah ke\apa pun Jadi sc­ paneh badonnyo !all sampe 40­
hagai ganti kayu panas badannya slldah sampaj 40
napat mcndapat, mcmpcroich: derajat (Celsius)
daton mal10 mpong -..., bajll i1H~h, darma derma, sumbangan , sokongan;
daTi mana cngkau memperoleh bantuan: salofm)'o iko salalou
baju ini ngangenhan ......, uhallg bae, salah­
panapat pendapat: nuhot '"'-' akau nya Anua sclalu menggantungkan
ilak ilw lalau lliyon '~inaj uge, kcpada sokongan orang saja
menurut pcndapat saya haiklah darurat darurat, sementara: ideuk
Anda pcrgi kesana sckarang juga zaman - payah niang, saga!ou
panapatan pcndapatan; pcncari­ dade, hidup <.Ii Laman darurat
an: . . . . kantai long haman kalou payah sekali, scmuanya tak ada
dibandoin dengan iko, pcndapatan daseung bawang (putih): hating gule
saya belum seberapa kalau diball­ duwot -, gurih gulai karena
dingkan dengan Anda bawang (putih)
dapeu dapur (bagian rumah untuk ~asi dasj, kain hiasan leher: idek

54
date dayeung
tanggong gagouh iko make -, luar dawek dawat, tinta: tentau hae
biasa gagahmu mcmakai dasi mengaih gUlll - bacihe dateih
badasi herdasi, memakai dasi: bangku, tentu soja marah guru
!linai jaheng uhang maize ,...., lalau tinta terserak di atas bangku;
belell, sekarang jarang orang me­ nulaih dengan sege musti make ""'"'.

makai dasi pergi ke pesta menulis dengan kalam harus me­

date datar, rata: talloh lapang long ­ makai tinta

nwng, tanah lapang beluJ11 rata dawot tinla, dawat: ""'"'sapo bacihe

betul dateih mijet tinta siapa tcrserak di

didate didatarkan, diratakan : ­ atas meja?

tanohnyo dulouh bahu iho narzang daye daya, tel13ga, usaha: apo - iko
umpauk. diratakan tanalmya teT­ nulon kama~ apa usahamu me­
lebih dahulu baru Anda menanam nolong kami; dade - kito agio
rumput tiada daya kita lagi
dateill di atas: TUlmpak uhang banyek dayou daya, usaha: - nyo lah
- bukoik, kelillatan crang banyak sampe ka batch, usahallya sudah
di atas bukit sampai kc batas
dateng datang: uhang dili-mudeik ­ badaye berdaya : ide. - kamai
galou ka mahei ngimok pasa rna· malawan musoh sakuat Uoh, tidak
lang, orang dari dacrah hilir da n berdaya kami melawan musuh sc­
dacrah udik datang semuanya me­ kuat itu
lihat pasar malam: sejelz tadeih die dayei tepian (daerah sumber iar spt.
lah-, sejak tadi beliau telah surnur atau sungai): umoh - sapo
datang nunggou? rumah dckat tcpian
daton (I) dataog: kadon-kadon­ siapa yang mcndiami?
nyo idek tentau, kadang-kadang dayek Dayak (nama suku bangsa di
datangnya tidak tcntu pedalaman Kalimantan): uhang­
(2) dari: akan ngambeiknyo ­ uge make gendeng dangan geung,
sitou, saya mCllgambilnya dari orang Dayak juga memakai gen­
sana; --- mano iI~o napat baju dallg dan gong

baheu? dari mana Anda mern· dayeng-dayeng dayang-dayang:

peroleh baju baru? penoh - ngolilen raje, penuh


dateung bibi, tante: kilo musti baih­ dayang-dayang mengeHlingi raja;
lauk dengan-, kita harus bcrbaik­ ruponyo sitoulah tempek-, rupa­
baikan dengan bibi nya di sanatah tempat dayang­
datun bibi, tante: nyu lah kawain dayang
dengan a,wk ""'"', dia sudah kawin dayeung dayuog: - biduk itoh cepat­
dengan anak bibinya cepak, dayunglah hiduk itu ccpat·

55
dedek denge

cepat sampe - kamai }w sitou, sungguh


badayeung berdayung : lemah pulo tidak sampai kami kc sana; mok ""
aso ~ tengoh dane, enak pula rasa­ iko lalau kiyon kinai ineh. jangan
nya berdayung di tengah laut Anda pergi ke sana sekarang ini
didayeung didayung(kan): kalou dekek dekat , pada, (Ii: lebih - ka
idek "-' mano bise balayei biduk Same rap daripadou ka Samuhauk,
r ineh, kalau tidak didayung mana lebill dekat ke Samcrap d.ripada
dapat berlayar biduk ini Samuhauk; disaruiang - bael~,
tadayeung terdayung : ideh - dek disandan di bahu
kanlai biduk sag.don ineh, tidal< dendeng dendam: bile aboih ­
terdayung olehku biduk: scbesar mpong ngusei kamai? bila habis
ini dendammu kepada kami?
dedek sekam, dedak: makanan k/ld~ badendeng berdcndam: - leho
dicampo dengan sageu, makallan llYO ka kama~ berdendam terus ia
kuda ialah sekam di campur kepada kami
dengan sagu dengan dengan, dan bersama : tinggal~
dehe, de", derai /ah Medon liang nunggou azak­
bedehe, bade", berderai: - ayei sangsaro, tinggalah Medang Hitam
mato jateuh ka burnai nengo menunggu azab dan sengsara;
pananggonnyo ideuk di unto nyodapek mae'l8 pedeng - kehailz
uhang, berderai air mata men­ ia dapat bermain pedang dan keris
dongar penderitaannya hidup di die daleng - ilanla~ beliau da tang
rantau orang bersama saya
deheh I. deras, kene.ng: sungc iloh denge dengar(kan): - baei/I,baeik
....... leh ka ulou. sungai itu deras di kieell uhang luo, dcngarkan baik'
bagian hulunya baik ucapan orang tua
2. cekatan, lerampil: banyek nengo mendengar(kan): ade akau
uhang ngato basou illa lah ...... niang "" kicek iko due ineh, ada saya
nyaJang uto, banyak orang menga­ mendcngarkan pembicaraan kamu
takan bahwa engkau sudah ccka­ berdu.
tan/terampil betul mengendarai didenge didengar: - duloh bahu
mobil sekarang buleih balanyo, didengar dahulu
dek I. oleh,bagi: ideh jelch - kanlai baru boleh bertanya
pakaro iko, tidak jelas olehku tadenge terdengar: kironyo - dek
masalah Anda; kironyo tadenge '""-' Wali Allah. kir.nya terdengar oleh
Wali Allah, kirany. terdengar oleh Wali Allah
Wali Allah penengo pendengaran: -- nyo lah
2. (sbg. partikel penegas): idek kuhang niang kina~ pendengaran~

56
dengeung dideik
nya sudah kurang sekali sekaran~ bubun alak, berdesing pelor di
dengeung denguang (suara spl. suara atas bubungan atap
kapal terbang) : ladenge - daleih deteh detas, bunyi (,pI. jagung di­
langain, baronkalei ade hepan rendang)
lebeng nempoh, terdengar dengung badeteh-deteh berdetas-deta,: ­
01 atas langit, barangkali ada bungi uhang ngendan jageng, ber­
kapal terbang lalu dctas-detas bunyi orang meren·
badengeung berdcngung: - bungi dangjagung
geung lengoh malang, berdcngung detek detak
bunyi gong di tcngah malarn badetek berdetak, berkata-kata
dengkoi dengki, in hati, busuk hali : (tentang hati): -lante lando ade
uhang - banyek dusou, orang uhang nempoh, berdetak lantai
dengki banyak - banyak dosanya tanda ada orang lalu: -alai kanlai
dengki dengki)nya): - nyo bukon katiko nyo masail ka dalon bilih,
maeng, dengkinya luar biasa berkata-kata hati saya ketika ia
denyeuk denyut , getar, detak : masuk ke dalam kamar
- jantunnyo tioh sudeh bqjaleng, deteuh detus, keras (spl. bera,)
bergetar-getar jantungnya seliap badeteuh-<leteuh berdetus-detus,
sudap berjalan terasa keras (spl. bera,): larasa
badenyeuk berdenyut, bergetar, deh kanlai nosei ineh - sendo
berdetak: - GSa billeung kanlai beheh, terasa olehku nasi ini
katiko ndoh malelauh, berdenyut berdetus-detus seperti beras
rasa bisul saya ketika akan me­ deteuk detuk, bunyi (.pl. jari di
letus tarik)
dete, dehe badeleuk berdetuk, berbunyi:
badere berderai, bcrserakan : - galou jahoi kanlai dilaheiknyo,
manek pulauh lale~ berderai berbunYi semuanya jan saya di~
manik putus talinya tariknya
desek desak, paksa: - supayo cepak dewa dewa: putai nyubou-nyubou
halUD sulull jaleng ina, dcsaklah mitak anak ka ......... tuan pulri men­
supaya ccpat keluar surat jalan coba-coba meminta anak kepada
Anda dewa
badesek-desek berdesak-desakan : di di (k1. dp.). : - daimh Kineai
- uhang melei harcih, berdesak­ banyek huleih manaih, di dacrah
desakan orang membeli karcis Kerinci banyak kulit manis
desoin dcsing, bunyi (spt. bunyi liup­ dideih lih ayei
an angin) dideik didik, asuh, bimbing: halou
bad_in berdesing: -pilar daleih ndoh jadi uhang baeih-baeik anak

57
die dindeng

iko, - Jan Uok-Uoh dohi kina~ tuan putri seorang dirt


kalau ingin anakmu menjadi orang dihi diri. hadan, awak : idek pukang
baik-baik, didiklah haik-baik dari palah oh uhan Uoh, '""-' nyu suhan
sekarang idek uge tourouh dek nyo, (idak
mandidik mcndidik, lJlcngasuh : heres orang itu, dirinya sendiri
halo iko mudeh -- anak supayo tiJak tcrurus olehnya ; entah piyo
nyo jadi ullOng baeik-baeik? sang­ sampe ate; dei ngantong "'"', entah
kamu mudah I1lcndidik anak supa mengapa sampai hati beliau I11cng­
ya ia menjadi orang baik- baik? gantung diri
kadihi sendiri, seo rang diri : l1yO
die beliau (kt. gt. o r.ng III tungg.l, dolcng ........ ia datang se ndirt ; bieloh
hormat) : sapo mboh flulon ­ akou "'"' nyudouh gowei kilo pelon,
bagawe? siapa mau mcnolong beli­ biarlah say a send irian menyeicsai­
all bekcrja'! waktau Pak Bupati kan pekcrjaan kita yang kcmarin
dateng ka mahei banyek uhang dikoik sedikit: - "hang dateng
nanteik - di kantou kacamatan, nyempouk die, sedikit orang da­
waklu Pak Bupati datang kc sioi tang menjemput bcliau: badonnyo
ban ya k o rang menanti bcliau di nek -, badanny. keeil sedikit
kantor kccamatan dilei di hilir , di daerah hilir (Iawan di
dicng l. tinggal, diam, bcrmukim, hulu): banyek uhang - datelIiJ
menginap : nyo lah - umoh an ka Surzge Penoh, banyak orang
onoll dare, ia sudah tinggaJ di dari daerah hilir datang ke Sungai
nllnah anak dara : manu iho ­ Penub
llalou dateng ka mahei? di mana dili di hilir, b.gi.n hilir: lelr ­
cngkau menginap kalau datang kuma" niang o),ei sunge inch,
ke mari? schclah kc. hilir kolor sekali air
2. dians (mcmanaskan): - daua sungai ini ; umoh kClmoi lell .....,
pisang pamunglwuh nasal, dian!1,­ rumah kami di bagian hilir
kan dauB untuk pcmbungkus nasi dindeng dindon dendang, iagll, nya­
badieng mcmanaskan badan (di ny!: . . . . uhang pasisc balaloain
ll1uka api / perapian); -... leha iko dengon ........ ultang darek, dcndang
sejek pagi bute ladeih, bcrdiang orang dac rah pesisir bcrbcda
tcru s Anda scjak pagi-pagi tad i dcngan o rang dacrah pcdaiaman/
dihoi di ri , awak, harlan. lu buh : pengullungan
baeik-boeik iko llyogou - di onto badindcng berdend.ng, bcrl.gu.
uhong. baik-baiklah Anda menjaga bernyanyi : tengoh malang tadenge
di ri /hr\dan di ranlal! orang: ling­ suaro uhang -- duteih bulloi!?,
ganglaIL pulai .'julzan - , linggallah wak!lI tcngah malam terdcngar

58
dindoin due

suara orang bcrdcndang di atas pakailah baju yang berseterika


bukit dudeu
dindoin dinding, tembok rumah: mandudeu jalan tcrus (tanpa me­
baliheik gambe dekek - , berderet noleh), tergopo h-go poh: idek
gambar di dinding joieh dek konlai apo se bot die ......
dindin dinding: - umoh kamai lah bae tadeih, tidak jelas olehku apa
Japok. dinding rumah kami sudah sebab beliau tergopoh-gopo h saja
lapuk tadi
badindoin bcrdinding : umoh ka­ dudeuk duduk: sitou tempek uhang­
ma; long -, rumah kami belum di sana tcmpat orang duduk;
berdinding bagind e - lomenong takenang
dingoin dingin: pagoi-pagoi taraso-, janjo; denganpuloi rna/an kapelan
pagi·pagi terasa dingin baginda duduk termenung teringat
didingoin didinginkan : - dulouh akan janji dengan tuan putri
bahu buJeih iko minon, didingin­ malam kemarin
kan dahulu baru boleh kamu badudeuk mendudukkan diri , du­
meminumnya duk: -pula dihoi dateih lapeik
kadingin (I) kedinginan : bagiteik parmadanoi, duduk pula di atas
die""" menggigil bcliau kedinginan tikar permadani
(2) sakit, deman: beloi ubek ka diduduk diduduki, dilempati : ­
paso sebot adeik mpong '"""' sejek nyo pulo tempek kama;, diduduki­
maian, bclilah obat kc pasar nya pula tempat kami
adikmu demam/sakit sejak se­ panduduk penduduk: - Kineai
maIam lebem 200 ribeu, penduduk Ke­
pandingoin pendingin (oran g yang rin ci I.bih 200 ribu
selalu merasa kedinginan): uhang due dua (bUangan ant.r. salu dan
,....., idek bise jage pogoi-pogoi, orang tiga): ode ­ meean tanama1i:
pendingin tida k dapat bangUll lanaman mu de dengan tanaman
pagi-pagi tuo, ada . dua macam tanaman,
tanaman muda dan tanaman tua
dubeu dubur : kalou dapek pony akeill
duou lusa , dua hari lagi: ....... kilo
itoh bise bahay e lea - , kalau
basuo balik. lusa kita bertemu
dapat penyakit itu dopat ber­ kern bali

bahaya untuk dubur


badu. berdu.: baginde marintah­
dubi se t erika, do bi, gosok: - bajeu kan muwo anak ....... itoh ngadek die
supayo lica in, seterikulah baju baginda memcrintahkan mem·
supaya Iicin bawa anak berdua itu mcnghadap
bad ubi bcrseterika: pake baju "'. beIiau ; -- koma; doteng na[ok iko

59
du'e dukeung
ka mahei, berdua kami datang iloh nantek, lak terduga olehku
mencari Anda kemari bagaimana jadinya masalah itu
kaduou keduanya: ~ uhang itoh kelak
dateng malang eagin, keduanya duhoi duri: tapijek dek kantai ­
orang itu dalang maJam nanti waktou sedan balaho~ terpijak
duo pial< anak paman atau anak olehku duri waktu sedang berlari
bibi (anak ·saudara laki-Iaki dari duh.i duri: ~ nyo bacihe tengoh,
ibu atau anak saudara perempuan iamang. durinya berserakan di
dari ayah): kinai taserah ka kilo pekarangan/di halaJnan
masain-masain, ndok ngawen ,..", baduhoi berduri: atai-atai manja/l,
atau ide//, sekarang terserah batonnyo '"'"', hatj-hatilah meman­
kepada kita masing-masing, ingin jat, batangnya hcrduri
kawin dengan anak paman/anak dujeung di ujung sawah, hagian ujung
bibi die bagawe di sawoh - , beliau
du'e doa: mok ngahou die ,ttedan bekerja di sawah bagian ujung
maca - . jangan mengganggu he­ dukeung dukung, gendong, bawa:
Hau sedang membaca doa - adeik, nyo long pande bajaleng
duou doa : '""" apo ika bace tadeih? dukung adikmu, dia bel urn panda;
do_ apa yang Anda baca ladi? berjalan
badue berdoa: sudeh ~ mok badukeung herge ndong , berd u­
kalupan bausallO, sesudah berdoa kung: kalou lah gedeng ideh
jang_n lupa berusaha buleih ~, kalau SUdall besar
manduekan mcndoakan : die '" lidak boleh bergendong
kilo ·mak salamak, heliau mendoa­ nukon mendukung : sapo""" adeik
kan kila supaya selamat mpong sampe kuntah? siapa men­
duge duga, ramal , lerka, kir_ : - dek dukung adikmll sam pai ke rumah?
iko barape dalon laauk ineh, didukeung didukung, digendong:
dugalah olelunu berapa dalamnya kalou agi sakaill uge kakeinyo ""-oJ

laut ini; idek kanta; - die tibe baelah, kalau masih sakit juga
sahai ineh uge, lidak saya duga kakinya dukung ,ajalah
beliau datang hari ini juga panukon alat /kain unluk men­
manduge-duge menduga-duga; me­ dukung: nyelah kaeng haau ~
ngira-.ngira: akau sedon ......, sapo uhan ineh, pinjam kainmu untuk
pula tuan jun sagedon Uoh, saya mendukung anak ini
sedang mengirangira siapa pula yang dukeung dukun, pawang: banyek . . . .
rnemiliki jllng scbesar itu pande nyinok uta di karnpon
taduge lerduga, terpikirkan: idek kama~ banyak dukun yang dapal
,..., dek akau manan kejadin pakaro menjinaki ular di kampung kami

60
duleng dusanak
badukeung-dukeung: herdukun­ kebiasaan yang berlebili-Iebihan
dukun: kanlai sp.jek daMn idek pada waktu hari raya
pando -, sejak dahulu saya tidak dungenS! ctongeng: carito itoh kilo
d.pat/pandai berdukun-dukun pandang - bae. ceritera itu kita
duleng I. dulang (mencari biji emas) pandaog sebagai dongeng saja
menduleng mcndulang (emas): dunie duma: ideuk dateih - musti
dahin banyek uhang - meh, tulong-manu/ong, hidup di atas
dahuJu banyak orang mendulang dunia mesti tolong-menolong; mu­
emas dah-mudahan kito salamak
2, dulang, talam: buwe geleh akirak. rnudah-mudahan kita sc­
daloll -, bawa gelas dalam dulang larnat dunia akhirat
duleu dahulu, masa lampau: sabene­ dwhake durhaka, khianat: malin
nyo - Kincai idek Inasouk Jamboi KundalJjJ tasebeuk anok -. Malin
sebenarnya dahulu Kcrillci tidak Kundang terkenal sebagai anak
tennasuk lambi Jambi durhaka
duleuk buah enau/arcn: ade iko didurhakou didurhakai: sendo ito­
nyubou makan buouh - ? per­ lah pananggon uhang tuo "" anok,
nahkah Anda memakan buah enau seperti itulah penderitaan orang
dulouh ter/ebih dahulu: batanak tua yang didurhakai anaknya
kaau - , ,udeh Uoh alaulah bu'eik durieng durian: gembeung pehouk­
bertanak kamu terlebih dahulu, nyo banyek makan-, gembung
sesudah itu pergilah bermain-main perutnya karena banyak memakan
basuh iahoi -- ntok makang, ber­ durian
sihkan tangan ter/ehih dahulu dwion durian: mok dek mahan -.,
menjelang makan matah, janganlah memakan durian
dume (di) sawah, dacrah persawahan: mentah
tiok ahei - bae kadiyon die, se­ durion-balande durian beianela,
tiap hari di sawah saja beliau zurzak: ....... bi.o;e dibenejadi minum­
berada ; die muwo pangko daton-, an, lUrzak dapat dibuat sebagai
beliau membawa pacul dari sawah minuman
dumeh di rumah: tingganglah putai dusanak saudara, keluarga, famili:
suhan -, tinggallah tuan putri - musti kuak nyingok. saudara/
seorang diri eli rumah keluarga/famili mesti sering dikun­

dune persaingan, kebiasaan/pekerjaan jungi

(yang didorong oleh rasa ingin dusanok saudara, keluarga, famih:

atas-mengatasi): maiemang lah ........ kan tai banyek maranta ka Jawa,

jadi - pulo waktou ahei rayo, keluargaku banyak merantau ke


membuat lemang sudah menjadi Jawa

61
duse duyeung
badusanak hersaudara, herkeluar­ kamai jaeuh dahi sinei, kampung
ga, herramili : kamai sadou i'Jeh ........ kami jauh dari sini
kami semuanya ini bcrsaudara duwe I. besan: kantai dateng ka
duse dosa: - bise diamporl Tuhang mahei sangaje niang ndok basuo
Iwlou kilo lah lubell lIa Die, dosa dengan ........ saya datang kemari
dapat diampuni Tuhan kalau kita sellgaja betul hendok bertemu
sudah tobol.kcpada-Nya dcngan besan
baduse be rdosa: - kilo baJudoi, baduwe berbesan: kama; badu e
bcrdosa kita kalau herjudi ineh -, kami berdua ini bcrbesan
duseung dustin, dcsa, kampung : eli ­ 2. ruangan ucpan rumah, beranda:
banyek pulo mecun parmainan banyek menda!! dude uk ......., ban yak
rakyat, di kampung-kampullg tamu duduk di rU3n gan depan
banyak pula macam permainan duyeung duyung: long parnah Iw ntai
ra kyat ngirnok ikan - , bclum pernah
dusun du sti n, desa, kamplIng: "'"' saya melihat ikan du yung

62

elang, lang elang: - makan ay.ang, itoh leh ka pangkan, empang


elang makan ayam selokan itu pad a bagian pangkal/

embauh, mbauh hcmbus, tiup: - te~ hulunya

rauh supayo idek pejeh, hembus diempang diem pang, dibendung:

terus supaya tidak padam supayo kehain niang ayeinyo ilok


ngembouh hembus, tiup: tulong ­ - leh JIG ulou, supaya kering betul
apa~ tolong menghcmbus/meniup airnya lebih baik dibendung di
api hulunya
taembauh tcrtiup, terhcmbus: empau empu (ibu jari): - gedeng
ideh ......, dek kantai su/en ineh, dohi talunjok, empu jari Icbih
tid ak tertiup olehku ,eruling ini besar daripada telunjuk
pangembouh pen iup, penghembus empeh' hempas, banting: - JUJ bateu
(alat mengembus/me niup): -opoi bantingkan ke batu; - uhan Uoh,
lah peeoh, paniup api sudah pecah bantinglah anak itu
embaung embun: pagoi-pagoi idek ngernpeh mengh empas(kan), mem·
fUlmpok uhang sebot agi banye~ banting(kan) : payah uge akau ­
pagi-pagi tidak kelihatan orang uhan sagedon itoh, payah juga
karena masih banyak embu n saya membantingkan orang scbcsar
<mpak, mpak empal (bil. antara 3 itll ; unge-unge ....... haeng, cog;n
dan 5): - ditambah tige sarno cabeihnyo, pclan-pelan mcnghem­
dengan tujeuh, empat ditambah paskao/membantingkan kain ,
tiga sarna dengan tujuh nanti koyak ia
empek empat: mendoh kama; enang, nang cnam (bil , an tara 5 dan 7):
saha; ineh ...... uhang, tamu kami tige tambah tige samo dengan­
hari ini empat orang tiga tam bah tiga sama dcngan
empang cmpang, heodung : - bendou enam

63
·ndab enbl<

endab, ndab rendah: sapo ngato selalu bersarang tinggi


gunung Kincai -.? siapa yang enggauk renggut. tarik: sege Ilantai
. mengatakan bahwa Gunung Ke­ keno-. remuk. saya kena renggut
rinci rendah? oge~uk merenggut(kan), men­
ngendab merendahkan: piyo iko narik : katony" mpong - bunge,
-:"-' tempek duduknyo? mengapa katanya kamu yang merengutkan
engkau merendabkan tempat du­ bunga
duknya; mok dek - nyo muko diengguk direnggu t(kan), dilarik :
uhang banyek, janganlah meren­ cabeik bqjeu hantai - nyo, kayak
dahkan (menganggap rendah) ia di bajuku direnggutnya
muka orang rarnai engkah belab, keping: - kayau de­
endak endap, sembunyi: - dulouh ngan pahang, bclah kayu dengan
buku itoh dalon lamare~ scmbu­ parang
nyikan dulu buku ilu dalam ngengkah membclah, mengeping :
lemari uhan jan ton .-" kayou, uhang bo­
ngendak menyembunyikan, ber­ tino batanah , pria membelah kayu
sembunyi: mano mpong ~ buku wanita bertanak
akau? di mana engkau menycm­ taengkah lcrbelah, t9rkeping: iI1ek
bunyikan buk uku? tiok kamai - dok akau baton ena, tidak ter­
tibe nyo - dalon bilik, ,eHap belalt alehku batang enau
kami datang ia bersembunyi di pangengkoh pembelah, pengeping:
dalam kamar selang - kayau, pinjamlab kam­
endang 1. rendam: - kayou itoh pak pembelah kayu
dalon tebek, tendamlah kayu itu enatab, ntab entah: - yo. - idek die
dalam tebat dateng dade pulo kamai dapeh
ngendang merendam(kan): sejek habe, entah ya entah lidak bellau
bile iko ....... kayou dolon lebot datang tidak ada pula kami mem­
ineh? sejak kapal) Anda mereR­ peroleh berita
damkan kayu di dalam tebat ini? entarn renggut, tarik: - baelah tale i­
taendang terendam : aboih umah nyc supayo putauh, tarik saja tali­

....., duwot aye , rumah hahis teren· nya supaya putus

dam oleh iar ngenteih merenggut, menarik:

2. rendang (mcmasak dalam kuaJi nyo ,..... taleinyo sampe putauh.


taopa mel11akai min yak atall air) : dia menarik talinya sampai putus
"'" kacang dalon Ilawah. rcndang entak hentak : - kakai mpong buleih
kacang <i.lam k.wah (kuali be,.r) katalwulmyo, hentakkan kakimu
engang enggang (burtlng cnggang): supaya ia kctakutan
-saia/ou bawhallg ti/zgga( enggang. ngentak menghenlak(kan): /"Iong

64
en tang ell

akau - kahon beheh supayo ngentang mcnyepak, menerjang:

padek iseinyo, toloog sayu meng­ awas ....., jawi itoh. awas rnenycpak

hentak-hentakkan karung beras sapi itu nanti

supaya padat isinya n&entan rnenghantarn, mcnerjang,

dientek-entek dihentak-hentakkan menyepak: piyo mpong - nyo,


kalou ,.." kahonnyo padeh iseinyo, mengapa kamu menghantamnya
kalau dihentak-hcntakkan karung­ es es: lahang akau minon- , jarang
nya maka padat isinya saya minum es
entaIlg hantam, tcrjang, sepak : eu oi (kt. seru untuk memanggil):
hua/,-huak bufei" Ingufeinyo, - ndok mano goi iho? oi, hendak
hantam/terjang/sepak kuat-kuat pergi ke malla engkay? -, ode
supaya terjatuh ia kayo dume"? oi, di rumahkah
tuan?

65

rajar fajar; katilw - teboill hantai lah Kurang sarno dellgarl- 1'uhang,
jage, keUka fajar lerbil say a suda h ayat-ayat Kuran sarna dcngan fir­
bangun man Tuhan
raJak fitnah filnah.: hiceknyo tadeih - bae
i1mu raJak i1mu falok: duleuparnah iseiny o, ucapannya tad i fitnah saja
kamai baraje ........, dahlliu pernah isinya
kami belajar i1lOu falak litrah filr.h , sedekah wajib (yang
fatwa pctua. nasihat : biasounyo kilo harus diberikan pada penghabisan
bapegang ha - alen ulama, biasa· puas. sebelum I Syawal) : kamai
nya kita bcrpcgang kepada falwa mayei - untouk limo uhang,
alim-ulama kami membayar fitrah untuk lima
firman kalalsabda Tuhan : ayat-ayat orang

66
G

gabek gabak, mendung: - di ulou - uge, kakaknya masih gadis


tando ndoh ujeng, gabak di hulu juga
[anda hari akan hujan gadih gadis: mok deh ngahou
gabeung gabung, hubHng: kito - bae· an ok ......, uhang, janganlah meng­
lah anoh bueh "ito, kita gabung· ganggu anak gadis orang
kan sajalab anak buah k!.ta gadoin gading (cula gajah): gageh
bagabeung bcrgabung, bersatu : niang bentuknyo make pipa- ,
lamo-lama ...... uge kasudouhnyo, gagah sekali ia memakai pipa
lama·kelamaan bergabung juga ke· gading; kan lah sudeh uhang tUD
sudahannya ngato, dade - ngan idek retak,
gade gadai(kan): kalou dagoi /liang kan sHdah dikatakan oleh orang
balanje iko - cincain iko, kalau tua bahwa tidak ada gading yang
tidak ada lagi bclanjamu gadailah tidak retak
clncinmu gadin gading: panjang /liang - gao
ngade menggadai(kan): ndok - jouh ineh, panjang sekali gading
sawah dade nyo sawoh, ndok ....... gajah ini; -.., sendo itoh mahang
umah dade pula umoh, akan belinyo, gading seperti itu Olahal
ga daikan sawah tidak punya sa­ harganya
wah. akan menggadaikan rumah gadulek
tidak pula punya TlImah tagadulek terbalik, bertcbaran
digade c1igadai(kan): die niang (SmL): - batu ampa sengko
ngato bcu;ou sawah ineh idek tigopulouh depe pasegoi, bertebar­
buieiJl --. bcliau betul ya ng me· an batu ceper yang lebarnya 30
ngatakan bahwa sawah ini tidak depa persegi
bo lell digadaikan gaek tua: lall abpih gigi uhang -..,
gadoih gad is, per~wan : ha/wkllYo agi itoh, sudah habis gigi orangtua itu~

67
gaeuk gambe

lih, tuo gajeh gajah : talingo - saleu h nihau,


gaeuk garuk, gosok: - pinngounnyo, telinga gajab seluas nyiru
garuk punggungnya gajoi gaji, upah: kilo narimo - Hall
bagaeuk menggarut-garut: - leho buieng, kita mcncrima gaji setiap
kilo duwotnyo, menggarut-garut bulan
terus kita olehnya bagajoi bergaji, mempunyai gaji:
gageh gagah: - niang pumoannyo akau lah - t;go pulouh ribu
kinai, gagah betul rupanya sekarang rupiah sabu/eng, saya sudah be r­
gagek J. gagap, berhicara tidak Ian car gaji tiga puluh ribu rupiah sebulan
biasounyo idek - nyo ngicek, roanggaji I11cnggaji, memberi gaji :
biasanya tidak gagap ia berbicara idek telok kamai -- uhang saribcu
2_ gagak (scj. burung): banyek­ sahai, tidak sanggup kami meng­
inggak dateih dahon hayou, bayak gaji orang seribu (rupiah) soh,ri
gagak hinggap di atas dahan kayu; digajoi digaji, diupah : ka/au ideh
satGau ahau dade - babulu puteh, . . . . . mano mboh uhang bagawe
setahu saya tidak ada burung sine£. kaJau tidak digaji mana mau
gagak yang berbulu putih orang bekerja di sini
gaIIeng garam; ntek akau ka paso galah galah : tulong iho nyulouk
melei gule, -, cabe, boweng, . - . iambeu dengan -:-, to long cngkau
tuanggulah saya ke pasar membeli menjolok jambu dengon galah
gulo, garam, lada, bawang .. . galou scmua(nya): la/au - hamai
bagaheng bergaram, memakai kumoh iko isok. pcrgi kami se­
garam: tentau amba gule Ulek muanya ke rumahmu besok
tentu tawar rasa gulai tidak ber­ galou-galou keseluruhannya, so­
garam luruhn ya: mok dek ngarnbeik . . . . .
gabeu ganggu, kacau(kan) : - nyo janganlah diambil scluruhnya
sedon maeng, ganggulah ia sedang sagalou scgaJa. semua: ....... mecan
bermain binateng ade dalon imbo, semua
ngahou rnengganggu, mengacau macam binatang ada dalam rimba
(kan): hapande iho - uhang bae, gambe gambar, lukisan: dahin pande
kepandaianmu mengganggu orang kantai mena -, dahulu pandai
saja saya mcmbuat gam bar
ngahau mengacau, mengganggu : gambou gambar, lukisan : ....... apo
mok deh - sine~ janganlah me­ taganteung sitou? gambar apa
ngacau di sini tergantung di sana?
digahu diganggu , dikacaukan: ­ manggambe menggambar, melukis
nyo kama; sedan buseik, digang­ lah lamo kantai baraje - long uge
gunya kami sedang bermain pande-pande sampe kinai, sudah

68
gambei ganteung
lama saya bclajar mcnggambar, ih nyo atau idell, cohalah ganggu,
bclum juga pandai sampai sekarang marahkah ia atau tidak
g.mbei g,mhir: pedell lidell banyek nganggou mengganggu: ......; tino hae
makan - , pedih lidal! kalau gaeeinyo sejek tadeih, menggang­
banyak makan gambir gu nenek saja kerjanya sejak tadi
gampeng gampang, l11udah. tidak diganggeu diganggu: kalou sedo n
sulit: - partanyaan die tadeih, bagawenyo idel, buleih -, kalau
mudah-Illudah pertanyaan bcliau scdang bekcrja ia tidak boleh di­
tadi ganggu
gande 1. gand.: untonnyo balipak- , taganggeu tcrganggu: panengonyo
untungny. bcrlipal ganda ....., dikoik, pendengarannya tcr­
2. kuncai (sej. sayur, <iaunny. Spl. ganggu sedlkit
daun bawang): ade iko nyubou gangguan gangguan : banyek niang
.mahan -? pernahkah engkau me­ ,....., iko hagawe sine ~ ban yak sckali
makan kucai gangguan engkau bekerja di sini
gandek kacau, tidak beraturan: - bae ganjei ganjil, an eh: rageu uge kantai
gawei uhan ineh, kacau-balau ngimok parangenyo lah - niang
saja kerjanya binin, sangsi juga saya melill3t
bagandek kacau-balau, tidak ber­ tingkah lakunya sudah ganjil betul
aluran, tidak beres: "" niang nam­ sekarang
pah dek kantai leh uhang itoh, ganteng gantang (scj. alat untuk me­
k.cau-balau betul pesta mereka nakar beras dsb.): kamai batanak
itu tampak olehku duo - saha;" kami bertanak dua
gandeung gandum: tepon tarum asan­ gantang sehari
nyo dahi--, tcpung terigu asalnya nganton menggantang: long pande
dari gandum mpong - beheh, belum dapat
ganggeng renggang, jarang: papan kamu menggantang beras
itoh !i<lngaje dip=ng - supayo ganteung gantting : - tinggai-tinggai
cepak kehain, papan itu sengaja dateih baton IIayau, gantungkan­
dipasang jarang/renggang supaya lah tinggi-tinggi di atas pohon
cepat kering
baganteung bergantung : ade iko
diganggeng ditenggangkan, dija­
ngimok salang - dateih dahon
rangkan : ,...., dikoik masang papan kayau? adakal! cngkau rnelihat
itoh buleih angain bise masok, lebah bergantung di atas dahan
direnggangkan sedikit memasang kayu?
papan itu supaya angin dapat diganteung digantung(kan): sai­
masuk iouknyo baju iko ,...... $ine~ sebaik­
ganggeu ganggu : cube bae - , menga­ ny. bajumu digantungkan di sini

69

gantoi gaye

taganteung tergantllng, terserah: gateng gctal: - awalz akau k eno


gambou tadeih ......, sitou, galnhnr miang. gatal badanku kcna miang
tadi tcrga ntung di sana ; manan ka­ gawe kcrja(kan), laku(kan) : apo agi­
sudouh pakaro itoh -- ka tko, kayo salaain itoh ? apalagi keja
bagaimana kcsudallannya pcrk<tra Anda se lain itu?: ...... lah apo di­
itu tcrscrah kepada engkau suhouh uhang tuo, kerjakanlah
gantoi gilir, herganti: - iko masok, apa yang disuruh oleh orang tua
berganti-ga nti/bcrgiliran kalian gawei kerja(nya), pekerjaan: ineh­
masuk lah -- kantai seiek duieu, inilah
bagantoi bcrganti-ganti: piyo idck pckcrjaan saya scmcnjak dabulu;
,......, iko bagawc, 1l1cngapa tidak bcr­ -- nyo flgahou-ngaholl uhang
gunti-ganti kaJian bekcrja? bac, kerjanyu lllcngganggu-ganggu
gape gapai, (gelisah spt, urang yang orang saja
badannya gatal-gatal): - bae nyo bag.we hckcrja: maleh kifo ­
scndo uhang kagaton, gapai-gapai kalou ahei ujeng, malas kita be­
saja ia sepcrti orang kegatalan kerja kalau had hujan
gareng 1. suka, lahap, scnang; kllat: ngawe mengerjakan , melakukan:
- niang ny o mahan piSlln raie, kalou idek iko, sapo pulo ""
suka sckali i.. Illcmakan pisang raja gowe; jneh, kalau tida k engkau,
2. kcras: - bung; mariang dahi siapa pu la mengerjakan pckerjaan
peden, kcras hunyi meriall1 dari­ ini

pada bcdil
digawe dikcrjakan, dilaksa nakan :
gargajoi gcrgaji: bagarigoi seudo m.atcr­ -- ten tau sudeh uge Ilasudouhnyo,
bergerigi seperti mata gergaji dik erjakan tent l! selesai juga ke­
digargaji digcrgaji: '" nyo pula sud ahann ya

papan tebeng, digcrgajinya pu la


tagawe reke rj aka n. sa nggup men­
papan tebal ngcrjakan : id elt -- dek IWll tai
gariceh kcci l Ill ungi l binin),o gepuh sabany ouh Uoh, tidak tckcrjakan
gedcllg. laheillYo - . iSlrinY~1 gC llluk o lchk u schanya k illl

besar. sliaminya kecil Illllngil


pagawe pcgawai. pt.:kc rj a. karyawan:
garija gc rcja (rumah ihada h aga1l1a jrluh -- Ilillai tal? agefl ballaD
Kcristcl1): di Padeng banyr k - , difwj/,', kchidupan pcguwai su­
di Padang banyak gerc.liI : lio!.' karang sudah agak lU!1luyan
pagi babullgoi loncellg - , set iap gaye gaya. Jaga k: tampa n: gagah:
pagi lonceng gcrja berbunyi tall - niang die SD lamo baleih
gamin gar il11. pegawai ll1asjid: lakei­ dahi Par/eng. slld,lI gaga h sekali
nyo iadi - , slI a1llinya lllcniadi beliau selama kembali dari Padang
garilll bagaye bcrlagak . gagah·gagahull:

70
gayellk geleng
tioll ahei minggau "'-' hae gaweinyo pohon kelapa

sctiap hari minggu herlagak saja kagedon-gedon sombong, pongah:

kcrjanya salama bala/wi ineh lah . . . . niang


gayeuk gantung(kan): - gambe leh idouk itoh, selama bersuami ini,
kide lamarei, gantuogkan gambar sudah sombong sckaJi ia (perem­

sebelah kiri Jemari puan)

bagayeuk bergantung, tcrgantung: kagedon-atei berbesar hali, gcm­

mok dek ~ ka lie akau, janganlah bim: anah nek basuhak -- ngimok
bergantung ke lcherku uhang balanden, anak-anak her­
basagayeuk bcrgantungan: piyo sorak berbesar hati melihat orang
iko .-v dateih baton Iwyou? me­ berlanding
ngapa kalian bcrgantungan di atas umoh gedeng lih umah
pohon? gegeb gegas, segera: - dikoik, nyo
gayeung 1. gayung (alat menimba air, lah lama nanleik, mpong, segera­
spl. tempu rung, kaleng, dsb.): lah, ia sudah lama menunggumu
pake - ngambeih aye, pakailah bagegeb bergegas, terburu-buru :
gayung untuk mcngambil air bagilUle ~ nemou puta~ baginda
gayun gayung: ~ kamai lah ilang, bergcgas mencmui tuan putri
gayung kami suda h hilang gehin ngcri, gamang, t3kut : - ..onyo
2. gerakan (memarang, menombak legeh dateih ngare, ngeri rasanya
dsb .), ",rangan (dengan pedang, berdiri di atas ngarai
pukulan, dsb.): - bisambauk, gele gelar, nama, panggilan : nyc
kalo bajawek, gayung bersambuI, lah batuka - , ia sudah berganti
ka ta berjawab gelar/nama/panggilan
gedeug besar, dewas, : lah - pulo gelou nama, gelar, panggilan : sapo
anolmyo. sudah besur pula anak­ -- lake;nyo? siapa nama I gclar
nya; kalou awak [ah - musti suaminya?
bakiho, kalau kamu sudah dcwasa bagele bergelar, bernama: nyo .......
haruslah berpaham; - keeek, luo­ dipate; sa tude, ia bcrgelar dipatci
!nude lalau gaJou, bcsar-kccil, satude; kecell banamo, gedeng . . . . .,.
tua-muda , pergi semuanya keeil bcrnama, besar bergelar
gedon besar(nya) : maliwak ~ nyo geleb gelas: agi ade minyak dalon- ,
llinai, luar biasa bcsarnya sckarang masih ada minyak dalam gelas;
sagedon sebes.r: balubeng-Iubeng kantai minon ay-e bahu duo -,
~ ujung pakau, berlubang-Iubang saya minum air baru clua gelas
sebesar ujung paku ; barongkalei geleng gelang (perhiasan yang di­
nage ode""'" baton ninyo, barang­ sarungkan pada pcrgclangan
kali ular naga kira·kira scbcsar tangan): baron mehnyo banyek:

71
geleuk gepeuk
ka/ong, -, cincain, karobeung, .. "J pung digancang gempa
barang emasnya banyak; kalung, gendeng gendang (bunyi-bunyian
gelang, eincin, anting-anting, ••. yang ditabuh): senlain nitl1lg die
bageJeng bergelang, memakai ge nguleik-, hebat betul beliau ille­
lang: lah - nyo hina~ sudah ber­ nab uh gendang; salwfaj..sakalaj ta
gelangfmemakai gelong ia sekarang denge bunyi-, sekali·sekali ter­
geleuk bereanda, bergurau: - bae dengar bunyi gendang

gaweinyo, bercandajbergurau saja bagendeng bergendang: iho ma­


kerjanya; uhang sedan ngicek mok legeu hantai "'; udouk ineh narai,
deh iko -, orang sedang ber­ engkau bernyanyi saya bergen.
bieara, janganlah kalian bersenda­ dang, anak perempuan ini menari
gurau geneng genang: - dikoik ayeinyo,
bageleuk bergelut, bergurau, ber­ genangkan sedikit airnya
canda: lah dibengih, - uge nyo tageneng tergenang: ode aye .......
lerauh, sudah dimarahi, bergelut tengah lamang, ada air tergenang
juga ia terus di halaman
geleun, gelung, liIit, lingkar: - haain genggeng gengg.m, kepal: lulong
Uoh ka kapalo mpong, lillt kanl ngambeik beheh limo - , to long
gelungkan kain itu ke kepalamu .mbilkan beras lima genggam
bageJeung bergelung: dade nam­ digenggeng digenggam: mano pula
pak dek kanlai ulo gedeng ­ aye bise .-.., mana pula air dapat di­
bawouh balon kayau, tiada tam­ genggam
pak olehku ular besar bergelung di gentoi gantai, tukar: - la,; dengan
bawah pohon baju bersoih , tukarlah dengan
digelun digelung: rnalai kancen baju yang bersih
itoh -- ula, kancil itu mati di­ genti ganti: zaman darorat jageung
gelung ular jadi ....... nasa~ pad.:. zaman darurat
gelin jijik, gcli: - akau ngimok jagung menjadi ganti nasi
nanah, jijik saya melihat nanah ngentei menggantikan : die sedon
gembeu bengkak: kapalonyo .-.. baju, bcliau sedang mengganti­
kcpalanya bengkak-bengkak kan baju
gembeung gembung (spt. perut digenti digantikan: /ah -nyo baju
masuk angin): lenlau - pehauk adeik, sudah digantikannya baju
iko ka/ou banyek mahan uboi, adik
teotu gemhung perutmu kalau gepeuk gcmuk: tallejeuk akau ngi­
banyak makan ubi moll awoknyo iah-, terkejut saya
gempe gempa: aboih umah sanagehoi Illehhat badannya sudah gemuk
dUnggun- . babis rumah sekam­ gepuk gemuk: ~ nyo bukon

72
gereh gilci
maeng, gemuknya bukan main adek putauh, kalau tidak digigit
ngepouk menggemukkan: marian tidak mau ia putus
carD die '"'-' awok? bagaimana cara digigik digigit: ade uhang matai
beliau me!lggemukkan badannya? - uta, ada orang mati digigit ular
gepuk barayi gemuk berair (gemuk giheik girik, lubangi: - dengan
telapi badannya longgar): nyo pangihek supayo /oa/u/oeng, girik­
gageh tapei sayang -, dia gagah, lab dengan penggirik supaya ber­
telapi sayang gemuk berair lubang
gereh kelihalan senang: lah - die ngiheik menggirik: ade /upe sedon
kanian ineh, sudab kelihalan - ninyo, ada lupai sedang meng­
senang beliau akhir-akhlr ini girik kelapa
geroik I. lakul, ragu-ragu: - kantai disiheik digirik, dilubangi: nyo
ngadotnyo, ragu-ragu saya meng­ adek balubeng kalou wek -. tidak
hadapinya mau ia berlubang kalau lid.k di­
2. menggcrakkan: - iahoi mpong girik
dikoik, gerakkan jarimu sedikit; ribeuk gerek, lubangi: - baton
- muncon ndok ngicek tape; idek kayou ineh, lubangi pohon kayu
iado~ bergerak-gerak mululnya ini
akan berbicara, letapi tidak jadi ngihouk mcnggerek, melubang:i;
gigeik bumbung air (Iempal air dari piyo mpong - tiIlng? mengapa
barnbu): Uno nyirliek - adok engkau melubangi tiang?
nyideull aye, ncnck mcnjinjing gile gila, tidak waras; mboh - kito
bumbung air untuk mengambil air kareno hoodoon wahtou itoh, bisa
gigik bumbung air: - sapo tara­ gila kita karena keadaan waklU ilu
pong tengoh kulang? bumbung air gilou gila; gukon rna'rIII - nyo
siapa terapung di lengah kolarn? kina~ bukan main gilanya sekarang
gigoi gigi: pago~pagoi manda~ sudeh kagilou-gilou kegila-gilaan; - nyo
itoh kusok -, pagi-pagi mandi dan ka udouk ngan i/ok itoh, kogil.­
scsudah itu gosok gigi gilaan ia kepada anak perempuan
gigi gigi: uhang panyugoi all eng yang cantik itu
"" nyo, orang panyugi merah gigi. gilou ayei gUa air, agak gila,
nya hampir gila, seperti orang gila :hlh
bagarigoi bcrgerigi; mota pisonyo lamo nyo - sudah lama ia seperti
"" sendo gargqjo~ mata pisau itu orang gila
bergerigi seperli gergaji gilei I. gilir(kan), berganti; - suhat
gigoik gigit: - terauh supayo putauh, itoh buleih maco galou, gillran
gigit lerus supaya pulus surat itu supaya membaca semus­
digigoik digigit : halou idek - nyo nya - kito lIulon die bag.we,

.73
giloin guheuh

berganti-ganti kita menoiong be­ Imnain, • . • warna ginL:u macam


llau bekerja macam: merah, hijau, kuning, .40

gili giliran: ntah bile pulo - iko, gitar gitar (alat musik): bungi - sapo
entah bila diliranmu tadcnge? bunyi gitar siapa yang
2. gelltik; - pehauknyo, takikek tcrdengar?
nyc gelek, gelitik·gelitik pertunya, bagitar bergitar, mcmbunyikan
terkekeh-kckch ia tertawa gitar: linD niang die """',asyik sekali
digiH·gili digelitik·gelitik: gehin beliau bergitar
akau - nyo, geli saya digelitik· geleik menggigil (spt. orang kedingin·
gelitiknya an atau kcsakitan): - kamaj
giloin giling, putar: - rudou itoh, nahan dingo in, menggigil·gigil
putarkan roda itu; - jalon itoh kami rncnahan dingin
dengan paJicil, bateu, giling jalan bagiteik menggigil: ""' die kadingin,
itu dengan rnesin penggiling batu bcliau menggigil kedinginan
gilin roda: bacihe '""Juta dalon goi pegoi pergi: ka mano bae - iko
bingke, bcrserakan roda mobil salama ineh? kc mana saja killian
dalam bengkel pergi selama ini?
gilin-gilin pcrmainan roda (dari gi pergi: mano ""' adik manaih
roda bekas); mobil·mobilan: ambek ngan tacinto? ke mana pcrgi adik
"'-' arnbillah perrnainan roda manis yang tercinta?
bagiloin bcrputar: kalou /ah - goi laleu kian kc mari: lah ,...,., agi
rudounyo bahu ide uk mesen, akau ineh dahin, sudah kian ke
kalau sudah berputar rodanya mari saya pcrgi dahulu
baru hidup mesinnya gongon gcmas: - akau ngimoknyo
ngilain mernutarkan, mcnggiling: tadeiJ1, gemas saya melihatnya
sappo '""-' kucek? siapa yang rneng­ tadi
giling kueing? gudei
digilin digiling: kueek itoh matai digudi--gudi diusik-usik, diganggu­
"'-' uto, kucing itu mati digiling ganggu: ,....., nyo susou puta~
mobil diusik-lisiknya SliSli tuan putri
tagiloin tcrgiling: awas, ,...." anak gue 1. guha, gua: katakouk kantai
neh. awas, tergiling anak-anak masok - , takut saya masuk ke gua
pangilen penggiling, aJat untuk 2. tabuh, bunyikan: ilok uge
menggiling: /ah ade uhang juon kito - geung, baik juga kita
mesen "'-' cabe, sudah ada orang bunyikan gong
menjual mesin penggiling lada guheuh guruh: kato uhang suaro
gincu gineu (bahan pewarna): warno raksasa sendi bungi - , kaia
- mecang-mecang; abeng, ije, orang suara raksasa sererti bunyi

74

gule gune gunou


guruh saja kerjanya
gule gulai: akau melei bante ndoh gu~ berkelahi : fib. sitou kamai
masok- , saya membeli daging ngimok uhang ......, banyouk, scsam~
untuk mcmasak guJai painya di sana kami melihat orang
gulei gulai: die sedan masok ...... pada berkelahi
haole, beliau sc:dang memasak guloin gUling(kan), tidur(kan):
gulai dagmg ; brmyek kamai m e na - aook kaau sitou, tidurkan anak~
gule: ~ llamben, ~ ayang, -Iaon, rnu di sana
banyak kami membuat gulai: guloin-guloin tidur·tiduran: sahei
gulai kambing, gulai ayam, gulai suntoh kantai ..-....- dumeh, schari
ikan, ..... suntuk saya tidur-tiduran di
gule gula: tala/au banyek mahan ­ rumah
bise dapek panyakeik kenc en ngulain menidurkan, tidur·tiduran
manaih, terlalu bnnyak makan mano kaau ....... nyo? di mana engkau
gula bisa mendapat penyakit ken­ mcnidurkannya? akau tapeso ......
cing manis deh napayoh, saya terpaksa tidur­
gulou gula(ny.): ban)'e" mecan tiduran karena kepayahan
gule silou: ......, ena, """ pasei, ,..... salea gumok gomok, minyak pelumas:
..... banyak macam gula di sana : kuhang - cepak paneh mesennyo,
gula enau , gula pasir J gula saka kekurangan gomok cepat panas
gulei (ber) guling: - n)'o dahi dateih, mesinnya
berguling-guling dia dari atas gundeh gundah, seidh, bimbang,
bagulei berguling: mon dek gelisah : - pikiran akau mikeinyo,
dateill tanah, janganJah berguling iden baueng, gelisah pikiranku me­
di atas tanah mikirkan ia tidak mempunyai
tagulei terguling, tcrjat ult: idek liang
luau akau basou nyo lah ....... sitou gundeuk lengkung (pada ujung se­
tidak tahu saya bahwa ia slldah suatu benda, spt. pad a parang,
terguling/terjatuh di sana pisau, dsb_): engkah kayou itoh
guleung gulung: sudeh mahang-tika, dengan pahan-, belahlah kayu itu
sesudah makan gulunglah tikar dengan par.ng (yang Icngkllng
ngulon menggulung: lwlou ujungnya)
tika musti mule dahi pangkan, gundu gundu : pileih buouh ngan ilok
kalau mengguiung tikar mesH jadi-, pilihlah buah yang baik
I11ulai dari pangkalnya sebagai gundu
guloi berkelahi: penain pulo kilo gune gunou guna , manraat: apolah "V

mike~ - bae gawein),o, pusing ngabih ayei ,nato, apaJah gunanya


pliia kita memikirkan. berkelahi menghabiskan air mata ; idek satou

75
guneung ,guseu

- nyo ag~ tidak ada gunanya lagi kanta~ bcrhcntilah cngkau mcngo.
baguue bcrgun3, bermanfaat: idell lok-olok aku
buouhnyo bae baton derzgan
'""J gunyelt (ber)gur.u: sejck ladcih ­
daunnyo '""'" uge, tidak huahnya bue gaweinyo, scj<lk t<ldi bcrscnda·
saj. yang berguna, batang dan gurau saja kcrjanya
daunnya juga berguna bagunyeh berolok-olok, hersenda­
manggwlekan menggunakan: dade gurau: aboul ahai dek -. habis
nyo ~ kesempalan ngan lah di­ hari karena berolok-olok
behoi ka nyo, tidak ada ia meng­ guroin goreng: - pisallg dalon kualai
guoakan kesempatan yang diberi­ gorenglah pisang di kuali
kan kepadanya ngurain rnenggoreng : ....., leho gawi­
guneung gunung: tigo aha; kama; nyo, menggorcng tcrus kerjanya:
naek - tuhaung -, liga hari kami piok tempell balanall, Iwalai
naik gunung turun gunung tempek ....." periuk tempatber­
gunun gunung: "" Kincai ....... tating­ tanak, kuali tcmpat mcnggo reng
gai di Sumatra. Gunung Kerinci nguren menggoreng : - Ichong
gunung tertinggi di Sumatra mok dek banyel, niang minyok,
baguneung-guneung bergunung-gu­ menggorcng terung janganlah ter­
nung: nagehi kilo -, negen kita Ialu banyak minyaknya
bergunung-gunung diguroin digoreng : pisan raje wek
gunoi goni, karung-: zaman itoh pamah -, pisang raj. tidak pernah
banyek uhang mena - jadi pakai­ digoreng
an, pada zaman itu banyak orang gunn-pisang goreng pisang : lah
membuat goni menjadi pakaian tabiase pulo IlUntai mahan katang
guntoin gunting, pangkas ; potong: dengan -, sudah terbiasa pula
alaulah - ambauh ka tukan saya mcmakan ketan dcngan go­
puntoin, pergilah gunting rambut reng pisang
ke tukang gunting; kehak beneng kacan guroin lih. kacang
dengan -, potonglah benang guru guru: kakoknyo /ah jadi-,
dengan gunting kakaknya sudah melljadi guru
guntin gunting: - kamai lak lum­ guse, gusar, marah: nampek delz
pong, gunting kami sudah tumpul kuntai sahai lneh - bae die ltoht
baguotoin bercukur, bergunting kelihatan olehku sehari ini gusar
ram but: mana pOOek tempelz -? saja beUau itu
di mana baik tempat bercukur? gu.seu gusur, dorong: akau raso agi
gunye ganggu bise kito ......., lemarei itoh ka mahei,
ngunye mengganggu, mengolok­ saya rasa masih dapat kita dorong/
olokkan: lak jadoi itoh iko ­ gusur lemari itu ke sini

76
gusoi guyeh

diguseu digusur, digorong: - /10 soma, marilah kita rnenggotong


/lide dikoil, mijou gedeng itoh, beHau bersama·sama
didorong ke kiri sedikit mej. diguteung digotong, dibawa:
yang besar itu Iwlou agi sakaih uge kakeinyo.
gusoi gusi, (daging tempat illgl padek - sampe kumah, kalau
tumbuh) : cMgill tempek gigoi tum­ masih sakit juga kakinya, lebih
bah namonyo-, daging tempat balk digotong sampai ke rumah
gigi tumbuh namanya gusi guyeh goyah, tidak leuat : bahun
guteung gotong, pikul, angkat: ha­ tengoh sawah lah - diembuh
heinyo lah patah, - baelail nyo angain, danga u yang di tcngah
sampe kumah. kakinya sudah sawah sudah goyah dillcmbus
pat.h, gotonglah ia sampai ke angin; awak agi mude, gigi banyell
rumah awak masih muda, gigi banyak
nguton menggotong, mengangkat, .yang goyah
membawa :
nguyoh menggoyahkan: sapo ­
nguton menggotong, mengangkat, tanghe pangho ? siapa menggoyah­
mernbawa : moh kilo ....... die somer
kan tangkai cangkuJ?

77
H

ha ha (kt. seru): -. /ah tahai maten harlO harta, barang, kekayaan: tah
itah, ha, sudah lari pencuri itu banyek die ngabih - ngubot
hadeng hadang, tunggu, nanti, h..dapi panyalleik bini, sudah banyak
bile uhang itoh libe, kilo - beliau menghabiskan harta untuk
basamo, bila mereka itu datang, mengobati penyakit i: ', trinya ;
kita hadang bersama-sama - nyo lal! aboih, kekayaanny,
dibadeng dihadang: atai·atai iko - sudah habis
parampok tengoh imbo, hati-hati- haung narum, sedap (untuk makanan):
1.11 engk.u din.dang perampok di sebuk hawo kilo Kincai - niang,
tengah rimba serbuk kopi kita di Kerinci harum
hak I. erat, kuat: - iko ngebot sekali
kayou itoh supoyo idek bacihe, he ierai, pisah: - anak nek itoh
erat-eratJah engkatl mengikat kayu bacakak, leraikan anak-anak itu
itu supaya tidak berserakan berkelahl; kalou idek iko - sege
2. hak (kekuasaan yang bena r alas niang uhan itoh, kalau tidak

sesuatu) : mok lwtakoull se bot engkau pisahkan/leraikan. remlik­

itoh lah - iko, j.nganlah takut rcndam mereka itu

sebab itu sud.h hakmu ngehe melerai, memisahkan, men­

barang haram, dilarang melakukan: damaikan: idek telok nyc ""-'anak­


mallan dagin buboi - dalon anak Uoh sedon bacakak, tidak
agamou Is/unc, memakan daging sanggup ia melerai/memisahkan /
babi naram dalam .gama Islam; mendamaikan anak-anak it 1I
jangengkan nuhon kama~ dateng sedang berkelahl
bae - nyo mbah. jangankan me­ dihe dilcrai, dipisahkan, didalllai­
nolong kami, datang saja dia kan: kalou uhang panakauk sanga­
tidak mau je nyc bacakak dekek ngan ramai

78
han yak hon, behon

supayo lekeh - uhallg, kalau ilo/. diganleung jadi -, gam bar itu
orang penakut sengaja ia berke­ baik digantungkan menjadi per­
lahi di tempat orang rarnai supaya hiasan
segera dileralkan orang hiler mesin penggilingan padi: dahin
hanyak henyak, tekan : - dikoik bu­ kalakan umoh sakulo kamal
leih masoknyo, tckan scclikit ade -, dahulu di beJakang sekolah
supaya masuk ia kami ada mesin penggilingan padi
tahenyak terhenyak, ter(\uduk ; hino hina : - niang kito dibenenyo,
terjatuh: - die kalanle, terduduk bina benar kita dibuatnya
beliau ke lantai ngino menghina: kilo idek buleih
IUbeu hibur(kan), senaJlgkan: - nyo - uhang, kita tidak buleh meng­
sabente buleih senang pula alel­ hina orang
nyo, hiburlah ia sebentar supaya dihil}odihina: nyo terauh
senang pula hatinya hamai muko uhang banyek, <.liltina
hiburan hiburan : cukauk ....... sahel nya terus kami di Illuka orang
ahei raya dusun kama~ cukup ban yak
hiburan pad a hari raya di kampung hiran heran: mako - lah pulai nengo
kami baritounyo, maka heranlah tU3n
lUeh hias: - bilik anok dare ilo/. -ilok, putri lOendengarkan beritanya
hiaslah kamar penganten pcrempu­ IUwang hewan, binatang: pado akang
an balk-balk ilohlah talelak bidou manusio
bahieh berhias; berdandan: walau­ pada akal itulah ter­
dengan- ,
pun lah gedeng long uge pande letak perbedaan an tara manusia
nyo ...... suhan. waJaupun sudah dan hewan
besar belun1 juga pandai ia ber­ hon, hehon seberang, di balik; - leh
hias sendiri iluh jaleng ade umoh sakula,
parhiasan perhiasan: gambou iloh sebcrang sebelah sana jalan ada
sekolah

79

ibadek ibad at: die matai dalon nya­ aye. undanglah semU3 nirtik·mamak
lang-, beUau mati dalam men­ kita malam nanti scbab saya akan
jalankan ibadat menghibahkan tanah yang di
baibadek beribadat, menjalankan seberang sungai
ibadat: mok dek iko kalupon - . ibek bungkus: .- nasai sebot kilo
janganlah engkau lupa beribadat sohoi ineh ndok bah.leng j.eull,
ibe hlba, sayang, kasihan: sapo pula bungkuslah nasi sebab kita hari ir';
idek - nengo nyo na ngaih sahai akan berjalan jauh
itoh, siapa pula yang tidak kasihan diibek dibungkus: k.lou lUJ>ei itoh
mendengar ia menangis pada hari ....... mudah kito muwo, kalau nasi
itu itu dibungkus, kita mudah mem­
baibe bersedih hati: - niong nyo bawanya
maJepeh anok maranta. bersedih pangibot pembungkus: juleuk
hali betuJ ia melepas anaknya daeng jadi - nasai, .mbillah daun
merantau di bat.ngnya untuk pembungkus
ibeh hibah, pemberian : daripadou nasi
bacakak anokcucong kayo nantek· ibeo ibu (o rang tua perempuan)
baelah sawoh-/adeng kayo kinai saibeu seihu, satu ibu : kama; due
utI.. daripada berkelahi anak-cucu ineh ' ~ sabapek, kami berdua ini
Anda di kemudian hari, hib.hkan satll ibu satu bapak
sajalah sawah-ladang Anda sekaran~ sanok ibeu bersaudara ..pupu:
juga kamai due ineh -, kami berdua
"Iibeh menghibahkan, memberi­ bersaudara sepupu
kIn: panggeng sag,'ou ninek ­ icak-icak pura-pura : iko - idek taau
mam.k kilo rnalang cagih ..bot kalou dituweilmyo, engkau pura­
ak.u ndok - tonoh sabehon pura tidak tahu kalau ditanyanya ;

80
ideh ihaih
waklou itoh akau - jadi uhang iJauk '" bungou kama~ kurang
siah, waktu itu aku pura-pura baik tumbuhnya bunga kami
menjadi orang alim ngiduk menghidupi, menghidup­
ideh idah (waktu menanti, lamanya + kan, memelihara : tu~ itoh banyek
100 hari bagi perempuan yang di­ - anok yatain, bellau banyak
talak atau kcmatian suaminya ; memelihara anal< yatim; tulong
selama waktu itll ia tidak boleh iko - apa~ tolong engkau meng­
kawin lagi) : tantek - kaau abom hidupi api; payah niang - eyang,
ka/au ndok kawain dengan die payah sekali memelihara ayam
itoh, tunggu idahmu habis kalau diiduk dihidupkan: - nyo apai
mau kawin dcngan beliau itu gedeng-gedeng, dihidupkannya
idek tidak, bukan: anak mude-mude api besar-besar
kadon-kadon - pukang palahoh, pangiduk penghidupkan, peng­
anak muda-muda kadang-kadang rudupan : ambek minyak ....... apai..

tidak menentu : - sangaje akau ambWah minyak penghidupkan


ngimbehnyo, tidak sengaja saya api; 1whang ilouk -., nyo, kurang
melemparnya; - akau ngon musti bail< penghidupannya
mpong tudeuh, bukan saya yang ideung hidung: awas, jangeng sampe
mesti engkau tuduh biji kacang TTUJsok ka-, awas,
ngidek menidakkan: idek pande jangan sampai biji kacang masuk kc
akau - kendoknyo, tidak dapat hidung
saya menidakkan kehendaknya idun hidung: - nyo bengkek,
saidouk-idouknyo setidak-tidak­ hidungnya bengkak
nya: '" iko musH ngadot die ige lih _ pisang

pukon limo petang, sctidak-tidak­ ihaih iris, memotong halus-halus:

nya engkau harus menghadap - kueh itoh ilok-ilok supayo


kepada beliau pukul lima sore padek pumannyo, irislah kue itu
ideuk hidup, tumbuh: kito salamo baik-bail< supaya bagus rupanya
ineh - sendo katak bawouh tam­ iheih iris(an): tabakou sugoi ilok
puhong, kita sclama ini hidup agek koso ....... nyo, tembakau sugi

seperti katak di hawah tcmpurung yang baik ialah yang agak kasar
lah - bungou ngan kaau tanang, irisannya
sudah tumbuh bunga yang engkau ngiheih mengiris, memotong: sapo
tanamkall ""'-' daun baweng? siapa mengiris
iduk hid up, kehidupan , tumbuh­ daun bawang? selamo lah gedeng
nya: ......, kamaisesendo karakak ineh lah pande pulo nulon ,...., kueh
dateih bateu. hidup kami seperti selarna sudah besar ini sudah
kerakap di atas batu; kuhang pandai pula i8 mcnolong memo­

81
ihaik ikang

tong kue
jie -..; pulisei malam ladeih, tidak
diihaih dUris, dipotong halus-halu.
saya sangka bahwa beLiau digiring
payah mena tabake sebot daulI­ polisi malam tacli; ......., 11YO lerauh
nyo mu.Citi ....., alauh-alauh. payah allak gadih tadem, diikutinya
membuat tembakau scbab dalln· tcrus aoak gad is tadi
nya mesti djiris halus-halus iheh saiheh serupa, seperti, mirip:
pangiheih pengiris: ade iko no­ ada binateng rzcan . . . . uengan
houh piso - tabake? punyakah beheuh, ada binatang yang se­
engkau pisau pengiris tcmbakau? rupajmirip dcngan monyet
ihaik tarik, hela: - sarno-sarno ije hijau: bajunyo - , slrt'annyo ­
supayo idek taraso behek, tariklah uge, bajwwa hijau, celanannya
bers8m3 supaya tidak terasa berat hijau juga
ngiheik menarik, menghela: sapo kaihou-ijou kehijau-hijauan: pileih
....., tele; itoh sampe putauh? siapa­ warno ncan . . . . ., pilihlah warna

kah yang menarik tali itu sampai yang kehijau-hijauan


putu.?
ije cja: - balik supayo idek salah agi
dijhaik ditarik, dihela: kayou ge­
awak kalou mambace, cja kembali
deng itoh ~ dahi dalon imbo,
supaya. tidak salah lagi kalau
kayu besar itu ditarik dari dalam membaca
hutan ngije mengeja: nyo maco buku agi
taihaik tertarik: ideh -deh llamai . . . . . ia mcmbaca buku masih me­
kayou sagedon ineh, tidak tcrtarik ngeja-eja
olch kami kayu schesar ini ijeuk ijuk: selo-selo palepoh en.a
pangiheik pcnarik: daleuk talei banyell - , di scla-sela pelcpah
ngan kaso '" balell, cari tali yang cnau banyak terdapat ijuk; sangaje
besar untuk penarik balok tebun itoh disumbat dengan ­
ihain iring. ikuH: ......, tino kaloll lalau supayo jadi saren aye so.kalei,
haye die lah lUD, iringi nenekmu scngaja tabung itu ditutup dcngan
pcrgi ke tapian karcna beliau iJuk supaya langsung menjadi
sudah tua saringan air
Itgihain mengiringi, mengikuti ; ikak ikal: - jawoi tengo" sawall,
molan akau sarno "'" mun lain, SC­ ikat sapi di tcngah sawah
malam saya ikut mengiring pe­ pangikat pengikat: talei . . . . . jawoi
ngantin lah putauh pulo, tali pengikat sapi
diihoin diiringi, digiring, diikurl. sudah putus pula
dahin munlain "" dengan museill, ikang ikan: ilok kilo lalau niang ka
dahuJu pengantin diiringi dengan louh, -, pese kito mileih mecan­
musik; idelr akau sengko basou mecan-, lebill baik kita pcrgi

82
iko ilo
betlll ke pasar ikan sup:.Jya puas ...... sumber panyakeik malaria Uok
kita mcmilih macanHllacam ikan kilo gulongroyong nge,..e lebeh,
iko L ekor: bape - jawinyo ? bcrapa uotuk menghilangkan slImbcr pc­
ekor sapinya? kamal meiei uyung nyakit malaria baiklah kila ber·
limo-, kami mcmhcli ayam lima gotong-royong mcmbcrsihkan
ckor lehat
siko seekor: IWlnai mulon jawoi'-""'­ ile I. hiHr: mooi kUo basamo lalau
walltou ahei raya, kami I11cnycm­ ka-, marilah kita bersama-S3m3
belih sa pi seckor waktu hari pergi ke hilir
Taya Uei hilir: kamai keienyo ha ­
2. engkau, anda (kt.gt. orang n kami kcjar ia kc· hilir
nelral lunggal/jamak) : nnok lalau 2. alir : - ayei iloh kiyon, alirkan
ka mano"""" ? akan pergi kc mana air itu ke sana
engkau? moh""" ribeuk , janganlah ngile Illcngalir : ...... serldo aye uang­
kalian ribut nyo masok. mcnga lir scpcrli air
i1ah Uoh daUh, alasan: banyek niang uangnya masuk
""-' mpong kalau disuhoh bagawe, ilmau i1mu, pengctahuan: iuniauk­
banyak sekali alasanmu kalau samp e mana telok iko, tuntutlah
disuruh bekerja Hmu sampai di mana kesanggupan­
ilaik ileik daUh, alasan: ade bae - mu
nyo lioh kilo daterlg nagih utang, bailmau bedlmu, mem pun ya i ilmu
ada saja alasannyu sctiap kita uhang ...... biasounyo panyabe.
datang menagih utang orang berilmu biasanya penyabar
ilak elak, hLnda r: - dihoill buleih ilmoukeheh ilmu kebal (kebal ler·
idek keno, elakkan sedikit supaya hadap besi): die tascbeuk sentain
lidak kena dalon........ beJiau tcrkcnal hebat
ngUak mengelak(kan), Illenghindar. clalam Hmu kcbal: !;a/amo ade
(kan): sOllgaje niang nyo ""kalau karate, judo, si/eh, lah jaheng
kamai dateng, scngaja betlll ia me­ uhang nuntouk ......... sclama sudah
ngeJak kalau kami datang ada karate. yudo , sHat, sudah
diilak diclakkan, dihindarkan: agi jarang orang menunlut Hmu kebal
bise- iloh hito ngilail dulouh, iJo hcla, tarik, ajak: bie kamai ­
selagi dapal diclakkan, baiklah basamo pamou itoh, biarlah karni
kit. elakkan dahulu tarik bersama liang it u; cube "-J

ilang hilang, Icnyap, habis : baron/Ia' die kamahei maianl? cagin mall
lei lall - bulw mpong, ba rangkali kito bb;e basuo muflo dengan die,
sudah hllang bukumu coba ajak beliau kc sini malam
ngilangkan menghilangkan: untouk nanti supaya kita dapat bert emu

83
ilok imba

muka dengan beliau imo jadin harimau jadi-jadian


ngilo mengheia, menarik: mano (orang yang kadang-kad<Jng mc­
go; iho '"""'kambek? ke mana engkau nyarnar sehagai harimau): Iwak
mcnghela kambing? uhang basuo -- si/ou, sering orang
ngilo lahei rnundur, kalah: long bertemu dengan harimau jadi~
apo-apo lah - uhan itoh, heluIll jadian di sana
apa-apa sudah mundur/ kalah dia minyok cat ima Iih_ minyak
dillo diheJa, ditarik : - mukonyo imalt remah, sisa (nasi atau makanan)
bise naek, ditarik makanya ia bacihe - dateih lante, berserakan
dapat naik remah di atas lantai .
iok elek , baik, bagus, cantik , indah: baimeh bcremah : biasounyo anak
dohin danou Kincai - niang, neh mahang id eJl -; tapei mpong
dahulu Danau Kcrinci indah sekali lah gedeng - uge makang, biasa­
babaroih anak gadih - nyambouk nya anak kecil makan tidak he­
die, berbaris gadis cantik-ca ntik remah, tetapi kamu sudah besar
menyambut beliau; sapanjan beremah juga makan
ialeng lah tegek umoh-umoh- , imang 1. imam ; die lah biase jadi ­
sepanjang jalan sudah herdiri di sura, beliau sudah biasa menjadi
rumah-rumah yang bagus imam di surau
ilouk elok, bagus, baik, cantik, baimang beriman : maailah kilo
indah: sel1do pula; "" nyo, scpcrti samiang --, marilah kita scmhah­
tuan putri cantiknya yang bedmam
sailouk-ilouk sccantik-cantik: 2. iroan: -., musti dipaiaho ilok~
anak gadih itoh, long !lge bise ilok supayo salamak awak eli
nanden ilouk putai, sct:anlik­ dunia dan akhirall, iman musti cli­
cantiknya anak gadis tadi belum pclihara baik-baik supaya kita
juga dapat menandingi kecantikan selamat di dunia dan akhirat
tuan putri barimang beri.man : dade ....... dikoik
Una harimau ; macan: nyo mata; di­ uge uhang ineh. liada beriman
tangkat-,ia mati ditanggap sedikH juga anak ini
harimau; biasounyo - mahoh sa­ 1mba imball, panggiJ: ""' die ka mahei
kalaj sataaung, biasanya harimau rna/an isok, panggilah beJiau ke
bersimaharajaicia sekali dalam sini malam bcsok
setahun ngimbo memanggil: puta; '"""-' nyo
imo harimau, macan : ,...." Sumatra katuo, tuan putri memanggilnya
batao;n dengan -- Jawe. harimau abang
Sumatra berbcda dcngan harimau dumb. dipanggil: - galou anak
Jawa itoh isok, dipanggil semuanya

84
imbaik incauk
anak-anak itu besok imbo riJnba, hutan : kamai nolok
imbaik hamil, mengandung: uhang kayau dalon-, kami mencari kayu
dumouh kamai lah - ligo buleng, dalam hutan
Istrl saya sudah hamil tiga bulan imbo ganeung rimba raya, hutan
imbang sembunyl(kan): - puseik­ belantara: mok dek sampe soh
"yo dalon kJmare~ sembunyikan dalon . . . . . jangan sampai tersesat di

permainannya dl dalam lemari dalam hutan belantara


ngimbang menyembunylkan, ber­ imek hemat , tidak mewah: - uang
sembunyi: mano nyo -- putai salamo bajaleng, hemat-hcmatkan
tadeih ? di mana ia menyembunyi­ uang selarna mclakukan perjalanan
kan tuan putri tadi? piyo mpong baimek berhemat: kalou pande ­
-- waktou die dateng? di mana tentau takumpong uge uang kilo,
kamu bersembunyi waktu beliau kalau pandai berhemat tentu
datang? terkumpul juga uang kita
irnbaung rimbun: biasounyo baton ngimek menghematkan: mimang
baringoin - daunnyo. biasanya susah ba/nje - uang memang
pohon beringin rimbun daunnya susah belajar menghematkan uang
imbon rimbun : sedon Dok ""-' impaik impit, Undih: supayo picaii­
baton baringin iko, lumayan rim­ dengan batu gedeng, supaya tipis,
bunnya pohon beringinmu impitkan dengan batu bcsar
imbe ember: kaeng diendeng dalon diimpaik dllmpit : puseiknyo idek
- samalang, kain direndam dalam buleih ......, permainannya tidak
ember semalam; ambek - tempek boleh dlimpit
aye, ambillah ember tempat air taimpaik terimpit: -.... kaheinyo
Imbeh L lempar : - uhan itoh dengan duwot liang, terimpit kakinya
bateu, lempar la dengan batu oleh tlang
ngimbeh melempari: sapo -- akau inang pelilma, gembala(kan) ;- jawoi
katiko sedan nempoh sitou tadeih mpong dume, gembalakan sapimu
siapakah melempari saya ketika di sawah; '.. . iJok·· iloh supayo sala­
sedang lalu di sana tadi? maknyo sampe gedeng, peliharalah
diimbeih dilempari : -- nyo akau baik-baik supaya selamat ia sampai
sedon bajaieng, dilemparinya saya besar
sedang berjalan nginang ._memelihara, menggembala:
2. imbas (alat memo tong rumput sapo ""jawi uhang Uoh? siapa me­
memakal tangkal spl. pacul) : ilok melihara sapi mereka?
iko nebeih umpauk dengan --, incauk pineang, eondong, bengkok,
lebih baik engkau menebas rumput pencong, miring : Jah - pula
dengan imbas bangku iko, sudah miring/pencong

85
indok inte
pula bangkullw ; k a.lu::JrJ,'io - lama herlnai
lim bak. kak inya picang h'n,\,l ingilk. ing::lt ~ id ek - IJg i /-rIQ I20 ka1ltai
tc mbok nylmp annyo, tid sk in,gat lagi di
induk ibll, ind llk : kanta; kuak man a $aya meny imp annya; rakyat
nulon -, saya sering JTIclwlong ibu Kincal salato u - ka jasou die,
mengaih - Ilgimo !l kamai II ic ok rak yat Kerillci sela1u Ingat kcpad a
mufw rnerula~ mar<1h lbu melihat josa beliau
karni nakal di muka t"an m rtI ingak tcring'!. - puw " yo ka
indouk ibu, in duk, p<JJl£-kal: llamai put"~ teringat pu la '0 kepod .
lalau Iw moh -... nyo, !...ami pergi ke tu an put ri
nu n ah ibunya, arzal~ itolt se lldo paringatan pc ringatan : huah
ayang kailan ~ anak itll $c pe rU kamai Iwpo t - dah; dw, senngkali
"yam kellil:Jng;m ind uk ; nyo II~ kanti mendup:J.t peringatan daTi
jadi - bele, diu yil/lg me njoui beliau
V3J1 gk3lj,um ber b.II. ingg hinggap : nde bur" " mulle ­
baindok beribu, meJ1langgil ibu : dl dahon ka y au. ada Durung
kOl",oi - ka d ie, komi be ribu murai hingga p j d, han kayu
kop3d a hcliBu nRinggak hinggap, beclcngger:
baindeuk be rib u, I11cmpun yai i'u u: s('j ek tadeih bu reur.g ......, dateih
ny o idek -.. ag~ ia tJdak heribu iaH.i hadanff, sejak tadi hurung ber­
in douk lUo mak tH' (k:' s. patln ten~Jl. r di atas pogar
uulllk s3ud m percmpuan ibu ingkek pmcang: tenta" - jalonnyo
yang tert ua)· m alan kamai lalart dtlk 'wreno hakdnyo patah, tcntu
ku moh ""-, sc maiam kam i pe rgi kc pincang jalann y. k;uenu kakinya
nlll tab !lIak 'IJ ~I (latah
mdQuk 8eID ang i.Hduk ~Cll1ang. logo selesma, ingus: (I/1 t ih - dcnga n
mrrjikB.ll. al.iS.il\" Uoh frll e rayQ sapou fill'gallC, h'pu,k.n/b orsU!.
kamai lalau Im moh -. sctiap ho.r i k3Jl sc.icm)..; J t;ngan sap u tongan
r"lya ka mi ~ , i k c! rumah utnsan insang i.nSan t. ihsan, maltlul.-. man usjn
ine inai (tumbuhall ya ng dapat cll­ saboga '"'"-' '[uha IlG, Il ttu well
pakai untu k memcrahkan kuku): blJleih sumbvn.g. sc ba~a i insan
kalakan umah banyek tumboh T uhan kit Ll tid:Jk holeh son::.bong
baton "", eli belakang flllllah 2. insang. (<1 1at hc mapJs hagi
ban yak tumbuh batang inai laok /la/ou balH~U aberzg -- ny o,
baine bcrinai, mcmerahkan kuku: ikan kalau masi h bam rnerah
sahai ntok barelek biaso unyu insangIlyJ
munlain . . . . " sehari sebeh,lm pesta intI! intai, tunggu : -die dehe& sim­
pcr kawman blasanya pcngantin pang, t unggulah ia dckat si mpang ;

86
intek istilah

bile biasoullYo fl),O dateng topoi ...... nyo dade, tempat bcsar
/{iYOIl, ir:. taiblJ bila biasanya ·ia tctapi pengisinya fak ada
datang kc sana 1. isap: bahu limo l?alei - bae
ngj:n te mcnunggu, 1I1cllgintai: sa­ ukok carutou, lah rnabcuk 11)'0,
mulur.g sun toh harnai ,......, m.llsoh baIu li.ma kali isa p s.aja rn knk
tep ei p a nt~ sem:.ll:lm SUi Il UK kami cer ul li , su dah mabuk ia
mcngintai mu~u h di t.epi palltai nglsak mc nglsap : pumpa illch
I)angi.ntc pe.,siJ1 1at Sllku men.sin­ kuak !liang - , pumpa ini kuar
tai: 11)10 it oh ....... anah ga.dih, dia stkuU mengisap ;
,",orang pellgin tJ i anak g.d Ls ngisa t mengiSBI1: nyo sedon ""'
iutek nntik-rinUk, gerimis: ahef lung uhoh, dia scdang mengisap rok ok
u,JC1J8. lape i bahu-. hari beium taisak-isak 1. tcrsed u-sedu, terisak­
hujan, tcta pi bani gerimis isak: ""' nyu nangaih. tcrscdu _
in tong bodo h, dungu: - niallg mpong sedu ia menangis
Ildek megai die, bodoh <ok. Ii 2. asma (nama penyakit) : lail
k31nu lidak mou ikut serta dcngan lama die ngid.k panyakcik ,
baliau sudah lama beliau menderit.
irama ir~nl a : - legrl K illcai balaoin penyakit asma
dengan - legu Minong, irama lagu Mang Islam (nama agama yang di­
Ke rinc i herDed. dong. n irama lagu aja rka n oleh Nabi MUhammad):
Minang tiok uhang - waJoih nyalanglwn
bairn ma berir:lma: die ngicer, ruk oll -, setiap orang IsIJm wajib
be-liau btrb kara bcriramLl mcnjalankan ruku n Islam
Lsil 1. malang bcsar, pCllcll ri ulung : isok besok: - Idto lalau ngimok die,
ntolt rayo banyek uhang- taiang­ beso k kita pcrgi menengok boliau;
kah, menjeJll.1lS hari raya banyak idek telok aha" jage sampe pago i­
pencuri ulu ng tcrt angkap tidak sanggup saya jaga sampai
2. lsa (nama seo rang nabi): uhang pag; besok
Keristen pangikouk Nebi Isa, istana ist:.ma (rumah tempat tinggal
orang Kristcll pCllgikut Nabi Is:! raja atau presiden) : plltai dengan
isai isiCkan) : - gelch penoil-pcnoh, isi dayeng-dayeng sarno baleik ka ­
gcltis penuh-penuh raj€, tuan putfi dengan dayang­
lsei isi( nya): ~ nyo lail bacihe, da yaug sama-iaJna keIllPali ke istana
isinya sullah berserakan raja
dusoi diisi(kan) : haholl ineh ide" istilah istilah : dJJlo" baso uKincai
buleih -karung illi tidak buleh di­ banyek uge - ngan dade dolan
isi basou Indonesia, dalam bahasa
pangisci pcngisi: tempe!? gedeng Kerinci banyak juga istilah-istilah

87
istimewa iyon

yang tidak ada dalam bahasa kaeng limo - ndok mena bqjeu,
Indonesia kami membeli kain lima hasla
istimewa istimewa: malang ineh - untuk membuat baju
mahanan kama~ malam ini isti· itoh itu (kt. gt. penu njuk jauh) :
mewa makanan kami - um oh kama~ itu rumah karni;
kUitimewaan keistimewaan : itoh- umoh - ilok nitmg, rumah itu
lah ~ uhan sjne~ itulah keisti- b3gUS sekali
mewaan orang di sini itong hitung .' - sueh·sueh, hitung
itang hitam: siang aha; mok dek satu persatu; - mule dah; kalakan
ngeoak baju - , siang hari jangan. sampe ka muko, hitunglah mulai
lah mengenakan baju hitam : nyo dari belakang sampai ke muka
yo --tapei manaih, dia memang beriteung berhitung: idek pacayo
hitam, letapi manis akau nyo Jah pande -, tidak per·
itan hitam(nya) : - nyo idek caya saya bahwa ia ,udah pandai
sendo - ahang, hitanmya tidak berhitung
,eperti hitam arang ngitong menghitung : moh kito
diiton dihitamkan : hooin ineh Sarno-sarno ,...,.., marilahh kila ber­
mboh nyo ...., dengan ube. kain ini sarna-53m3 menghitung
dapat dihilamkan dengan bahan diilong dihilung: - dulouh bahu
pencelup (dari sej. kulil kayu) mpong nyuson dateih mije, di·
kaitan·itan kohitam-hitaman : kul· hitung dahulu, baru kamu me·
iIlnyo "; kulitnya ke hitam·hitam­ nyusunnya di alas moja
an tailong torhitung: Iah idek - agi
ilek itik, bebek: dagin - agek anye banyouknyo, sudah tidak ler·
asonyo, daging ilik agak anyir ltilung lagi banyaknya
rasa.nya; jaionnyo lantauk sendo kahang itong W1. kahang
jolon -, jalannya lamhan seperti . ituh sana, situ: leh - , sebelah sana/di
jaJan ilik silu
ileik itik(nya): uhang itoh banyek iyon arah sana.' leh ka -, sebelah
....... mcrcka banyak itiknya sana
ito hasta (ukuran panjang) umpallla- kiyon kc sana : mboh kito lalau .......
nya ukuran kam) : kamai melei ntaukah kita pergi ke sana?

aa
J

jabek jabat, pangku : - dek iko menjadi oakalny. anak ini;


Impalo dusun Sunge Penuh, jabat­ parangenyo, menjadi-jadi perangai
lab olehmu kepala kampung nya
Sungai Penuh manjadoi rnenjadi: di Kincai
dijabot dijabat, dipangku : Kapalo sedan ~ niang wabah kolera kati­
dusun kamal ....., die itoh, kepala ko Uoh, di Kerinci seliang menjadi
kampung kami "ijabat oleh beliau betlll wabah kolera pada waktu

itu itu

paj.bot pejabat: die itoh ~ hapalo dijadoikan dijadikan: mano da­


duseung, beliau itu pejabat kepala yeng-dayeng ngan bise ditangkat­
kampung nyo ....... nyo tunangannyo. mana

jadeh juadah: lahang kamai mena ­ dayang-dayang yang dapat ditang­


kina~ jarang.jarang kami lOembuat kapnya dijadikannya sebagai tu­
ju.dab sekarang nangannya
jadoi jadi: kamai ideh - dateng tajadoi terjaui : tujllh hala; ~
kumoh iko, kami tidak jadi datang perang antaro uhang itoh, tujuh
ke rumahrnu ; kakohl1Yo - lalau, kali terjadi perang antara Olereka
kakaknya jadi pcrgi itu
jadj jadi, menjadi: sawah·sawah kajadian kejadian: seOOo idek
banyeh ~ rawa, sawab-sawab taau bae nyo ka ,.... itoh. seperti
banyak menjadi rawa; kakoknyo tidak tahu saja ia akan kejadian
~ guru, adiknyo ~ sudoge, kaka­ itu
nya menjadi guru, adiknya men· jaeuh jauh : ~ bojaleng banyeh
jadi saudagar pangalaman, jauh berjalan bany.k
bajadoi menjadi-jadi, makin men­ pengal.man
jadi : ....., kicouk uhan ineh, makin manjaeuh menjauh, menjadi jauh:

89
Jage ia.i e
apo scbot nyo - dalll llilu? ap~ nyo lall ..-...J niang rna eng bon kinaJ..
schabnY;:1 it! mcnjulIh l itri kil a'! ia sudah J3gn/ unggul sckali main
j age jlla!, jllaJan: - pisu n8 ka laoul!, sepak bo la sekaru lll'
juaU ah pi sang ke paS.1r jahan ueng jahannam : ma/!al] ma/epch
jagou jua!an. barang dagangan : kan puta ; dahi uhang - Ito M
fal! hon:yek aboih -- nyo sahai baga lm.n. mem bebaskan luan
inch. sud:lh baJlya habis b;,mll1g putri dari orang jah nam iw ?
daganganny. schari lui jahe.ng jarang, berjamk, re nggang:
oajage berjunJan. herliagang, ber· piaull gedeng tungkaunyo
niaga: dahifl uh ang Kincai -.., ka piouk nell tUngkOUflYO rupak,
'Papang, Muho·Mulw, '" da· peri uk be.", rungkun} " jarang,
hulu orang Ke rinci bcrdaga ng ke periuk kecil tung kunya rapa l ;
TapaH, Muko-Mu ko , . . . - die dateng Iw m ahc~ jarang
jagc 1. ba n,;un, haugkit: p ukon beli;)u datang ke mnri; .:.. niang
empa pogo i nyo mu st; lah - , pasa/! papann) 0, rengga ng sckali
pukul empal pagl ia haru s sudah pasallg pa pannya
bangun sajahon sejarang: kaai n incl! idek
ny."ge mcmbangunkan : pueh putai "" Iwaul 1JI.~ n pu le", kain ini I id ak
- katuoIIYo ideli uge '!yo mboh scjarang. kain yang pu tih
loge. bcru lang-u l:mg IUil n putri jahoi juri: kamal basiang dengan ­
rnclnbangunkan abangnya, tidak ba. kami ll1enybngi rumput
j ug~ mall ia bangun de ng"n jar! saja

2. kawn.!. Jtlga, awasi, pclihara, j.hi jori. alauh smulo - p utai,

J>lIh : '- adei/" pelil""ala h/ " slll~ah h:1lus scpcrt i jari Wan plltri
ild ik mu
hajahoi berjari. Hlcmpunyai j:U i
nyagou menjaga , mengaw;lI. me­
idek '""-' nyo agi dc/~ ulah parallg.
ngawasi, ,ncngasuh ) lucmcHh Jra :
liada hcrJflr i dia lilgi kare na pcmll B
nyo sedon pli ta L Ji... sedang

I'"'oJ jaj. I . haj uk: - .,"wah katik o ah ci


mcnjaga/ mcngawaljolcnga wasi ujeng, bajakla!l sawnll ke tik a hari
lUan putri hujan : pinjl.lJIg - muk kito mule
jageung jagung: zaman itoh - dcngan ngawc sawah. pilljamlah bajak
uboi dim(lll eng )aeii genU naSa;, supnya kit a mulai mcng.erja.kan
pada Zaman illl j a g un ~ dan ubi di· sawah
makan scbaga.i ganti nasi jajou baj ak : . . . . kanwi lah tIOSO,
jagok jago, unggul, juara: tell tau bac bajak kallii sudah rusak
kesaik kamai sebu l illO "" dusun manjaje rnem bljak : partlall j!w
inch, (cntu saja kal ah kami k:tre na ngim ok uhang ........ dllmc? pc rn~h ­
kalian juara !.Ii kallJpun g ini : kah cngkau Illclihat omng mem·

90
j.lje jal Ilg
I,"):il di ,"wah'! ialc jJI",: - /xlton lob ell ka atd ll
dijajc ui h;JJa k: sawoh hchuin /nUll O alok, iruarhan batang labu ke atas
bise '''"'; $lW:1 h kl.:ring nlClna bisa :.trap
clioa).k llliinjale mtmjaJar: bungoll i toh '"'""'
:!.. ha ntam1 Lcrj.mg. - UhO rl ituh !Wmp d '~ate II afak, hunga it l: mc.n­
loa ,uduk, !'·!j.n ia kc sn~ u! i.lar s>mpui k. alas alap; idcl, di­
tajaje t{miuDgkur : ~ IWll ta i d i· sengko uta """ daton $Cmo/~ , tidiJk
kjl'!rzgny o, lersu ngku r saya d i­ di5aJ1yka ular menjalllr dalrun
tetJangk an nya sernak
jaje pja . taring, junl Ollal kelili ng) : jaI2. jab: die muwo - ka dane nriok
- ilo,,"lIak geleill ito h supayo nangkat luoh, beli a.u memhaw:i
idek peeah. ' atl11g bnik-haik gelas jala ko danal! UJ1tuk menangkap
ilu suptlyn ritl.1k pecah . bie/oh ika.n; kalou dad e ,nuwo ta ngglJh
a/~au - b(w gurin plSang ka PaJA. - badall iI..'Ilfl itoh, kalaa rl dJk
biarlah say" p ia/jua! gotellg pis:lng ada m.mba",!! tangguk, ,ialaka n
ke pa$."
~ja ikan itu
tnanjajc menj3.jukan, mC llj ll:21 lke­
jalou jab : kam a-t t!J.bUWlJ ....., Ie/wk.
liJiJ1g): alIa" Ifill OI'M - lIurio
kaml rorba"'. jul. yang bolo ng
pi~11f[. saya sudah biasil !f1t:nj aj3·
nyruou men).I.: lah }laluglh die
km/rnonj uoJ gurcnt; pisang
~ laok. ,udall ke.no.kan beU,,-u
JdJO mania: Ull ah -- biDsounyo mcnjnla ikan
bud€'h'.. arrdk.:ma nJa bias::mya hotloh dijn!Qu dij.I.: wok dalo ll bail
n~'\ljot m~mattj3.k nn · mu.t den ..... aye ~ die ugll Iknn dal m bnk
an~I,. jrulgJnJoh mClnanj.k n" k .ir di jola bellau JUgo
dijajo l dimaJlj, k.o , anflk idek ,j;dc i j ulins: ma tOlll'i) ide/I' bll t,~
usall .... .:1 13k UOdK W:a-nh dmUUlja­ ta,rJei - dikoih, m:lla nya tid ak
k:au hut", lelapi ag.k luling
jak~ung jll kuu: lamso sakaih ­ j;t1t'ng hcr(j iJfttn )_ nyu rnulegc /l .<;(/­
katiJ(o ncgull U)'~. ll!£asa sakit panj(JJI -. itt. oemyanyi SCprllljallg
tuk un k et i1a mefegl..LK :1ir jal- n: - su hat ineh mal uhang
jakull jak.un(n y a) : IljlO hh:J~ bise maco gaio u, }alank ail sura! im
malitlo, cu. be pari.so - , ia tit.la k supaya ora ng- I11cmhaca scmaanya
dap:Jt lnE:tfulm . cohn pcriks:ljakul\­ j310n ja.l:J n(Il Y(I). cara(llya) : dtlleu
nya ....... dUSWl ku ma; lxtlu beng· lubLng,
j:11ateog jebt lang (se:i. l wnhuha ll Y;Jng uahuln jalan kampu l1g kami h:.:r·
bl:rmi ang): gatcng-gateflt; awolz· Illhang-Iuballg: mant:HI ......., mak u ilw
H)'O hcno - . g.alu.l~sa t al h'lfl::tnnya bise baso u o'er/gan induuh· bapouk­
kenllJ t.: knang nyo ? bagai l'nana carany::. engkau

91
jalujeu janl!ke
dapat bertemll dengan ibll-bapa·
bise keno jeng duwolnyo, banyak
nya
rnemakan jambek bisa mcndapat
jaleng·jaleng berjalan (untuk men­
penyakit disentri
eari kcsenangan), jalan·jalan : liak
jambeng jamban, kakus: /ah ade ­
ahei minggau kama; "" kalilen biheh dahol uge mpang, slldah
pasa, seliap hari Minggu kami ber· ada kakus masih berak di sem­
jalan-jalan sekeliling pasar barang tempat juga
bajalon kakai berjalan kaki (beper. jambeu jambu: hinai sedon musen-,
gian tanpa kendaraan) : wak/au sekarang sedang musim jambu
Uoh """'" boe uhang dahi Kincai ka jambu jambu: '" kamai sedon
Padeng, waktu itu berjalan kaki lebek buouhnya, jambu kami
saja orang dari Kerin ci kc Padang sedang lebat buahnya
nyalang menjalankan, mengerja· jangek I. kulit , jangat: hinai payah
kant melakukan, mengendarai : die kilo nalok sapatou dahi -.., ngan
matai dolan - ibadek, beliau me· as/~ sekarang susah mencari
ninggal dalarn melakukan/men. sepatu daTi kulit yang asli
jalankan:ibada ; unge-unge nyo ­ jangat kulit : - nya liaso, kulitnya
ula, p'erl;ihan-Iahan ia mengenctarai/ kasar
mcnjalankan o lo Ishan jangek lih. tahan
jalujeu jelujur, menjahit jarang.jarang 2. jahat, iacur , suka menyeleweng :
- dulouh bahu dijaoik dengan mak dek bahanlai dengan-,
mesen, jelujur dahulu. baru di· janganl ah berkawan dengan lacur
jahit dellgan mesin jahit jangeng jangan : - iko mesanya lalau,
dijalujeu dijellijur: piyo jaik janganlah kalian memaksanya
siwang iko sendo "' ? mengapa pcrgi: jage - sampe masok angain
jahit celanamu seperti dijclujur? jagaJah jangan sampai masuk angin
jambatan jembalan Ualan yang me· jangeng-jangeng jangan-jangan .
l;nlasi sungai 3tall jurang) : dufeu kalau-kalau: ....., nyo daleng jangan.
banyek - unlah, dahulu banyak jangan ia datang
jambatan runtuh j.ngke I. jangkau : - bae dengan
jamb. baki (tempat ) makanan, 50­ jaho~ jangkau saja dengan tangan
sajen : nlok ahei ray o bany ch tajangke terjangkau: idek - dek
uhang ngania - ka umoh mintou. kanta; satinggei ilo h, tidak ler­
menjclang hari raya banyak orang jangkall olehku setinggi itu
mengantarkan makanan ke rUlllah 2. j angkar, sauh : -- /ah naek lando
mertuan ya kepang ndoh baloy ei, jangkar
jambek jambak (sej . jambll, bijin ya sudah naik ta nda kapal akal ber·
sebcsar buah paJa): banyell makan­ Jayar

92

jangke jas
jaugke kira. jangka: - katiko nyo tinjau, jantungnya sebesar tinju
tibe kilO la/au, kirakan saat ia tiba jantun atai jantung-hati, kekasih.
kita pergi
kesayangan: sapo wek· ibe ""'­
bajangke berjangka, berjarak, be­
lepeh si - barangkek jaeuh,
rantara : nyo mutah dade ......... ia
siapa lidak sedih melepas ke·
munlah li_da berjangka (munlah kasih pergi jauh
terus.menerus) jaoik jahi!: kilo - bajunyo ntok rayo
jaugkoi jangki ($Oj . alaI spt, keranjang kita jahit bajunya menjelang hari
yang disandang, dibuat dari rotan) raya

apo bidou bakeung dengan- ? apa­ nyaaik rnenjahit : die sedon .....,

kah perbedaan baku I deugan bajeu, beliau sedang menjahit baju


jangki? dijaoik dijahi!: sailo uknyo
janjoi janji: mok muhah mena dengan mesen, scbaik nya dijahit
kalau idek bise nepa~ janganlah dengan mesin jahit
mudah berjanji kalau tidak dapat jaramoi jerami (batang padi yang
menepatinya sudah kering): nyo ngimbang
janji janji: - ny o idek pamah daloll -, ia bersembunyi di daJam
tepak, janjinya lidak pernah lepal jcrami
bajanjoi berjanji: dade akau ­ jarami jerami: sasudeh nue padoi
muwonyo, lidak ada saya ber­ - nyo mok dek manggang, 50·
janji membawanya sudah mcnuai padi, jeraminya
dijanjoikan dijanjikan: dade'" iko jangan dib.kar
sarno, tidak ada dijanjikan engkau jareung jarum, peojahit : piyo ­
iku t banyek bacihe ? mcnga pa jarum
janteng jan lan, pria, laki-Iaki: anok banyak herserakan ?
kantai - kaduou, anak saya laki­ jari-jari, jahi-jahi juri-jaei: waktofl
laki keduanya itoh gilin uto agi make - , waktll
janton jantan. pria, laki·laki: ilu roda mobil masih mcrnakai
uhollg ......, ode, uhang batino ode jari-jari
uge, orang laki-laki ada, orang jarjek jerjak (liang kecil·kecil tempat
perempuan ada juga memasang dinding): sasudelt
janton-bationo hanci: pu mannyo masang - bahu bise masang din­
sendo ---. rupanya seperti banci do in, sesudah memasang jerjak
jall[eung ja ntung: hua! takejeuk bise barulah dapal memasang dinding
sakaik - duwolnyo, seei ng ter­ jas jas, baju luar: malan die lalau
kcjut bisa menyebabkan sakil belell make - dengan dasi, se­
jantung malam beliau pergi ke pesla me·
jan tun jamung: ....., nyo sagedon makai jas dan dasi

93
jase jeheng

bajas b crja ~ , !(lclllak ai ;:1S: bio;:ou ­ ada orllng bmanya


" y o IJJak tou itoh I:iio mWili - , jay, ol jawJ b ~.Ill) : ,.... ll y n babehJi;"­
biasanY<I wakw it ll k ita h,!I US me· bdoik. jowabann I"
bcrbclit -bclil:
makai " !LSi adC! Inp o ng '" kicekny o? .tda b..aJllU
i:l'it' j asil : - idek bisl: diuk ou deng an ja wub uClpannya?
1,"11/1, jasa li dak dopa! diuku r m.llllj::l \\rek menjawa.b: mllko - Iah
"-'c:.ngan uang h ,uu.ie., mnka menjaw:.J bla.h
jasou jtlsa; rak y al K if/cai id ek l upo h.ginda
k4 - du" rQk,at Keri oci tidak dijawol dij. w. l>. lah - nyo par·
lup" nbn jasa bcliall tauyaan kar.rin.j. &lHlnh (lJjnwa bnya
b..jnse bcrj3sa: dir fl aillall uhllng pertll ll yatUl say~
'JEa n . . . . Ju: rakya l Km ai. nC'liau jawoi sa pi t lembu: 'jtol~ ra yQ bany e/~
ilul<lh oran~ yang beJjasi.t h.cpada uharllJ rmlio n -, llJenjc1an8 had
TakY :.lt Kerinci raya banyak !)rang mcmolong
j. teul! Jaw h: bad.h,' aye; malo ­ S3pi
ka bumoi, ucr krai ;lh IIl 3 la lu t uh j uwi sapi. lem bu : /w lldon - ny o
kt b~m i /w",uh, t 3nciang ,"pinya kolor
rajakuh {e~ al uh ha/ou Ildt'k "-' jahl' jer.;t; k ello bongOl agek suktJlai
i/ak·iion iko naja/eng . ilo u, b lau ten lau - uge nyo , kiJ lBU dim iJ rahi
tid ak mall lerjat llh , balk-baiklAh agak ",kali lenl ll jer. juga b
bc rjalan di san a je-hek jerat· mzoh itoh m alai keno-,
jaroi ja! i (sej. kay u): lIoyol! - pad"" hnrimau itD mati kena jeral
jad i 'Wr5ai. k:JYu jall baik dio\lut nych ot lncllJerac pa ndt!. 'lia ng d ie
kurs.i ,....., ka lu lnu, p::ind.1i sekali beliu u
jawe h wa ( llamJ PUI:lll. SU'," h:lI1gS3 menjcral b3 ialll
dan h:Jh ~ u.) : plll ulu d ll l~ pu/atJ ­ d_ij cbo r diJcrat; ...... nyo lmo Uoh
fUJnca/~ baJly olJ},' , penJ uduk PuJau samp_ c m ata~ dlJcnl1nya h:m rna.u
J awa sang::n bany:tk ll \'o.: ttilOIl ­ illl sampai ma l i
ban)lf'h l inggnn,g 1\ incai. (lfimg jcheng j .," n ~. meie l. k kan I. d\ alas
Ja w:t b ~III Ya).. I Ingg31 di Kerin;;i: t ungk u'! : - lllil p io l, buleill cepak
'wn taJ ponde IIgic(k bat uo - sa)':! /, i/o ba lal1<7h, jcr.ngl.h l'criu k
d.p:tt bcrbicar. b.h"," Jaw" supaya ccpn\ Kna bert;ulak
asan jawc sam j,IW;} (IW I1l3 se' , ny ei,nng mcnj"ong(kan): pande
;Isam) I~ {j 'ou IUlfw mfll m ule lII[J O null)ll a/~(Ju p iaJ•.,
ah (' h,ll u "'3mu membll;Jt
......, p:n,d:u1., h c!lgk u meutliong ,ay.
gll iai pakaUlih aSrlm jawa rn C'njerangkan pcri u' ?
ja\\ ek mcn(j.:J.\\l:] b) : - kalou ud(! dijeheng d iJ crang(k. n J: ,",sudel ,
UJ' QnjJ batalljlo, j :l\\'ah lrt h kg bu ngiduk opo i - 'l}'D piouk se~udab

94
jehoin jeneng
menghidu)Jk:ln .1pi1 dijeraJl' k:.m. tn;tnjeJehkan mcnj elaskan: cube
perwknya
I1 Y,1 lI~o -- ka die. tobu engka l! m n­
!ajeh'Ui 1" jorang: lail - galau jelaskall k ~pa{la bdi. u
pio,," /luh, , udall telJerang semoo· jeleng I. jelang. jum p.i. ' uIlJungi.
n)' a perluk ill. tern ui : - [alI uhang tuo awah su-
jehoin Jerinl?t j engko l: su rleh makan 1," lal.suka/Q.~ kunjungilah orallg
glLle ; - .".ok !ligoi Uok·i/Ok. luam u sc kali' se kali
sc~llda h memakan gulai jengkol nyelang mtlnjelanW. menclnui.
go.oklah gigi b:tik·baik ll1en)umpai, mengu nj UJl8i: liok
Jel k3t. : apo ..- tnpong katiho di· ahel- roy o IUlIttai l erauh -- di$,
tuur~ik di£, apa katamu .k.~tika setiap hnri raya terus S;lya men·
ditany:ti (l leh beUau? ap" - nyo jetang bellau
ngimoh iko dutc.r.g? apa l..atanya dijelon dikulljungi, ditemu i, dije·
melihat engka ll aatang? l:mgi, lliJumpai: ~ nyu pula kamai
jejek jej.k : idek mfldel! !!gilulllt-. petan, diku njungil1ya pula kami
tidak mudah mellgniliUlgkan jej" k kt!marin
jejouk jej.k(nya); bekas(nya) : ude 2. tiduk j_ mih betu!. j.lang: aye!
- kakein),o mLiko LlmDh. 3de jej.k inch namp all dek IWll lai, ail
k3klnya di milk" rumoll ini jalnng lampak ol.hku
b'jejek berJejlk. berbekas: cawei jenlc jemur (moletakk:m scsuatu <I i
kutn oh lentau - !lge, kerp koto r P'Ol'" rup.ya kerin&). ..- ;"'""Il
itu dijejakiJlya? , "puyo cepah kdlQu~ Jt'n ur!J~
b jejel< te~ejak i: ""'"do ul""·,, ­ k.in , upaya cepal k.rin~
uge deh !,alliai n~"/" il oh, nyemo menjcmur: m.ano mpofIiJ

akhimya lerjejak i jUg;! olehk u ........ kaclIg? di mona engk3.u men­

negcri itu jemur kain '!

jek sejek scjak. dad: - ladri" nyo dijcme dijemur: idek '" I"/yo ndck

te/{dl bawou /. baloll Itayo u. ,cjak nohain baju itoh, kal'l! ti<lok -Ii·
tadJ la ilerd]ri cti haw.h pohon jOlTIur tidak mau kering baJu it ll
kaY l!;- um ohnyr) lial1l[Je ka panyemo penjemur, t..:mpa t men·
mah ei bajalon Iwkal l}Q f~ IWi1Ul.i. jemllt: gulun tik ~- kawo. gll iung.
da ri ru m i.\ h ny ~ ~ 01 p a l ke .sinj ocr· l.h liknt penjomu r kopi
jalan kaki ""i' bmi jemeu jC Ir. U, bosan, kesn L - hamai
jeleh jelas, lerang. pasti: idpk - d ell nunggou salam a iroh. jCfll U ka Dli
;:arnoi mano umollnyo, tidak jelas menunggu selrunu itu
bagi kami m:.1na rumahnya; long ­ jt" neng jerumg, peIlghid:lHg makanan
bile ik o ';araMl:ek. be lulll posh (orang yang menga lur perj<;I!lll:.!n)
bila kalian betangkal minlaklah anak·anal? bu}on jad;­

95
ieng jinek

Iwliko belek, mintalah .nak-al1ak penjemputny:::t uahulu


bujang menjadi jcnang keUka jellng jung (sej. peTailu): /ampai<lah­
pesta tengoh laauk lcpch, tampaklah
jeng I. pnkul, jam (menyatakan jung di tengah iaman lep,ts
waktu): limo ~ bahu bise llito jung jung: sapo {uan ""-' sagedon
sampe., 5 jam bani Japat kita itoh? siapa pemiJik jung scbesar
sampai itu?
jon jam, pukul: dalenglah ilw Iw jikek lengket, kental dan melekat
mahei -lige, datanglah el1gbu ke (spl. pereka t) : lahoi ail au
sini pukul 3 kena geteh, jari saya Icngket
2. jam (bcnda pcnunjuk waktu): ken. getah
ade - lagan/Cling dalon bilik, ada jilek jilat: - dilwik supayo licain,
jam tcrgantllng dalam kamar jilat sedikit , upay" liein
jengke jcngka l: lim o - panja" tang­ nyilat menjilaL katuJcu /llang nyo
Il enyo, lima jengka l panjang tan g­ ,.....,. kuoh gu/e.. Stika sekali ia men­
kainya jil.t kuah gu lai
jepeng Jepang (nama suatu bangsa, dijilot dijil.t : piyo mpong mia
negara, dan bahasa l.1i Asia Timur) piren '" anjek ? mcngapa kam u
dahin banyek uhall - dateng ka biarkan piring dij ilat anjing?
nagehi kilo, dahulu banyak orang jimek jimat (sesuatu benoa yang
Jep.ug datallg ke neger! kit.; dianggap mcmpullyai kcsaktian) :
ineh baron bflatafl-,. ini adalah duheung biosounyo make-,
harang buatall Jcpang dukun biasanya memakai jimat
timon jepeng lih~ timaung jimot jimat: sendo uhang Ilai/an
jepeuk jemput. songsong: die a/lang nyu ka/ou ......, nyo tianggang,
malang eagin, jcrnput bcliau scperti ora ng kehilangan akal ia
malam nanti sekiranya jilllatnya tertingga l
nyepouk mcnjcmpul: libelah jinek jinak: manan caro ayan iko
day eng-dayeng - pulai, tihalail/ --- sendo ineh ? bagaimana caranya
datanglah dayang-dayallg men· ayammu biasa jinak seperti ini?
jempul ;Jtall dibiarkan hcli3u nyinok menjinakkan: minlak
uatang scndiri,! lulong }lQ die -- ayang, minta
tajepeuk tcrjemput, tcrhawa: akall tolollglah kep.da beliau ulltuk
mintak "'" die malang eagin, saya menj inakkan ayam
minta terjemput /tcrbawa beliau dijinouk dijinakkan: ulo floh idek
malam nanti ngigoiil agi sebot lalJ . . . . duhunnyo,
panyepouk penjemput: daleul, ular itu tioak menggigit lagi scbab
uan -- nyo dulo uh. cariIah uang , udah dijinakkan oleh dukunnya

96
jingek jueng

jingek tengnk. jenguk: - die sedan kan seperti itu


sakail~. jcnguk hcliau scdang sakit judeu jodoh(kan): kalou mboh hito
nyingot mencngok, tncngjcnguk: ~ uhang due itoh, kalau mau kita
banyek [Iliang lalau '"'J die, banyak jodohkao mereka berdua
orang pergi I11cnjenguk beli:lU; judu jodoh, pasangan: susue niang
cube ika ~kalallan umah, coba lah - nyo, sesuai betlll jodohnya
cngkau mclihat kc belakang rtlmah bajudeu berjodoh: idek taou kito
dijingouk ditengoknya, dij enguk, basou nyo lah ~ tidak taltu hita
nya: ........ nyo kanta; sefu/on sakaik, bahwa ia sudah berjodoh
d ijenguk nya saya sedang sakit judoi judi (permainan dengan ta­
tajingek terj engll k: idek ~ nyu ruhan) ; bertaruh: lah lama ade
kallla; sakaik, tidak terjenguk iarangan maeng-, sudah lama
(tidak dijengllknya) saya saki t ada larangan main judi
jinjek jinjing: - eirek itoh, jinjinglah bajudoi berjudi: agame malarang
cerek itu kito ......., agama melarang kita ber­
nyinjek m enjinjing: idek usah judi; '"'-' bise marusak ka jiwa, her­
mpong ~ cireh, tida k usa hlah judi dapat merusakkan jiwa
kamu menjinjing ccrck panjudoi penjudi (orang yang
dijinjek dijinjing: baron-baronnyo gemar berjudi): nyo itoh ~ yo,
ode ngan . . . . ode ngan ciisandang, paminnung yo pulo, dia pejudi,
barang~barangl1ya ada yang dj· juga peminum
jinjing ada yang disandang jueng
tajinjek tcrjinjing: ~de!, illo petei bajueng I. berjuang, herusaha: ~
ineh? tcrjinjingkah olehmu peti ini' terauh kamai napat umoh ineh.
joi haji: banyek uhang nyepou!, berjuang lerus kami mendapalkan
tuo - baleik. banyak orang men­ rumah ini; ndok ....... mana bise
jemput tuan haji puiang dapeh kasenangan ideuk, tidak
ji haji: ~ Amat lah barangkek mau berjuangjberusaha mana bisa
pulo ka Pad eng, haji Amat ,udah mendapal kcsenangan hidup
berangkat pula ke Padang parjuangan perjuangan: daM ~
join jin: ruponyo sitoulah tempek apo lah bise kito nga to Dipatei
~ tinggang, rupanya disanalah Parbe pahlawQn Kincai? dari per­
tempat tinggal jin juangan beliau, apakah dapat kita
jin ilohlah ........ raksasa di I'unjon meogatakan bahwa Dipatei Parbc
Langeih.tinggai, itulah jin ra ks<lsa pahlawan Kerinci?
di Punj o tl Langeik tinggai 2_ jual, lawan beli: - balik bQju
jou tidak : @, dade ahau ngato sendo itoh, j uaUah kcmbali baju itu
Hoh, tioak, tak ada sya Il1cngata- dijueng dijua1: mano ngan patauk

97
jejeuk jun,ieng
~ j w.mglah lekch, mana yang daron Allung pcrgi ke Jujun. <Iap,l
palul diJ.al, jualJaJJ "cpat dcngan perah u atau menemp uh
dijuon dljll"L mano "gan pale/uk jawn <Ural
dijwmjJ. lah ,.... nyo pe ,'an duo jukeuk bab ~ celong: daMn tope!
rnaloll, mM ' yang i>3l Ut ilijual, jalon ka R4wQl1g ode kanduu- ,
, ud ah dijualny' 2 bllrt ya ng Ialu dahulu dl lepi jlll:a.n ke Raw.ns
tai ueng terjual : OOf'Onfz)' o lch ad a kandang bahl
abo; ......... barangny a suuaJI haiJlg. ter· jukuk bab i, colcllg; -sine; gop~llk­
jua! gepcllk, bab; di sini gemuk-gemuk
juon·bel I jual-bel~ lukJU me­ j uJeIlg
nukar; sahai illeh banyek I;mJtai manjuli:og menj ul.I1g, menonj(.1
~. sehari inl buny"" saya JUDI·bell j{IJHUIl f( incw '"'oJ titljfjJ(J. i kalongaik,
3. rua ng, bilik (pada lc rul<, d,b); Gunwlg Korinci menj ulang tJnggi
ulas: bulefll nkau min lu;,' lim a kel. ngil
tigq- 1 bolchlm" saya mlnta jeruk juJeuk Juluk, am bfl (dllrt aca , deng
llga ul as? dengan gaI"h): /,;to - darm pisang
jejeuk jujut , t(lrik: - u nge-rwge m.ak kalakan um oh, kita .mbil da uD
Idek p lilaul~ tariklall pcrWmn· pisnng di belnkang nllnah
laIl"" supaya tidak putu, nyuJouk menj uluk, merlglllnbil
dij ujeuk tlitarlk: taleiny" wek die sedon ~ maJ,gga. beU.II sednng
buleih ~. !alinya tid"k b lell menjuluk/meogarnbil l11J1ngga
ditOli k dijuluk dijuluk, di.mbd: - "yo
IOjujeuk Icrtarlk: aw,", jangcr,g ­ malllllJG d errgan tung/,ak. dijuluk.
taJeinyo, awns j.ngan (sampan ler· nya mllt1gg> dengno longknl
tarik talin),. j.dun mula.mula, pada awal, pada
jujeung junjullg., angkJ t. bawa ( di mu!tmya, saal perm ulaa.n : - niaus
atas kep.I. ):/dto - kara njans wamon.v o ije, s"deh iron Jadl
buleil! idek pCIIJJk tanga rrg, kit. bereu, mula· mula warnan)'a tliJ3U,
junju ng ke ranjang su paya ,angau sesudn h IIU menjadi hi ru
tidak penal junjeng bid. ng .<a'.vall ( Ierdid dllrt
YUjUll . menj unjung. mc ngangka t heber:1pa pet. k/ piring) :
muu ng
(di alas kcpala ) ;. . . . . ap o die k umo ?' inch k.a mai nya wall t hun tig~.
menjlulJ un~ upa belia-u c sawnh'l in : kaml berwasoh IiI!" biJang
jujun Juj un (nama cbuili <!csa!negeri hajuoieng-junjeng berbidang. hi tlang
di K.11Ilci): /laJou kilo dnh, San· mboh tihoill parlo/ ......, dim a/?on
(lara" Ageung laJu ~,. - bise unggeh, bisa h.bis padl sob""yak
dr.ngwl paraau atau ncmpouh bcrbldang·btdang •• wah dirnallan
lalon tlara kal au k itll dari an· "oggas

98
junte
jut.
jume ju ntul . bcrgantullg: - 'wka; putai panjang ""' ram but rUan putri
mp ong Ilgilang pr:na/~, juntai-jun­ panjang berjurai-j urai
laikan kak imu Ull tuk mcnghilang­ juta juta. miliun ; panduduk Kincai
kan ponn!
long bise diitwng dp.ngan ""' pen..
bajWltt bcrjullt<li. bcrga ntungan: duduk Kerinci belum dapa! di.
-- buouh monggo uhallg Uoh, hilUng dengan juta
bergan tungan bua h m:lJ1gga mereka bajuta-juta berjut •.j uta: kalau lail
di.innte dijunt aikan: - "yo kallei. musen kuleik manai ""' die bise
nyo ka daloll aye. dijuntaikannya ngumpong uang, kalau sudah
knklnya ke dalam air Illllsim kulH manis. bcrjuta-juta
jure,bajure-juI\! bcrjurai-jurai: ambouk beliau dapat mengumpu lkan uall'

99
K

ka l. ke (kLdep. penunjuk .rah) : hingga pinggang, berbelah di bagi·


kamai lalau - pas«, kami pergi an depan): manaih nlang kaJou
ke pasar udouk itoh make -, manis sekaH
2. kepad.: kalokan - die basou kalau anak perempuan itu me­
kama; ndok daleng, katak.n ke· makai kebaya
pada beUau bahwa kami akan kabe kabar, berita: apo - uhang
datang dumouh ineh? apa kabar penghuni
3. akan : balangeih sendo uhang rumah ini? lah ode iko narimo ­
idell ...... basuo, bertangisan seperti dahi die? sudahkah eugk.u me·
orang yang tidak akan bcrtemu neritna kabar dad beluau?
kaau engkau, kamu (kt.gt.orang II ngabe mcmberi kabaT, mengabar­
tunggal, perempuan): ade uhang kan, memberitakan : moh kilo ......
toou - ngandong ligo buleng? IlO die bas kilo lah tibe sinei,
tahukah orang karnl! mcngandung marilah kit a rnengabarkan kepada
3 bulan') beliau bahwa kitu sudah sampai di
kaauh sini
baju kaauh lih bajen dikabekan dikabarkan, diberita·
kaauk kaut, mengambil banyak : kan : par/au . . . . . ka die basou iho
- niang dek mpong galou·galou, idek sempal daleng, perlu di·
ambilah olehmu semuanya kabarkan kepada beliau bahwa
dikaauk dikau t, di.mbil b.nyak. kalian tidak sempat datang
banyak: - nyo galou, dade ling· kabe angen kabar angin , kabar
gangg ndoh uhang, diambilnya yang belum pasti: nuhol ,. . . , ade
semua sehingga tidak ada tersisa katurunan die sampe ka lanoh
untuk orang Kincai,menurut kabar yang
kabaye kebaya (baju wanita, pendek belum pasti, ada keturunp.n beliau

100
kabeu kacawat

sampai ke tanah Kerinci ngaco mengacau: dudeuk mpong


kabeu kabur, kurang terang, samar­ sinei sambeng "gule, dud uk­
samar: kamai uhang tuo-luG duduk kamu di sini sambil me­
banyek ngan lah - mato, kami ngacau-ngacau gulai; mok dek '""-'
orang tua-tua banyak yang telah kamai sedan buseik, janganlah
kabur/kurang terang matanya mengacaukan kami sedang ber­
kabeuk kabut, awan gelap: dalon main
lembah banyek - , apoagi pagoi dikaco dikacau(kan): kamai sedan
aha~ dalam lembah hanyak kabut, ilok busiik '""'-' nyo, kami sedang
apalagi pada pagi hari senang bermain dikacaukannya
bakabeuk berkabut: dairah Kayou dikaca dikacau: supaya bacampa
Aro terauh bae . . . ." daerah Kayu niang nyo musti '""'-' terauh, supaya
Arc terus saja berkahut bercampur betul ia, haruslah di­
mengabeuk mengabut: ,"-- jaleng kacaukan
duwot asal uta i[oh, mengabut kacamok kecamuk, hebat
jalan karena asap nH)bH itu bakacamok berkecamuk . meng­
kabeung 1. kabung (ukuran panjang, hebat: waktou itah seJ on '"'-'
biasanya untuk kain): pelan akau perang antaro Jepeng dengan
melei kaeng ligo - ndok mena Amerika, waktll itll sedang ber­
bajeu, kemarin saya mcmbeli kain kecamuk perang antara Jepang
tiga kabung untuk membuat baju dan Amerika
bakabeung-kabeung herkahung­ kacang kacang: akau katujeu Iliarll!
kabung: ,....., kaeng aboih tapang­ gule i-, saya suka sekali gulai
gang, berkabung-kabung kain kacang; .- tamasok mukallan silzai,
hahis terbakar kacang termasuk makanan sehat
bakabeung 2. berkabung, berduka kacan-guroin kacang goreng. ka­
cita: ligo ahoi kilo ,....., kaliko ade cang tanah: kamai dude uk makan­
pamimpin malai, tiga hari kita kami duduk memakan kacang
berkabung keUka ada pemimpin goreng; kacinan pula kantai sama
meninggai dunia ika mangkaik "', ingin sckaii
kaca kacau(kan): - bubu itoh, ka­ pula saya bersamamu berpancn
caulah bubur itll kacang tanah
ngaca mengacau, membuat kacawat rahasia, kiat: kalou idek
(mengacau) juadah: gaweinyo '" laau - idek dapek k ila manjal
terauh, kcrjanya rncngacau terus; batan 'laY au iloh sampe ka
ntak raya banyek uhang , pucouk, kalau tidak tahu rahasia­
menjelang hari raya banyak orang nya/kiatnya tidak dapat kita me­
membuat juada manjat pohon kayu itll sal11pai kc

101
kaco kahaik

pUfil.:aknya; apo - gule i ilw lemak had ini l\Udilh dilap(\rka n kcpad a
I r'rauhr apa !JlHt ,ran ya galaimu gu,,,
enak terus') p:lII~ude u renglldu (t':'ang ya ng
k:!~" 1. aca, cennln kakem),,, I~ko suk.:t mCl1gaduk.:.w lI1el. pork:1Il sC·
t"p~e' ,Winy" luka . rpljnk suatu kopaJ.o ora ng I U1 ' u./ul1J
koca. IN,jl/all l.II ",uko -, ber· itoh - lllong, .ala~ dlkolk Jumra i
siSltI3h di muk. kaca/cermin r1ikadeunyo IItJkalei ka iI'ro. JII
bakaco maIO bcrkaca m3tJ.: sciell pcngadu belul, .. lab ""loot saja
IVI'o bUll!l lll ineh die lail - . sojak !...ami dllapo,k;lnn). langsuog k,"
3 bul~n illi bel;"u sud.h berkac. pada , " r"
mat bue ll.kadoo 'adang.kAd ng: d~k I.
. bolOI: buu' • Icmpek ",illyak Ialou ban;'ek, - idoh tllil U kanl ui
b: w lah b,nol Icmp.t mlny.k: mano patie.ik karna i, karena te r·
b.dihe. ih. - dO/OIl lamare i, pe r­ ialll ba nynk, k,dall$·k.dang tid,i k
,Ierot botol di dolo", IC In.ll'i l~h u sa.ya si pa l.!rnbat k.:'J1li~
k.deh leng>d.h: dikoik Ilopalo - ,.. amai b;aion kahai, . bakarita
,"pong. tengad.hk.o ..,Jikil ke. angen, . oau lo lalau flu .-;ak ul~
pnlamu k. d."s·k.d,ng kam; berjalan kaki.
ogadch mcnellsada!l: seiek taddh k,d.l1g.!.nd.ng bc"epcda kadang·
"yo - "'jak t.d l In m<ncng. d.h k.uans bermobd pergi ke sekolab
dikadd.l ditengadahk"n ' Ilapalo lQen~ kaln : zam an daru ral duleu
mpotl8 supayo '''- e1i/w lk. kep3la. "baik " i/o hu lill -. pad. zam.n
mu upay. dittll'gaJ hkan . dikll dJ:rllI:l l da bulu Uk3T kita mem·
taka ueh lc r t ~ ngau3h muk urJ~ -­ pel olell kain
/lja ng. j.n!811 Icrtellgadah bct ul k aa in kllin(n}ll): nyo m ec..'OIl­
k.d eu ,.ltI(bn ), I'Pllf(k nl, tnem· rftl'Can · - sulo. ....... marika n. ......
b~ril3.hu\.. : m : 1.lu~h f~ a p lI'ls~ 1 trto ron, ...... wo~ katunya. macam·
basou tty" nyftoJl ayang, lapnr ­ rnaca m: kain 5utcm. kain belacu,
kan/adukan/beri l. hukar. kep"da kalll lrtoro fl , kain wol
polisi segeru bahw.a h.l mencuri okaong berkain. mem akai kain.
uyam
l11empuuy:ti kain- luianja n bulrll
ngadeu mCl1gadukan . meiaporkan .
dade - , celani"" bulBI lanpa
Il1cmheritahukan komai -- '1." 0 ko
mcmakai ~ u i.n~ kinoi hamar dadr
p lllillti. kami meLapmk:umya ke·
-- ag~ sckarang kam i nda h. punya
p,da polisi k3in llgl
dikadeu dJI.pork,n . lNsou ny o k.::Jhaik mlskin: laau nicmg nyo htto ­
idelt dlJleng ,o;ahai inch lalt ....... ka
dade nyo nyapu kilo lIempoh
/fU rll, hahw> i. tidok thpal d.lang 11mI/o wnonnyfJ., lahu betu) 1:1

102
knhak kahoug

balm a kit:I mi~"-in. iad.a ditegur. kahauk ku~ui. kucau: p iy o nyo


nya kit. !.Iu Ji muk. mln"hny. henan i1leh? ""eng'pa be(l;lllg 1m
Wtkn heik-knJI.,k ",miskill-mi;kin· kU'Ul? pill;rannyo /lgadol p a­
lJ ya: ...... uhang dmun kama ~ ade kUla Q/lQknyo, kac au pikiranny',
uge nyo lIal.oull umah. ~emiskin· mengbad.pl persoaJan .n"",,)'.
miskinnya orang di karn pung kami ngahouk mcngusutkan, mengae.u­
ada jUF3 11 memiliki rumah kan: snpo --- bena n in rh r ' 1:J I'J
kuhak mengusulkan henang uti?
b""ahak berte ngkJr mul ut : idek dikahouk dO< sutkan, (ilk"o. " all
kamalon (ko - nl UNU ulurng -- nyo pulo IJ moh lml8&o
ballyek, Ildnk mal , ugb u ber­ ullang laain, dik.cauk3IUl)'. r ',la
tc ngkar mulul di mub 'uang rumah [,nggs orans lail,
ra mai pang.hauk pengacau . korupto' :
dikaJt.Ot discnll1g, dikdt.-k.t.al : ­ IIhan itah -, d", adalah korup'OI :
ny o kama. sedan dudeuk dalon uhallg - srnda itoh mok d<k
hade, d iseran~ny3 kami sedan~ m uWQ ka m ahei, pcng.cal! sepen]
dud uk dalam kcdai ilu jangaoJah dlb.w. I - sin!
luhang karam, Icnggolam. bid'.ltn)u kaheh hi.". ga li (dcugau UJlL'~ Jori
/a" - tengoh daile, bidQknya tclah k.k i, Spl, pad a .yam): - tnnoh'
K.ram dl tengalidan.u I IY O bahu kaua cacaing. gmli
tw hang torboflum, ,erkaram_ade l. n,hnya baru kelunr Cllcing
Ik o nellgo bltou oo.ou uhang ngaheb mengekas, menggaJi: kilo
ito" lah - t</lgoir laauRr ida kah ideuh ierrdo tryllf16 uge. ~ dU[oui!
engkau mendap.1 berita b;],w. bahu diJpek mokane, kill hidu!'
mereka s".lah terbenam d.i lengah seper li .yam juga, mtngckas da­
laul? hull! baru dapat m ka n
k tlh ~ng ilong ·elaka. beranluk:tn: dikabeh dikekas, dibongb r ("nluk
yu lah ...... kitQ J~al()f l die dade. menca ri scsuat u): fall atJu lh t,·
sUIIgguh-sungguh celak3 kita kalau bell ng kum ai ..... oyane , sudan
beliau tidak ado. habis kebun kami dikek lls aYB111;
ka hal kllIal : dell lama laletall jadi entalr Iljlll ~ 11)'1) dalon 10000,..1,
besi ineh, kartna lama terlel3.k entalt . pa yr,ng dlhongkarny.
Incl~lld ika rat besi mi: ban)ek dalam lemari
nUJIIG - besi ineh. b.nyak belul k:.hong l\umng. goni : Iloma; metei
karal bes; ini pad,, /, limo-. kaml mrmbeli pildi
bokah• • berkatut: lail -, pulo pisu Ihna karungj {Jake - tempeli
llalltai, sudah herkar t pJltl pisnu~ beheh, pakil ilah k:Hung ll lltllk
ku tt":mpat heras

103
kahoi kakak

kahon karllng(nya): kamai ndoh in same gcdon dengan ....... hantai,

mele; beheh kalupon pula mUWD lcngannya hampi r sama besar


"""', kami akan membeli beras dengan kaki saya; bcngkck ...... nyc
kclupaan pula mcmbawa karung· digigik lipang, bengkak kakinya
Ily<.l digigit lipan; . . . . , mijou ineh lah
kahoi kaji, pe!ajaran: - dulouh sup­ palah sabueh, kaki meja ini sudah
pa;yo idek salah, pcJajari <..Iahulu patah scbuah
supaya tidl.1k salah; - idek di­ bakakai bcrkaki. mcmpunyai kaki,
u/eng nyo ndek Janca, pelajaran mempunyai pengaruh: lamarei
kala u lidak dililang lidak akan ineh dade -, lemari ini tidak
lancar berkaki; die bapucok ka dateih,
kaji kaji, pelajaran : - nyo lah ...... I~a bawouh, bclinu berplIcuk ke
til1gga i, pcJajarannya suda h tinggi atas, berkaki kc bawall Cbeliau
ngajoi mcngaji. belajar (yang ber­ orang yang berpengaruh, baik ke
hubungan denga n agama): I1YO atas maupull ke bawah)
agi nek tape; lah sen lain . . . . . ia kakei tangan kaki tangan , mata
masih kccil, tctapi suoah pandai mala, tangan kanan, pembantu:
sekali Illcngaji (Ouran): ban)'ek ataj-atai '~jto ka ...... tangan musoh,
ulwng dateng ,...., ka sura, banyak hati·ha tilah kita tcrhadap mala·
orang uatan g mengaji di surau mata musuh; . . . . die ade di mana·
dikajoi dikaji, dipelajari, disclidiki mana, kaki tangan bcliau ada eli
,...., dulouh pakaron.)'D bahu illD manu·tnana
nudeuh sapo n.gan salah, diselidiki/ kakak I. kakak (laki-laki /percmpuan)
dipcJajari /li ikaji dahuJu masalah· agi ade mpong nah o!l/J- ? rnasih
nyn baru engkau Il1CIllH..Juh siapa adakah kamu mempunyai kakak?
yang bcnalah kakok kakak : ibe kito IIgimolmyo
kakah sejek kecek ditillggang ....... kasihan
lakakah-kakah lcrbahak-bahak: ­ kil3 Ill eli hutnya sejak kedl lIiting·
kamai gelek nel1go carito die galkan kakaknya
malan ladeill, Icrbaha·hahak k31ni hakakak berkakak, rnclnanggiJ
tcrtawa mcnticngarkan cerilera be· kaku k: bahulah taau basou awah
liaru malalO laui baradeik --, barulah taJw ball\V;I
kakai kaki: badeng letell, - pellak, awak beradik berkakak
sndo ito!! nio.nl! payoh Iwmai '2. raba, pegang: kilo - udouh
bagawe sahai inch, badao IC lih, itoh dalon he/ang, kita raba iii
kaki pcnat, ucmikianlah payahnya dala n> ge lap
kami hekcrja had ini lakakak teraba. tcrpegang, ler·
kakei kaki(nya); lenganll)'o ampa· sen tuh: daloll he/ang ilohfah ......

104
kak.n kal.i
deh hantai anak batino, dalam malawan baginde, b.nyak raja jin
gclap itulah lcrpegang uleltku yang kalah melawan baginda
anak pcrc mpuan ngalah mengalah : ilok kilo - bae,
kakou, kaku, l<gang: - nampak dek baik kita mengalah saja
!lOntai !lalou nyo ngice k lnullO ngaloh mengalahkan: manan caro
uhang ballyck, kaku lampak oleh­ iko "" nyo pelon. bagaimana eara
ku kaJau ia bcrbicara tl i Illuka engkau mengalahkannya kemarin
orang banyak dikaloh dikalahkan : - nyo kamai
kakou kaku: ....... nyo bukon moeng, limo lawan t;ge, dikalahkannya
kakunya bukan main kami lawan tiga
kakeh kekas(m enggali dengan ujnng sakaloh-kaloh sekalah-kalah(nya),
jari, spt, pada ayam) : - . tanoh kalah betul, hancur-Iuluh : - kamai
inch dengan jahoi mpong, gali malawan uhan itoh batanden.
tanah ini dcngan j3rimu kaJah sekali kami mclawan mereka
dikakeh dikekas, digali: aboih bertanding; - kamai duwotnyo,
padoi - ayang, habis padi dikekas haneurluluh kami dibuatnya
ayam kalai 1. kali (untuk menyalak." per­
kako lueu, lawak, badut : uhang­ gand.an): sailouknyo kilo mandai
ade-ade bae caronyo mcnamak duo - saha~ se baiknya kita mandi
uhang geJek, orang lucu ada-ada dua kali sehari; bape - sataaung
saja caranya membuat orang su­ uhang sitou kumo? berapa kali
paya tertawa setahun orang di sana turun ke
kakuh kakus: uhang dahin mena sawah?
umah dade make-, orang dahulu kalei kali (menyatakan perganda­
mcmbuat I'Ul11ah lan pa kakus an/keli patan): duo - tille sarno
kalabeu kelabu (nama warna): warno dengan eTUlrtg, dua kali tiga sarna
nyo mecang-me.cong: abeng, ije. deng.n enam; idek lailong - die
kunaing, hUang, warnanya daleng, tidak terhltung kalinya
m3cam-mac3m: mcrah, rujau, beliau datang
kuning, keJahu, hilam sakaJai sekali: hamai ZaJau kumoh­
dikalabu dikclabukan, <lihuat nyo '"'-' sabuleng, kami pergi ke
menjadi kelahu: warno puteh rumahnya sekali dalam sebulan;
nyo pula, warna pUlih dikelabu­ akau tulong uge die . . . . , saya tolong
kanny. pula juga beliau sekali-sekali
kaladoi keladi, talas: Uno pande sakalei lalau hanya sekali: - bae
niang masok gu{ei -, ncnek pan· kamai mboh lalu kumohoo, hanya
dai sckali mcm3sak gulai keladi sekali kami mau pergi ke rumah­
kalah kalal,; banyek rajou join ngan­ nya

105
kalakan kalil3JJ1
sakale; lultai h I'Jnya ",b lL lara,ftO -- bawo u bcm te"g, teras
ka mai tla U!'l/{ ki)lon. hany a sekali ad. yans telk.lang·ka l, dl
kallli d.tang ke sana ba wah bamol
2. gnli: --- lubonn)' o aafli'l/[-da!;m,g, 3. kalang, ""rut be,", (UI11I1;'
gali lu banSlIya d.l.,u·J:1Iam oyam): kalo ft mUlloh ayan
ngal.; mCnf>g31i: w ha/ai satan"'lil pPllceng ~ IIdaii .kllll, kalau
kama; gutofllnlJ'ang - halou aye. me nycmbolih .ymtl I'.isabkan
sobli sct.hun Iwmi be rgo tong· peru! be." uotuk saya
royong menggali $u.n~ i ka l.uk , ib ul. liok ahe; - bae gawel·
kolaka n (d O bel.ka ng; IlaIna} tib c die ~.yo, , eliop had ,;buk uja I..o( ny;,
bQjfllwe - umalJ, saol kum i ala ng dikalouk·kalo uk rlfsibul..sibukkon
beU.u bekerja di bolakang I1l m,h ~ nyo dihinyo halon kamol8uhoh
Okafl taau- nyo ngimang- w nah. bagawe, disibuk-sil>ukkanny n cliri·
saya tallu Il bcrscmbu ny i di " yo kolau k:llni suru h bekerjo
belakar.;; rumah ""Iede kcled.;: mpong budell <elide­
kalak()11 kelakuan, porang. i, tlngkah kanlU bodoh seperti keleda;
laltu: ",ellCaih bag/ndr ngilllON k. lek ballk(k.n), jungkll(kanl, rebah·
p !i ta~ ntlIIail ba~ill da 1ll.lill'! kan) : mpong - bakwI itoll
lingkah loku tuan purr! te"ta u bacihc iselnya, kalau kamu
kalnJek sep.tulJg, C"p ung. rajoitl n'yo balikkan baku! ;'U t.n tu bers r.­
fumglw t- . t"djin i. mcnangkap kan isinyu
capung diknJek dioallkkan, direbahknn,
kal:lInbau ke b mbu: kbwi ku'umg dijungkirkan: bJh lutnhI i If!golJ.!,
SUllO ufuJ ng mahr, seka rnng - nyo uge kahon beheh, sudllh
kurang suka orane me l1lakal ke­ ..yo IOguT/IO!lI ng, dlb.lik kannyn
lambu juga karung be.n.11!i
kn iambuu kcl.amhu· tigo ahof takalek lerballk . rebah: talah on
IlUnlui fIl t/on masung ...... nl unimn, dl/lo il' ~ fall die, lCrt.rIIlJg sediklt
tiga h:lTi say:! menolong 'nemnsang rcb aJl $Ok.1i beli.u
kcl.rnb u pcngluuln k. like jarak sei. t lllllbuhan yang
kalnug l. kalam, pCllsil. kolup{!Il akau buahn a I'heugandung min yak):
m1lWO - . lupa :i3ya mClllbawiI taaung 1944 balih elk batoll - tum·
pcnsil bah sGpanjan ja Jeng, dal3m tahuI1
2 . knh.ll1 g, S3f1gg , tu njang. - ka~ 1944 berderet ba t3Ilgjarok tlll11buh
pa!ollYu deng." banlulg. sangga! sep Jnj an~ jala.n
""lang k. palany. .lenllall ba nta l I<lIIU.in (be r)kehling, (ber) put"r:
takalang·k.l ong te,kolnng·ka la g, - kama; fl untUI1 uhang Ily abun
ter h::ilnb 3t~h 3m bat · nde ngan ay ang, berkelil ing kami menontoll

106
kaliml'an k"lupch
orang lilen yabuflS Jy ~lIn dm.ng kwn oh ik o, " alau har;
kalilen kclili nG, scxluu : .-"" l atI n;' Il ujan. kami Lidilk jadi da tang
/apang lum boh oatnll Inl:' au., sc· ke rUm alllT1U
k"t ar tana h Japang lumh uh pohon knluai kelui tum buh.ln scj . n:mg.ka ):
kayu cube 5llllaJai-sakalai }lito mCIW
IlgoiliJe-n mengehlulgi' /tin ai age. gul.i-, cobnlah seklli· , ekal i kila
.'>€h aik '~ i to '"'- danou K iltcai, mcmbu'li gulai kc,;J ui
sakan.t. Jlg agak suut kita mcngc­ kal uang kcluang, keIelawar: baga­
lil ingi Dans\l KerU lcl yeuk--clateih batolt haYDU, ber­
dikalilen dikel~mgi: pulai du d euk ganlungan kelela\ ar di alas lK,hol1
- doyeng-daye,'II. t uall putri kay u
duduk dikohling tb yang-clnyang kalu beung ke iuhui\g, kelllrUIJ1Un:
dakalilen ,ok.hUng: sekUar; ja[c lW - ulian Uo h bi.lleih s!.!k ngokny o,
....., darlO u Kif/cai la ll boiubcng· kcrumuni dia supaya sesak napas­
lubellg p ula, jahm sekalilil lj} llyn
I}.mau Kcrin ci SUd:l h bt.'riubang­ bakalubeung bcrkcI ubu ng. berkc­
lub ng pu la ru mun: ....... anak sakuJa Hunl on

kali mpan (kemasuka n sostlat u kc ,,/lang bolanden, nturld , ckolah


d.lam mata. sp l, deb u, pasi r, berk erum un me non toll orang be r·
tan all, d,b.): iIQ/t-i/oll ina "I!allg­ tanding
ka u'~ kesek, JangellC :mmpe kaJumau1l.g kelubung, ke.ruOlun : - iko
male, buik·baik enskau 1l1cngang­ 'iitou g% u milk ilang alum puLisc i
kU I pasir, jangen sa mpai masl.Ik it olt. bcrkerumun l..ali ~ n di $jj lla
kc da}n li1 mata semuanya supaya hlli:l rlg akal
kuli!lgkaill kclingkmo (Joel)" og ter· pu lisi it u
kecil) : dikupC1111YO idw lllYo ha kalumau lIg be rke lu bung. ber­
derrgall- , dkungkill1)' :1 ltiju ngn ya kcru m un: ....... uJwng dateng rna/an
dengs n kolillgking tadeih. berkcrumull nrang data ng
kalip.h k halhah: maw - f),m an malam tncli
Kunmg mult:. dllu /a Jh, mtl$(1 k"ha­ ka luPak kalu pok ke lopak: - l11alo­
li fah Usman AI Kuran maim di· "yo age" saNoill, ke!opa k rn:uanya
l ul ls aga k sakit
kalo ka[a (hina l<l it~ ocrbisar awas· bakalupak berkelopa k dade -agi
awns baj(J/rms maJallg lap jjek-, bu ngou illeh. ti dak bcrkcl opak
a\\Q.s..- awas herj:llan JlHlia m hari, iagi b ll n~a ini
lorpijak kala kalupch kcl upa • Inngga L k ulill : - nu­
k31Qu kalau, sekiranya . seh:llldainya: leillfi)'o bahu disaa il~ iseinyo, ke·
- alief ujeflg kamai ide,~ j aM ; lup<J skiln kull tnya b.lr u diiris isi­

107
kamai kanarai

nya kamenyang kClllcnyan: liok rnalan


kaluwu lih. lelo Jumaeil labaeung asat - dahi
kamai kami (kl.gt. orang perlama umohnyo, setiap rnalam Jumat
jamak): - ndok lna/laTl/!, kami terbau asap kemenyan dari Tumah­
akan makan; kaJakan umoh-, di nya
beJakang rumah kami kamije kemeja (soj. baj u) : banyek
kaman lih. long mecan bajunyo: jas, piyama,
Kamandapoan kemendapoan (su."tu banyak ma cam baJunya jas, pi­
daerah pemerintahan yang d i­ yama, kemeja
kepaJai o leh seorang mend apo, kamintang kemiri: kalakan umoh
sctingkat dengan wali nege ri) : kama; ade baton-, lit belakang
bope bueh ......, dalon such kacamat­ Tumah kami ada pohon kemiri
an? berapa buah kcme ndapoan kampong I. kampung. desa, dusun:
dalalll sebuah kccamatan? lioll - musti nyadiellan uhang
kamar kamar: lapeso kamai namboh untouk gutongruyong, se tiap kam­
- leh kaJakan. tcrpak sa kami pung harus rncnyediakan orang
menam bah kanm sebelah ke bela­ untuk bcrgotong-royong
kang 2. ku mpul , himpun; - anak-anak
kamatau lih. pisang itoh buleih hilo barangkek, ku m­
kambeh peria (tumbuhan menjalar pulkan anak-anak itll supaya kita
yang buahnya pahit dan dibu3t berangkat
sbg. sayur): t eboik salillO kuntai kamumau kemumu : gulei - kinco
mahang dengan- , timbul selera banle lemak /liang; gulai kemumu
rnakan saya karena makan dengan dicampur dagiJlg enak sekali
peria kanang kanan. lawan kir i: kamai
kambek kambing: jawoi -, biroi- biro~ ballilok ku- . bllli berbcl ok ke
ade g%u die nahouh, sapi, kanan: kantai du deuk leh - , saya
kambing, biri-biri, ada semuanya duduk sebel.h kana n
beliau miliki kanan k anan : leh ..... kalllai die
kameh remas : - ninyo itoh buleih dudeuk, seb elah kanan saya beliau
kalua sanlannyo, rem as kcJapa itu duduk
supaya kelua r santannya kanango kenanga (nama sej. bunga):
dikameh diremas luko-luko mu­ mecang-mecan.g bunge ngan ade
konya -- kanta4 luka-Iuka mukanya di nagehi kamal: malat e~ dahlia,­
diremas oleh temannya; kalou idek macam-macam bunga yang ada di
,....." nyo ndek kelua santannyo, negeri kami ~ melati, dahlia, ke ­
kalau tidak diremas tidak mau keluar nanga, .....
santannya kanarai kenari (sej. pohon) : baton ­

108
kanceng !<anjai

tinf,ga~ buouhn)'o keheh, balang kandong


kcnari tinggi , buahnya keras ngandong mengandung, melllbawa
kanceng kaneil (sej.binalang yang sCsllatu, berisi sesualu: bininyo
lerkenal karena ee rdik): mpong sedan -- liga buleng, istrinya
cedeik niang sendo-, kamu cerdik seda ng mengandung (anak) tiga
,ekali seperli kaneil bulan; lebu ineh banyek - aye,
kancen kancil : ima uge tatipau lebu ini banyak mengandung air
harimau juga ter­
duwot ,....., Uoh, dikandon dikandungi: anak "gan
lipu oleh kaneil ilu - nyo duleu kilUJi lah gedeng,
kandang 1. kandang (tempal linggal anak yang dahulu dikandunginya
binalang lernak): ayan iloh lah sekarang sudah besar
ma.')auk - galau,ayam itu sudah kanjak kejut: - allak iloh buleih
masuk ke kandang scmuanya idek baran ai agi nyo nempoh sinei
bekandang berkandang, mempu­ kejutkan anak itu supaya tidak
nyai kandang: jawi hamai long ........ berani Jagi ia 1alu di sini
sa pi kami belum mempunyai nganja! mengejulkan: piyo mpong
kandang mengapa
,....., kama; malan tadeih?
kandan kandang: ""-' jaw; kama; kamu rnengejulkan karni rnalam
dekek dahi sinei, kandang sapi tadi?

kami dekat dari sini dikanjat dikejulkan: kamai - ulo

2. kandang, pagar : nantang sedan sagedon baton pinang, karni di­


mena-, kakck sedang membual kejutkan oleh ular sebesar pohon
pagar pinang
kandan kandang, pagar: - kamai takanjak terkejut: mok - iko
lah banyek "gan nase, pagar kami kalou ngimok ima sitou, jangan
sudah banyak yang rusak terkcjut kamu melihat harimau di
bakandang berpagar : lah - pelak sana
iko? sudah berpagarkah kebunmu kangkong katak: ade ufa mahan- ,
bakandan berpagar: urn olr kama; ada ular makan ka tak ; sempaik
""-' kawak, rumah kami bcrpagar niang pikirannyo, sendo - bawou
kawat tampuhong, sempit sekali pikiran.
dikandan dipagari : ladon kamai nya. seperti kalak di bawah tern·
lah - nyo, ladang kami sudah di­ purung
pagarinya kanjai cabul, keji dan kotor: uhan
kandan 3. kebun: dalon ........ kama; itoh - niong. fiok ada anak gadih
banyeh tanaman mude, dalam nempoh digahunyo, dia cabul
kebun kami banyak lanaman sokali. sctiap ada ga dis lewat di·
muda (palawija) ganggunya

109
kaneeng kanj.i
tingga~ buouhnyo keheh, balang kandong
kenari tinggi. buahnya keras ngandong mengandung, membawa
kaneeng kancil (sej.binatang yang sesuatu. berisi sesuatu : bininyo
lerkenal karena cerdik): mpong sedon ....., ligo bu/eng, istrinya
cedeik nfung s€lldo-. kamu cerdik sedang mengandung (anak) tiga
sek.li seperti kancil bulau; tebu ineh banyek - aye,
kancen kancil : irna uge tatipau tebu ini banyak mengandung air
duwot '" iloh, harimau juga ter­ dikandon dikandungi: anah ngan
tipu oleh kancil itu - nyo duleu kinai tah gedeng,
kandang I. kandan g (tempat tinggal anak yang dahulu dikandunginya
binatang ternak) : ayan it oh tah sekarang sudah besar
masouk - golou, ayam itu sudah konjak kejut: - anak itoh buteih
masuk kc kandang semuanya idek baranoi agi nyo nempoh sine;
bekandang berkandang, mempu· kejutkan anak itu supaya tidak
nyai kandang: jawl kamai long ....., berani lagi ia lalu di sini
sapi kami belum mempunyai nsanjat mengejutkan : piyo mpong
kandang ......, kamai malan ladeih ? mengapa
kandan kandang : - jawi hamai kamu mengeju lkan kami malam
dekek dahi sinei, kandang sapi tadi ?

kami dekat daTi sini dikanjat dikejutkan : hamai - ula

2. kandang, pagar : nan tang sedon sagedon baton pinong, kami di­
mena-, kakek sedang membuat kejutk.n oleh ular sebesar pohon
pagar pinang
kandan kandang, pagar : - ka mai tak.njak terkejut: moh - iko
lah banyek ngan nase. pagar kami kalou ngimok ima sitou, jangan
sudah banyak yang rusak terkejut kamu melihat harimau di
bakandaJlg berpagar: tah - pelak sana
iko ' sudah berpagarkah kebunmu kangkong kalak : ade ula mahan-,
bakandan berpagar : umoh hamai ada ular Olakan katak ; sempaik
-.... kowak, rumah kami berpagar niang pikirannyo, sendo - bawou
kawat lampuhong, sempil ,ekaU pikiran·
dikandan dipagari : ladon hamai nya, se perli kalak di bawah tem·
lah - nyo, ladang kami sudah di· purung
pagarinya kanjai cabu l, keji dan kotor: uhan
kandan 3. kebun : dalon - kamai iloh-niang, tiok ada anak gadih
banyek tanoman mude, dalam nempoh digahunyo, dia cabul
kebun kami banyak (an3m3n sekali. setiap ada gadis lewat di·
muda (palawija) ganggunya

109
kIlnji k::muhai

kanji kanji, '"pung uhi byu. t"p ung kruQU saya P""gjill sogeraJah cl1g b u
siogkong: kalufi 14h barsoiit­ JOUU1g
hllj" j tol~ kl13 u ,u.dall bc rsiD ~nl.tng b..eroyok. mC[1J ukul bcrsmna..
b j il lih baJ l! flU II'h.: ninju bersama: ka/ou 'Ide uhallg
nganji mcngallji: katem long bar­ malain dll ter.r. ka mahc i maIoI'll!
soih lo ng bulllih ilw - baju incli, ea,girz. Itito-, ka l:)u uda pCllclln
kolau befum berslh b.lum nul.1I ~ ini malan1 nanti,. kita
d'Jtilng, ke
engkau menganji baju itlj "".,yok (pukul hersdm.-s.nUl)
dikanj i dikanji: mano p ulo " aellg hgantan IJ'lengcIw yok, .memukul
m bal, - dell{flJlI lepon Inrl/JU, ~c"Q.m ,. , meninju be~nu: b OIl) uk
mana puIi'!. kain mau dikanj i uhal1g dafen,g - ' 'J'LI. hQlly:tJ<
de ng:1Il t pung torlgu " I'll''! da tan! nJcngtroytllm}&
kaJllOi t . fem;!H. kawan. sahaba 1: Itg. nlans hot~~l.hi be !,.m.;
ndoh baknrita angen. dude - 11I!an uJr.ng Ito" bogeR -, merck, be­
mboh samo, mall be e peda. lldak rani bcrkelaht be!~Qma
ada teman yang Ill au ikur takantang konyol~ hunellr, n.gl'
kan tei teman , ka w !) n ~ : :i,t:1Jba t : lal! "'-' Jumtoi !Jlllai i.nejl. baron
nyu magih lcIau ha ""-' /lyo baso!l dade lakall awak JIJ!:.aik pulo,
kito nd ok dateng, dill l1l cmb cdl3­ konyol ",y. hurl ul i, borallg
hukan kepada le m..n nya b ohw.1 u.gnnsan tak ad. yallg Idku ..,dang
kit. akan dBtilllg ~aJ1 bad. n sakit pub
bakantal berk:lwnf~ bcnelllatl, ber 10k kantnk, r4S.3 hendak tidur:
sohab. t : lilO p.",/o - , ill pandai j/ang - nc"~ v k Uflo n eli". hllang
ber lC Tl'Um; dade ....., luzntai l:gad.ot """tuk Inenden.u <long.n~ bo­
riie, !(:lda be rkaw-an s:tY,1 lIIeng· luu
hauap beliau nganwk ni1:lng:lj II uk: mc:;:Is..
ngantei mcnen ma!l i, 11 eng.1WEUli : hendak fit1u r' all i agl :!I,jfr{,-. " .10
a!wu ....... Uw ngado t ri ie, '§u.\ :1 Ino· l.pl ....... SQh~:G( han lUasj h o.:!Jll!i ,lla
ne lT1~.nin1 u mengh:uj;IP hel iau ,ud." menganlul >ek31 i
2. saya, aku (k t. gt. orang I tUl1 gga I rakBl1wlt [crkan w k; lo.mo-Iamu
cl ip akai kalali hL:rb it:a:a ,.lengan ..... uge "yo, lama kr:l:lmao u l eT·
orang !eueraja l usia alau J.. edl,.lduk· kun tuk juga ill
an .tt 3U denga n oran£, yang. It.bih k<Jnuh ai kondun. borpe:stJ: w:m rJt
muda h at au It:blh re ml ah kc· at/ok dare «hang-, Ji rulll ah
dlld ukannYJ): idek jd.dl deJ~ ­ penga nlin pcrcmpua.n !) f 3.flt! ber·
mano /1)-' 0 dieog Ilinai, tidak jcias posta: nyo mh lam a ballazc-, liJ
o lchku d i mana ii1 tingbal sek:uans S'uda h 13ma hc mazar menf3/bk :m.
knluu - imba [ekeh iko datclIg, kc nd uri

110
k<lo kapang
kall uhei ke nd mi. pesta : Ilamai 2. Ict. k(ka n): - bajeu dalollla ma·
idek ng dekan ......, gedcng. ...... nel.' rie, letakkan baju da bm lemari
bae, \..:lIlli tidak lIlcngad akan ken­ ng3 pak I11cletakk an : mano iko ~
duri hesar, lctapi kcnduri kedl baju adcik? di m::U.l3 cngkau mcJe­
soja takkan baju aJ ik ?
kanuhei seko ke nduri trad isional , dikapak d il eta kka n, ditaruhkan :
kenduJ'i adat (di alltaranYIl untuk huku rnpong lah nyo dalon lacei
"""J

ml!resmikan pejabat ada\): tembo mije, huk ulllu sud:::l h ditaruhkan­


biiJ$ouny o kat". waklou -. tam bo nyo dol"", I• . mojo
bi.sanya keluar waktu Jiadakan takapok terle ta k, tergcle t,k ; ter·
kelld ur; adat kapar: nyo malai - lellgoh jalong
kno rasa : manor} - ilw sinci? bagai­ ia mati tcrb.pac/tcrgclctak di
mana rasanY3: engkau cli, sini? tcnguh jal an ; akau basuo nyu luh
- dek iko, rnsakan (ll hm u silou, saY<I bertemu dia lelah
""'-I

bakao PUWI, SClI1 hllh : fUmyakeik­ terl ctak di sana


nyo bahu """', pcnyakitll)':::1 haru kapaJang kcpalang, tanggung-tanggung
pulih/sem buh - b.sel! uok mandai, daripada
kapa lih . pisang kepalang basalt Iehih baik mandi
kapain ika t (donga n rotan yang kapalo I. kepal.: kalou guloi lO ok
di:::l nyam, SpL mCllgikat tangkai dek nilljou-, kalau bcrkclahi
dan dau n sendok da ri tcmpurung jangaillah I1lcl1iuj u kepala
su payu me njad i sa tu): tangke kapaJu kcpala: - "yo gem beu·
selu/o ull ineh hito - atau '~ ilo pembeu dilinjou kante ~ ke palanya
paJwu baer tangko i scndok ini bcngk.k·ben gkok dilulju teman·
ki t. ik alk.ll atau kit. paku saja? nya;
ngapen mengikat : ...... ny c musli 2. omng yang Illcmcgang jabatan
hak-ha}~ niang, lllcngika tnya harus pimpinan lertinggi dalam jawalan,
!all era t·erat sekali pcrkumpulan, organisasi, ncgara,
dikapain diikat : nyo ndek ­ d'b.: Iah tigo buleng d ie jadi­
de ngcm benc rlg. lidah. mall ia di­ kantou, suda h 3 bulan bcliau
ikat denga n benan g menjadi kepa la kantor: sap o­
ka pak J. k.. pol< (scnj,t. taj am sukula mpong? siapa kcpaJa seko­
untuk mcmot o ng kayu, d ll.): cube la.hmu?
tako!? kayou itoh (iengal1 , coba kapang karan : walito u itoh payah
takukkan kayu itll dengan kal1l­ nalok kaain - kalou ade uhDng
pak; kalou dade pahallg pake mata~ waktu itu payah mencari
kG/a u tida l-; ada para ng. pakni saja kain kafan kalau ada orang me·
kampak lunggal dunia

111
kapanjang karang
bakapan8 berkafan, mernaka; kapitain kepiting. ketalll : lulw jahi­
karan: rialon perang kadon-kadon nyo disepeih- , luka jarinya di­
ade uhang bahubeu idek -, "alam sep it kepiting
peperangan kadang-kauang aua kapo kapur(i): tulaih dellgan- , tuiis­
orang bcrkubur tanpa memakai lah dengan kapur (tulis); calla"
kafan umah. dengnrr-, catlall rumah
kapanjang belut: dalon musen ujeng dengan kapur: kilo - baelah din­
wek tanggong banyouk-, dalam doln, kita kapuri saja dinding
musirn hujan tidak kepalans kapou kapuT : tep nn inch kalou
banyaknya belut; lemak niang aSD dicamp o dengan - siheh cepak
samban-, lezat sekali rasa sambal kembang, tepung ini kalau dicam­
belut pur dengan kapur sirih cepat
kapanjan belut: - baseh lemak di­ kcmbangnya
masak, ,.,,; kehain lemak diguroin karabeung kerabu, subang, anting­
belut basah enak kalau dimasa k, anting: awak janteng make - pulo
belut kering enak kalau digoreng awak laki-laki masakan memakai
kape I_ pegang, caba: - dikoik ."pa­ anting-anting
yo taau kilo lunak-kehehnyo, karabun kerabu, anting-anting.
pegang sedikit supaya tahu kita $ubang: ,...., ny o ,...., meh, anting­
akan lunak-kerasnya antingnya anting-anting dari cmas
dikape-kape diraba-raba, uipegang­ karakak kerakap: iduknyo sendo ­
pegang: ,. . . , nyo pipei anokny o, dateih bateu, hidupnya seperti
dira ba-raban ya/ d ipegang-pegang­ kerakap di atas batll
nya pip; anaknya kararnak keramat: jadoilah nyc wok­
2_ kafir (rnengingbri perintah lou itoh uhang-, menjadi orang
Tuhan): mok d ek sakantai dengan keramatlah ia pad a waktu ilU;
uhang ""', janganlah berkawan mako baujoilah-samo-, maka
dengan orang kafir bertandinglab sesama orang
kapeh kapas : apeih dahouhnyo dengan keramat
hapuskan darahnya dengan kapas keramat keramat: ,...., nyo dade
kapindain kepinding, kutu busuk: banding dusun kama~ kerarnatnya
tanganegeu tideu kamai deh ,,/ah­ tiada bandingafUlya di kampung
terganggu tidur kami oleh ke­
kami
pinding/kutu busuk
kararnbai kelapa buouh-, buah
kapinden kepinding, kutu busuk:
kelapa
banyek nlang - lempek tidunyo,
karang 1. karang, susun, atur: - suhak
banyak sekali kutu busuk di
ilok-ilok mak gedeng atei mak
tempat tidurnya
iko maco, karanglah surat baik­

112
karanjang kasa
baik supaya hesar hati ibumt karita angen kcrcta aogin, sepeda:
membacanya nyo naek ......... ia mengendarai sepeda
ngarang mengarang, menyusun: karita apei kcreta api : salia/ai itoh
lah paliJuh pande mpong -suhah, bahu hanliJi ngimoh -, sekali itu
seharusnya kamu sudah pandai baru saya melihat kereta api;
mengarang surat piyo iko ngato umoh uhang
2. (batu) karang: uhang itoh Kincai seluio "'! mcngapa cngkau
sendo -- tengoh laauk. tnereka mengatakan rumah o r..mg Kerinci
seperti karang di tcngah laut seperti kcreta api?
karanjang keranjang: ahau Illlantong karitek krctek : cucok /liang uhoh ­
- dateih paho, saya menggan. diil;ek di Kinca~ cooo k sckall
tungkan keranjang di atas para· para rokok kretek diisap di Kerinci
karanjan keranjang: - sapo t~kapah karje kerja(kan); lakukan: apo ­
sitou sejek tadeih ? keranjang siapa mpong kina;? apa kerjamu sck·
terlctak di sana sejak tadi? karang? - mpong sinei sampe
keribuk baling· baling: mahin hencang hamai baleil', kerjaJah engkau di
angain maken kencang pulo ­ sini sampa.i kami kembaJi
bapuro, makin kcncang angin ngarjekan mengeljakan. melaku­
makin kencang pula baling·baling kan : caro iko - sawah agi caro
berputar lamo, eara engkau mcngcrjakan
karinoh kelakuan, perangai, gerak· sawa h masih cara lama
gerik; tingkah laku: lamo hamai karteh kertas: bonyek - tacampak,
met~ny o lama kami memper­ banyak. kertas terbuang
hatikan gerak·geriknya/tingkah karteh kcrtas: - pamungkouh·
lakunya nyo kumoh, kertas pembungkus­
karipauk keriput, kcrllt, lipatan kullt nya kotor
- kuleik nyo, berkerut·kerut kulit· karubeung kerubung, kcrurnun : ­
nya - iho sitou buleih ilang akannyo,
bakaripauk berkerut, berkeriput: berkerubllnglah kalian di sana
idek dil;engko kuleiknyo cepak -. supaya hUang akalnya
tiada disangka kulitnya cepat ber· bakarubeung berkerubung, ber·
kerut kerumun: ...... semauk mahan bangke
karisek kerisik (daun pisang yang berkerubung semut rnemakan
sudah tua dan kering) : mok dek bangkai
manggang - dekah ha umoh, kasa I. kasar; tidak sopan: kalou
jallganlah membakar kerisik dekat dade benon aliJuh, pake boe benon­
Tumah kalau tidak ada benallg halus,
karita pakai saja benang kasar ; parmai­

1'3
kose k. kk

nannvo-. per laUWllnY!l kCi~ r: kcpada bcli.iltl karc.na bcli:1It m~-


mo /~ dek I1gicell -, j .H1ga lila n berbi .. 1TIakaj pckasih
c:ua k;Jsar k~~ o !Gasur; lilam: riek dingin ohei
2. ka :.;i.1U (kayu atau bam hu yang £apeso Iwma i basalimauk dengan-­
dipasllng. meHnt ang Ul!\Ui< pc~ ka rc na dingin ny a hari, terpaks a
ny. nw atap) : rapull-rapa k d ikoik kami bc rselim ul deng:.1fI ka slIf
masallg-, rJpat .raput sed ikit ml!­ bak aso bcrkasur : 5t. ndo inelliaft
masang kasa u lJaseik IWIl 1Q ~ nUJkang dade bagu le
kase kasili, bedak : awa/~ anON gadih tideu diLde ~ , beglJ1iiah nasib
moll dell kalup an nWUlo - !wWw ksmi, ll1aka n lIlk berg,uhu , ticlur
bajaleng, sebagai ana k g~ dls jaugan l:lk berkasur
Ilipa memoaw. bedak k~ la u be­ k3tain ·UJlgkit : d iJw ik bulcih
pergia n nachl1Yo, j ngki tk an sedikit su­
kltSe ( I) beda k(nya), kasai(nya): paya naik ia
"'-' niong tebcng niol/g, hcdaknya takatain terjlLllgki t, berj un ~kit,
lebal bclul fne njungkif : mo/~ dek mia papan
(2) hanta m, gu mul, pukul h3bis: il oh ....... I jangan dibiarkall papan
...... nia ng Jail rl e/~ mpo ng udaufl itu mOl1jungk it
itoll, gumulilah belul okhm u katang (nasi) ketan : kilo Ildoh nanok­
pcreillpH3 n itu kil3 aknn IIlcnanak nasi ke wn
bakase bcrbect.k : sudeh - " cnok katiluk tutup . kat up - - p m /(m
bajcu, sesudJh bcrbcdnk kcoa kan {to l;, tutuplah pinl u li u
baju ngll tauk menlJt ul' , mengal upka.ll:
kaseh kasil1 , sayang : - 14ge d ie ka ianlek k alltai ........ p i nta u, tu nggulah
II ito, sayang jllga bel is" kc pada sa ya nlrnU fu p pinlu
k ita dikatauk dit lJl up: p jyo p intalJ
bakase h·kase-h bcrcin t,H 'intaan: ndek -- ? menppa pill tu ti da k
putai sec/()n .......- dellgall bagindc mau dilu tu p?
dihalilcn dawulg·dayeng, tUll Jl kale bangk ll k,ecH: dudeuk mpong
putri sedang bcrb sih-k3sihan dateih- , cl uuuk iah ktlmu di S(;o:
deng:'l1\ hagilltia dikclHingi olch b'''Sk u koc U
dayang-dJy ang katek hCII1 31, sed ikit: - makan guie,
pakasl.!h peka ill sesua tu yang scdi kJl ·sedik it memakan gula.i :
dapat lIlenyebabkan sescoraug - balcUl)c mpol1g, he.rnat-hcrnat ­
j;"ttull ..:in la (atau mcngasihi) kan belaJlJarnu
kcpada orang I"in: banyek uhang ngatek lllen ghemalkan pay ah
jaleull ci"to ka die harelll} die nillng mambiasclwn difloi '"'- balan­
mak e ....... hanyak orang ja.t uh cinta je, pa)'ah seka li melllbiasakan J.i ri

114
kltli\< o kawain

mengl1 ma!kan b,l onj a baca kh otba h dubm Illasjid


ka tiko ke Uka, S:lat wakt u: - it ol! kiltubouh khot b.h(o)'a): - die
Ila mai sed oll bajaicll8. keti ka itu long ade uhang bisc ·nandeng,
kami sedang berjalan: nyo datcng­ kho tbah bcliau beluln ada u r.n~
lla ma; makane. dl3. t1<l t~Ul g ke Ww yang dapal menandingnya
Knmi makan kalujclI :suka, scnang. gc mar: mano
kato k.,"(blll , ucap(kan): - ka d ie ngall - mpOllg. am bel! bad al/,
hasou kito id ek dapfk Jaleng mana yang kamu stik.3.i, ambU
iso k , k:Jtukan kepadil boliau saj ~lah : karllol - niang hajtl kala­
bahwa kita tid al... dapat datang bcu, sayll senllng sekali bi.\ju abu­
besu !.. .bu
bakato berkata : -.. fal! puta; ka katutau ba.lam : mpcang-mec.ar18 bu­
day ellg-day eng, berkat:.tlah lua n reuI18 ngan ade sinei: puyoll,
pu tri ke pada saya ng-daj ang muhe, • beo, maca m-macam
ngnto mensatnkan: moil lu;yo -­ burun g ad a rli :)i ni; puyuh, m urai,
Lasou akau alW iinc;. janganlu h baJam, ileo
An da Ineogatak:tn buh wu ~ a y3 ada kawa h I. kuali esar, kawah . kanc ah
di sini
(alai mcm 3sak) : - temp al~ masuh
dikato di.k a t3..k8.ll: apoLah ndv k ""',
gule, p iok tcmp cil masok gu fc,
apalah hO llda k dikat2kru :
p tok l empcll batanak. kawn.h tern­
dika!Qkan dik.t akall : k atiko
pa t Olemasak guhl i. periuk tcm pat

bas[lo dellg an katuon y o --- falI bertonak (na<i)

mimpei tadeih, ketika bert cmu bakawalt-kawah hcrkaw ah-kawall,

dC!lgan abangnya dikataka nlah banyak kawall: ,...., uhang masok

ml mpi ta di gult. herka w:1h-kaw<.Ih orang me­

katong 1. katurtg. pe nyu: hil1ai sedon rnasak gulai

musell teiou--t sckarang sedang 2. ka wah ( pada gun ung): datcih


OIusirn t cl ur penyll gUI1UIl Killcai ado -, di .lta5
1. ko tu ng, apu l1g C unung Kel111ci ada kaw:ill
takalOug-katong tcrkatun g- b t ung, kawak. knw at: kebc!, bae d engan-- ,
terapung-apung bidu!w),o ikat saj;'l dengun kaw at
tengoh dane, bid uknya tcrapu.ng­ kawat kawJL kalou dade - aJauh.
apung di tcngah danau; pakarul1Yo -.... kasa jadoi uge, kalnu tidak ada
lah .-...; pulo, pcrkaranya /pcrsoalan­ kawat halus, bwa t kasar boleh
nya su dah terkafung-katung pula juga
kalubeh khotbah..: sakalai-sahalai adp. kawain kawul, hidup berumah tangga
uge die maco - dalon masjoik, nyo rJdok - dengan arlOh ul1ang
sekali-sekali ada juga beliau mem­ kayo, dia akan kawin de ngan anak

115
kawo kebek

orang kaya obat


ngawain mengawinkan: kamai 2) terbirH-birit: . . . . kama; rna­
bahu safese "" anok die ineh, kami lawannyo batanden, terbirit-biril
bam selesai mengawinkan anak kami melawannya bertanding
beJiau ini kayo I. anda , luan (kt. gt. orang
dikawainkan dikawinkan: mako "'-' kedua horrnat): buleih kamai
lah die deflgan pulai, rnaka di· dateng kumoh - maiang cagin?
kawinkanlah beliau dengan tuan bolehkah kami datang ke rumah
putri; limo manaih mboh uge Anda malam nanti?
nyo --dengan limo puhauk, jeruk 2. kaya, banyak harta: yo I<Jh
manis dapat juga dikawinkan mujeu niang mpong, awak gageh,
dcngan jcruk purut - pulo, sungguh mujur kamu,
kawo kopi. kahwa ; banyek kamai awak gagah, lagi kaya
nanang baton-, banyak kami me· kayoh kayuh(kan): - ka ilei, kayuh.
nanam pohon kopi kan ke hilir
minon kawo lih. minaung ngayoh mengayuh(kan): lah pe·
kaweh ke bawah (ke bawah rumah): nak kanta-; -- parQau, sudah penal
nyo lahai-, dia lari ke bawah saya mengayuhkan perahu
rumah dikayoh dikayuhkan: ampain libe
kawouh ke bawah: malunconyo ""-J ....... nyo terauh sampannyo , hampir
mclllIlcur ia ke bawah sampai dikayuhkallnya terus sam­
kayau kayu: uhallg balanak zaman pannya
itoh make-, urang bertanak di takayoh terkayuhkan, terdayung­
masa illl memakai kayu; uhang kan : idek ,...,." del,' kantai sampan
jan ton ngengkoh- . uhang batino sagedon ineh, tidak terdayung­
fUlnok nasai, urang laki-laki mem­
kan o lchku sampan scbesar ini
bclah kayu, orang perCmpU31l me·
kebe kcrbau: ban}'ek die rnalaho
nanak nasi
lernak : iawoi. - kambek, biroi·
kayou kayu: ......, busch idek bise dj­
biroi, bu nyak beliau memelihara
panggang, kayu basah lidak dapal
ternak: sapi. kerbau . kambin g.
dibakar
hiri-biri
kayek huang air hesar/ keci!. bcrak: kebou kerbau(nyaJ: - sapo lepch
bagegeh die bajaleng ndok- , ber· lengoll pa.~ ? kerbau siapa yang
gcgas beliau berjalan hcndak Jcpas <Ii tengah pasar?
buang air kebek kebal, ika l: - '" kayou itoh mak
lakayek I) berak, buang air: mudeh mpong muwo, ikatlah
........ hanla j sudeh minon ubek, kayu itt! supaya llludah kaJl1l1
saya bWlJlg air sesudah minum 1l1embaw31lya

116
kebeng keheh
ngebol mengebat, mengikat: bise dikehak dipolong: dahon ngan lah
mpong - nyo' dapalkah kamu lapok lah - galou, dahannya yang
mc.ngikatnya? ,udah lapuk sudah dipotong se·
dikebek dikebal, diikal: - baelah muanya
kambek lia itoh, dlikal sajalah pangehat pemotong: ambek
kambing yang liar ilu pahang - kayau, ambillah parang
pangebol pengikat: ineh talei ­ pemotong kayu
kayau, ini tali pengikal kayu 2. kerak: dade nasai - kamai
pangebek pengikal : ineh talei -, makang uge, lak ada nasi kerak
ini tali pengikat kami makan juga
kebeng kebal; nyo uhang- , ia orang kehok kerak: - nyo tebeng,
kebal nya lebal
kebeung kebun: ade uge uhang ngan 3. kerap, sering, acap: - uge
juo - jadi ungkouh naek jo~ kama; ngunjon dk, sering juga
ada juga orang yang menjual kami mengunjungi beliau
kebon jadi ongkos uaik haji 4. dekat, rapat: kalou - nlang an·
kebun kebun: sitou ade uge ­ taTonyo, kuhang ilouk tumbouh·
kapa~ di maI,a ada juga kebun nyo, kalau rapal·rapat belul jarak­
kopi nya, kurang baik lumbuhnya
kecak cekik: nyo maia; keno-, ia kehauk kerut, kerinyut
mati kena cekik kehouk kerul, kerinyut: banyek
ngecok mencekik : mok deh """ kenennyo ka/au sedan bapike,
lieinyo, janganlah mencekik leher­ banyak kerul keningnya kalau
nya sedang berpikir
dicekek dicekik : tajuleu matonyo bakehauk berkerut, berkernyul:
- , melolot matanya di cekik idek ngartai kania; piyo die ......,
kecek kecil: gedeng - , luo-mud.. terauh sejek tadeih, lidak mengerti
dateng galau, besar-kecH, tua­ saya mengapa beliau berkerut
muda, datang scmuanya terus sejak tadi
kehain kering: cube panggang kayou keheh keras: uhang due itoh sarno­
ngan lah -, coba bakar kayu yang mereka berdua sarna-sarna keras;
sudah kering daleuk kayou ngan-, carilah kayu
kehak I. potong, keral : kita-buleuh yang keras
saueh-saueh, kita potong bambu bakeheh bersikeras: - nyo ndok
seruas-seruas nuhauk kama~ bersikeras ia akan
ngehat memotong, mengerat: mengikuli kami
die sedan ...... buleih, beliau sedang naeheh mengeraskan: kamai sedan
. memo long bambu bagawe - jaleng, kami sedang be·

117
kehoh kejoi

kerja mengeraskan jalan dikejou dikejar : ngambo hamai ­


ilmou keheh lih. ilmau pulise~ berhamburan kami di·
kehoh 1. keruh, dengkur (bunyi kejar polisi
nap as orang tidur); ade mpong dikeje dikcjar: - dikoik nyo lah
nengo bungi-? adakait kamu Iaha~ dikcjar sedikit ia sudah lari
mendengar bunyi dengkur'l takeje dapat/sanggup mengejar,
kehouh keruh, dengkur: - nyo kasip: ...... dek kantai ka/au saldm­
tadenge samp e ha mahei, deng. bat itoh, dapat saya mengeja r
kurnya terdengar sampai ke sini kalau selambat itu; -- niang hamai
ngehoh mend eng kur : - terauh tibe sine~ kasip sekali kami sam­
nyo tide", mendengkur terus ia pai di sini
tidur 2. karet (scj. pohon karet): ka"",i
2. keruh, kotor, kaeau : ayei parnalt mena bon dahi getouh-,
itoh Iah-, air itu ,udah keruh; kami pe rnait membuat bola dart
Iah - haadoon hina~ sudah kaeau ge tah karet
keadaaan sekarang kejeng kejang, kaku , tegang; keram:
ngehouh mengeruhkan, mengacau· idek lama sudeh itoh- kaheinyo,
kan: sapo - aye? siapa mengeruh· tidak lama sesudah itu kejang
kan air? kakinya
kehok keruk, gali: - balik bendou kejeuk kejut(kan): - dikoik buleih
ineh mail doleng, keruk kembali lakanjah nyo, kejutkan sedikit
selokan irti su paya dalam; kito supaya terkejut ia
- becounyo ngambeik uang, kit a ngejuk mengejulkan : piyo mpong
keruk sakunya untuk IOcngambii ,...... kamai? mengapa kamu n1enge.
uang jutkan kami?
ngehouk mengcruk ; ka mano gi ­ lakejeuk terkejut, mendadak
bece bae gaweillYo, ke mana saja mok dek ...... ngimok ima dalon
pergi terus menge ruk kantong saja kebun binateng, janganlah ter·
kerjanya kejut melihat harimau dalam
keje 1. kejar) buru: - ka mano gi kebun binatang; - die dateng ka
nyo laha~ kejar /buru ke manapun mahei, mendadak beliau datang kc
ia lari sini
bakeje-keje berkejar·kejaran : kejoi keji - parangenyo sendo uhang
kamai sahai itoh. berkejar-kejaran idek ba·Tuhang, keji perangainya
kami sehari itu sep.~rti orang tidak berluhan
ngejou mengejar, memburu: bar· sakeji sekeji: maso parangenyo ....,
ibu uhang '" rna/ain. berib u orang itoh? masakan perangainya sekcji
mengejar pencuri itu'?

118
kekeh kemeh
kekeh kekas pahang agek - ujung parang agak
ngekeh mengekas: bae gawei bengkok
ayan ineh, mengekas saja kerja dikelok dibengkokkan : garihnyo
ayam ini - ka kanang.garisnya dibengkok.
dikeheh dikekas: piyo mpong mia kan ke kanan
kebeung '" ayang? mengapa kamu kembang L kembang. mekar: bungou
biarkan kebun dik.ekas ayam? ineh mule-, bunga ini mulai
kelaing Keling (orang Keling. turUllan mekar; tepon ineh ceflalr. tepung
India): di Kineai ade uge uhang- . ini cepat kembangnya
di Kerinci ada juga orang Keling bakembang biek berkembang biak
kelak kelat (rasa sepat spt. rasa meojadi banyek : kzh - tarnak
pinang atau pisang ment.h): - aso kamai kina~ sudah berkembang
piBan ineh. kelat rasa pisang inj biak ternak kami sekarang
kelang gelap. kelam : ahei -. lampou 2. bentang. gelar: - tilt. sebot
dade pulo. hari gelap. lampu tidak mendah ampain libe. kembangkanl
pula ada; bilik mpong - seOOo bentangkan tikar sebab tamu
daiDfl gudeng, kamarmu gelap se­ hampir datang
perti dalam gudang bakembang dibentangkan: lah ­
kakelan kegel apan : - kam; idek laPek lando meOOah OOok tibe.
bakzmpou. kegelapan kami lidak sudah dikembangkan lapik tanda
berlampu babwa tamu akan datang
keleill Hllat. tengok. pandang: - die takembang terkembang. terben·
sakala;·sakalai, lil13t beliau sekali· tang : laPek lah - merlliah long
sekali uge libe. lapik sudah terkembang.
ngeleih melihat. menengok. me· tamu belum juga datang
mandang: ade mpong - nantang kemeh siap(kan). atur(kan): - baron
nempoh sinej tadeih? adakah ntok kabarangkek, siapkan barang
kamu melihat kakek lalu di sinj menjelang berangkat ; - tempek
tadi? tideu mpong ilok·ilok. .Iurlah
dikdeih dilihat : umoh ngan ndok tempat tidurmu baik·baik
dijueng iah- nyo, rumah yang ngemeh mengatur, menyiapkan,
akan dijual sudah dilihatnya menyelesaikan: kzmo kamai ­
pangeleih penglihatan : - nyo lah umoh anok dare. :ama kami
agek kuh.ng.. penglihatannya menyia pkanl mengat ur Imenyele.
sudah agak kurang salkan rumab penganlin perempu·
kelok bengkok. lekuk : - k. kide an
dikoik. bengko kkan ke kiri sedikit dikemeh disiapkan: baron-baron
bakelok bengkok. tidak rata : ujun kzh - galou. barang·barong sudoh

119
kempob kentauk

disiapkan semuanya - nyo bukon maeng, keneangnya/


k.mpoh matang, masak: boih uboi-­ kecepatannya bukan main
rebuslah ubi masak-masak sakencan sekencang, sarna ken­
kenain kening, dahi: tacuhain ahang cang dengan: wek ,ampe -angain
di -, tereoreng arang di kening tidak sampai sekencaug angin
(sesuatu yang memalukan) kencain kencing, air seni: sabahon
keneD kening, dahL - nyo bincen bae tempek nyo-~ sembarangan
bincen, keningnya berbintik-bintik saja tempat ia kencing
keDak pakai, kenakan: lah kantai ­ kendai kendi (cerek/tempayan, biasa­
bojunyo, sudah saya kenakan nya dari tanall Uat): dalon - ade
bajunya uge aye, dalarn kendi ada juga air
kenok cara memakai: - tuguknyo keodo kendur, lemah: - samangak
Wain. earn memakai pecinya kito nengo bitounyo sendo itoh,
miring
kendur semangat kita mendeng.r
ng.nak mengenakan, memakai:
berita seperti itu; talalau
long sudeh die - baju, bel urn se­
taleinyo, terlalu kendur tallnya
lesai beliau mengenakan baju ngendou mengendurkan, melemah·
kenang kenang, ingat, bayang: - uge kan: pande niang nyo - samangak
kamai ngan linggang, kenangkan kilo, pandai betul ia melemahkan
juga kami yaug tingg.l semanga t kita
ng.nang mengenangk.n: tame­ keno kena: - kakeinyo ditombok
nong akau ....... jasounyo, termenung
musoh, kena kakinya ditembak
say. meogen.k.n jasanya musuh
18kenang terkenang, teringat: ujon ngeno menipu, mengicuh: lah
meh di nagehi uhang. ujon bateu biase iko - uhang, sudah biasa
di nagehi kilo, nagehi kilo - uge, engkau menipu orang
hujan emas di negeri orang, hujang dikeno ditipu, dikicuh: aboih
batu di negeri kit a, negeri kita uannyo ...... uhang, habis uangnya
teringat/terkenang juga (bag.ima­ ditipu orang
napun kesenangan yang diperoleh ken tang ken tang: baheu kilo taau
seseorang di negeri orang, kam­ basou - ilok dimakeng, baru kito
pung halaman tidak dapat dilupa­ tahu bahwa ken tang baik dimakan
kannya) kentauk kentut (angin yang keluar
kencang kencang, cepat: baronkalei dari pelepasan): muko uhang
kareno - niang mako utonyo ta­ banyek wek buleih awak-, di
baleik, barangkali karena cepat muka orang ramai tidak boleh
sekall sebab mobilnya terbatik mengeluarkan kentut
kenean kencang(nya), kecepatan: takentauk terkentut: - kantai

120
kenzo ketok
5aSudeh minon ubol angain, ter­ k..alk kalah: len/au - komai diadu
kentut saya scsudah meminum dengan jagok dusun ineh. tentu
ohat angin kalah kami diad u dengan juara
kenzo seng (yang dibuat sbg. periuk, kampung ini
ember, dan perkakas rumah tang kesek pasir: dekek muoro banyek-,
tangga lainoya): piouk - ingong dekat muara banyak pasir
oohi piouk beso ~ periuk seng bakesek berpasir: tanoh sinei ­
ringan daripada periuk besi tanah di sini berpasir
kepain keping, belah: - ninjo dengon ketak 1. gigit (biasanya terhadap $C­
pohang, keping/belah kelapa suatu yang kecil , spt. padi, gan·
dengan parang dum , dsb.): - dikoik mak taou
kepen keping, belah: roilouknyo kilo lah masak a/au long podi
- due, sebaiknya belah dua itoh, gigit sedikit supaya tahu
kepak kepak, sayap kita apakah padi itu sudah masak
bakepak bersayap: idek - ogi at au belum
ayan kama~ tidak bersayap lagi diketat digigit: bengkek pipeinyo
ayam kami - solang, bengkak pipinya digigit
kepang 1. kepal, genggam: - nosei lebah
iloh diko~ kepal nasi itu sedikit 2. ketat, rapi, teliti : - panjagaon
2. kepal : komoi ba{eik oohi molan todeih, ketat penjagaan
Jakarta naek- , kami kembaIi malam tadi
dari Jakarta naik kapal ketang 1. kepiting: luko jahinyo
kepan kapaJ: komai numpang ­ disepeii<-, luka jarinya dis.pit
gedeng, kami menumpang kapal kepiting
besar 2. ketam , mengetam: - papan
kepan tarbeng kapal terbang, itoh, ketamlah papan itu
pesawat terbang: die bale ill naek""' diketang diketar.t : baton pi1UJ1IJI
beliau kern bali naik pesawat ter­ ""'"' licain-licain, sudeh Uoh diuheh
bang dengan gomok, batang pinang di·
kero kera: - ampai" sarno dengan ketam licin-Iiein, scsudah itu
baheuk, cuma - agek nek. ikou­ digomoki
nyo panjang, kera hauipir sarna ketok 1. ketuk: - dulouh pintau,
dengan monyet , cuma kera agak bahu awak masoik, ket uk dahulu
kecil dan ekornya panjang pintu, baru kita Jnasuk
kesak kesat, kasar, tidak Iiein, ber· ogetouk mengetuk: kolou ndok
bintik·bintik - owoknyo bekeih masok kumoh uhang, musti "'"
di gigik nyamok, kesat badaonya pintau dulouh, kalau mau masuk
bekas digigit nyamuk rnasuk ke rumah orang mesti me­

121
kiak kieok

ngetuk pintu dahulu lihatan dari jauh


2. ken tong (alat yang dibunyikan bakibe berkibar : bandire 14h ~,
untuk memberitahukan sesuatu, bendera sudah berkibar
dibuat dari betung alau batang kibeh kibas, domba: dalon bulon joi
kelapa yang dilubangi): basaauk­ banyek uhang munoh ~di Mekah,
tellgoh malang tando ade bahaye dalarn bulan haji banyak orang
Ube, bersahulan kentong tengah menyembelib kibas di Mekah
malam tanda ada bahaya kieak eieipi, eoba (merasakan makan·
kiak I. kial, akal, siasat, taktik, an): - guki inek, lah masak alau
rahasia: ka14h huah dek- , kalah long, cieipilah gulai iflj, sudah
kuat karena kial/akal masak at au belum
kiat rahasia: ~ nyo long dapek ngicat mencicipi, mencoba : buleih
dek kantai, rahasianya belum saya akau ~ kueh ? beolehkah saya
ketahui mencicipi kue?
bakiak bersiasal : kamai ~ kalou dikieak dieoba , dicieipi: ~ dulouh
batanden. kami bersiasat kalau bahu mekai uhang, dicoba dahulu.
hertanding baru memberikan orang
2. piuh, putar-balik : - ka kide­ kicek bicara, kata, ucap: - idjage
ka hanang patah uge hasudouhnyo aok·ilok supayo salamak badeng,
piuh ke kiri, piuh ke kanan, patah bieara dijaga baik·baik .upaya
juga akhimya badan selamat
dikiak dipular·batikkan, dipiykan: ngicek berbicara, bcrbincang, ber­
~ dikoik beh sakalei ahan itoh, cakap: mooi kilo ....., sambeng
dipiuhkan sedikil langsung rebah minon kupa~ mari kita ber­
orang itu bincang-bincang sambil minum
kiambang kiambang (sej . rumput, kopi
hidupnya terapung di atas air): kicoh tipu, kicuh : atau-atai dikoik,
bideuk lalau - bataauk, biduk lalu jongeng await sampe keno ,
kiambang bertaut (dikiaskan hali·hali sedikit, kita jangan
kepada dua orang bersaudara yang sampai kena tipu

karena sesuatu hal berselisih, ke­ takicoh tertipu, terkecoh: kadon­

mud ian berbaikan kembati) kadon ....... uge kito duwolnyo,

kian sana. situ : didaleuk - ka mahe~ kadang·kadang lerlipu juga kita


dicari ke sana dan ke mari olehnya
kibe kibar, kipas, lambaL - linggai­ pangieoh penipu, pengecoh mok
tinggai bandirou iko buleih nam­ pacayo uhang ........, jangan percaya

pak daton jaeuh, kebarkan tinggi' kepada penipu


tinggi bendera kalian supaya ke· kicok nakai, jahat: anak ngan-, anak

122
kide kilang

yang nakal; anak kinai - kalako" musen uhang --, sekarang sudah
anak sekarang nakal-nakal ke­ mushn orang menanam padi
lakuannya \djek kerdip: - mota mpong, ker­
kide kiri: umoh kama; leh- , rumah dipkan matamu
kami sebelah kiri; ngimak ka-, ngijek mengerdip(kan): malonyo
melihat ke kiri - matanya mengerdip-ngerdip ;
kihai kiri: kalou baja/eng leh-, awak agi nek, lah pande pulo ­
kalau berjalan sebelah kiri mato ka anail gadih. awak masih
kihak l. terbang, hilang, lenyap keeil, sudah pandai pula menger­
takihak terbang, hilang. lenyap: dip-ngerdipkan mata kepada gadis
aboih ""-' jagou ka17UJi ditiouk dikijek dikerdipkan: - dikoik
angain, habis beterbangan barang mato mpong, dikerdipkan set.likit
dagangan kami ditiup angin matamu
dikihat dilerbangkan, ditiup: lan­ kijeng l. kijang: - ampain samo
nyo pulauh - angain. layang­ bentuk usa, kijaog hampir 5am3
layangnya putus diterbangkan dengan bentuk rusa
angin balu kijeng llh baleu
2. kirap, kirai :- padoi buleih kikaik kikir: die kayo lapei -, beliau
kalua ampo, kirapkan padi supaya kay a, tetapi kikir
keluar hampanya kike kikir (besi baja bergerigi untuk
ngihat mengirapkan: pake nihau melicinkan besi/kayu): uhang
....... pado~ pakailah nyieu untuk ngasoh pangho dengan -, orang
mengirapkan padi mengasah eangkul dengan kikir
kihek pisah(kan), ccrai(kan): - bae­ ngikei mengikir: die -- pangho,
lah padi itoh, eeraikan saja padi beliau mengikir eangkul
itu dari tangkainya dikike dikikir: - supayo lieain.
kihain kirim: - suhat itoh kina; uge, dikikir supaya Iiein
kirimlah surat itu sekarallg juga kilak (ber)kilat: nampak - lando
ngihain mengirim(kan): kantai . . . . ndok guheuh. lampak kilat tancJa
uang limo ribu rupiah ka die, saya akan guruh
mengirimkan uang lima ribu rupiah bakilak berkilat, mengkilat, Iiein
kepada bellau
bercahaya: SDpalounyo ...... sepatu·
dikihain dikirim(kan) : suhat ta­
nya berkilat
deih lah -, surat tadi sudah di­
kilang kilang, giling: tebu ineh lah
kirimkan palauk kito - , tebu ini sudah
kihang menanam padi: - lah padi patut kita kilang
kamai. tanamlah palli kami ngilan mengilang: kamai ....... tebeu,

ngihang menan am : kinai lah karrti mengilangtebu

123
kile kincaik

dikilang dikilang: lebu ineh lah cinto pula ka die. terlihat tU3n
palauk - jadi gule, tebu ini sudah putri jatuh einta pula kepada
patut dikilang jadi gula bellau
kile asab, gosok: - piso cukou mak pangimok penglihatan: - die lah
lajeng, asablab pisau eukur supaya habeu, penglihatan beliau sudah
tajam kabw
batu kilei Iili. bateu kina kina, kinine : ubek dengan pel-,
kileh obati dengan pel kina ; banyeh
sakileh sebentar, sesaat, sekejap: baton - tumboh di hake; gunun
kama; ngimok die ,....., Me, kami Kinca~ banyak batang kina
melihat beliau sekejap saja tumbuh di kaki Gunung Kerinci
kilo I. mengukur, menimbang: -lah kinai kini, sekarang, dewasa ini:
baheih itoh, timbanglah beras itu - banyeh uhang laou basou die
2. ukuran/takaran
lah daleng, sekarang hanyak orang
kilogram kilogram (ukuran berat):
tabu bahwa beliau sudab datang;
kama; muwo beheh limo ,...,., karoi uhang-, orang sekarang
membawa heras lima kilogram kineai Kerinci (nama yang diberikan
kilorrutei kilometer (uk uran oleh penduduk asli untuk menye·
panjang): jauhnyo sambi/eng - , but daerah, orang, bahasa Kerinci)
jauhnya sembilan kilometer uhang - lah banyek maranla ka
kilok kelok, bengkok, liku: - jaleng Jakarta, orang Kerinci su<lah
ha sitou, berkelok·kelok jalan ke ban yak merantau .ke Jakarta ;
sana gunun ....... linggai manjl4leng, Gu­

kilonk kelok, pengkolan, tikungan nung Kerinci tinggi menjulang;


dekek ......, jambatan, dckat tikungan basou - long banyek disalidih
jembala.n uhang, bahasa Kerinci belum ba
bakilok berkelok: yo - hiyon, banyak diselldiki orang
memang berkelok kc sana kincaik
kimak Iihat, perhatikan: kilo - ka ngincai mengeluarkan tahi sedikit.
mano gi nyo [ahai, kit3 perhati· kalab : piyo mpong "" mengapa
kan ke mana ia lari kamu berak? . . . ., hamai maJawan[

ngimak meiihaL , memperhatikan : uhang itoh, kalah kami me law an


akau ...... kawouh, saya melihat ke merck a
bawah takincaik kalah (berada pada po·
ngimok melihat(nya): idek suhanK sisi yang kurang baik), terberak
uge buleih ........ ,tidak seorang pun (tak sengaja mengeluarkan lahi
boleh melihatnya sedikit): - hamai balanden pelan,
takimak terlihal: -- pula; jateuh kalah kami bertanding kemarin;

124
kinee kisa
kumoh siwannyo d ek ........ kotor kipak kuak, sepak : - bae dengan
celananya karen a terberak kaka~ kuak saja dengan kaki
kince kincir: ki/wi iaheng uhang kipang kepang (sej . kue dari beras
mena-, sekarang jarang orang atau kacang): huhang kaluieu
membuat kincir kanta; makan 1 kurang suka saya
kinco I. campur: - lepong dengan makan kepang
gule, campurkan tepung dengan kirak
gula; - nasai dengan kuah, cam· ogirak mengirap, terbang: sudeh
purkan nasi dengan kuah itoh die - baleik ha langeik linggai
2. daging atau ikan (yang dijadi· sesudah itu beliau mengirap kern­
kan campuran sayur/gulai):gedeng bali ke langit tinggi
gedeng cungkouh-, besar·besar kire kirai, tebar, sebar: bahounyo
daging/ikan pencampurnya kilo-, baranya kita seba rkan;
kincong serong, selewengkan: kala · - bajeu supayo ilang abunyo.
nyo mpong - uannyo pamelei kiraikan baju supaya debunya
bajeu. katanya kamu selewengkan hilang
uangnya untuk pembeli baju dikire-kire dikifai·kiraikan: -dalon
ngincon rnenyelcwengkan, me· lempek ngan agek lueh mah ideh ba·
mutar·mutarkan : mok dek iko ....... cihe, dikifai·kirikan dalam tempat
uang, janganiah engkau menyele­ yang agak luas supaya tidak ber .
wengkan uang se rak
kingkong kingkong, orang hu tan: kirai kin'; kifi : - kanang, kiri·kanan
long pamah hanlai ngimok-, kiro ki ra , hitung, laksir, pikir :
belum pernah saya meJillat king· - bape musti kilo mayei kina;,
kong kirakan/hilung berapa kita harus
kiok I. keok (bunyi ayam apabila membayar sekarang
kalah /ditangkap): malan ladeih la· ngiro mengira, mengh..itung, me­
denge ....... ayang, malam tadi ter­
naksir : idek bise kanlai - tingge;
dengar keok ayal11 gunun Kinca~ tidak uapat saya
ngiok mengeok : lah -pula ayang mengira tinggi Cuoung Kerinci
legon ineh, sudah mengeok lagi kir<>-kiro kifa·kira, lebih.kurang,
ayam sebcntar ini hampir: jauhnyo ....., tige kilomite~
2. kalah : - lerauh kamai me· jauhnya kira·kira tiga kilometer
lawan iko, kalah terus kami kisa kasar, putar·balik: - padoi
melawan kalian dengan tumbaik, kisarkan padi
kipa kapar (sej. kain): haain baiunyo dengan tumit
- galou,kain bajunya kepar semua baki.. berputar· baUk, mondar·
nya mandir, beranjak : seiek ladeih

125

kince Idsa
kumoh siwannyo dell ....... kotor kipak kuak, sepak: - bae dengan
celananya karena terberak kaka~ kuak saja dengan kaki
kince kincir: ki1Uli jaheng uhang kipang kepang (sej. kue dari beras
merur, sekarang jarang orang alau kacang): kuhang kalujeu
membuat kincir kantai makan-, kurang suka saya
kinco 1. campur: - lepong dengan makan kepang
gule, campurkan tepung dengan kirak
gula; - nasai dengan kuah, cam· ngirak mengirap, terbang: sudeh
purkan nasi dengan kuah Uoh die - baleik ka langeik linggai
2. daging atau ikan (yang dijadi· sesudah ilu beliau mcngirap kern­
kan campuran sayur/gulai):gedeng bali ke langit linggi
gedeng cungkouh- , besar·besar kire kirai, tebar, sebar: bahounyo
daging/ ikan pencampurnya kUo-, baranya kila sebarkan;
kincong serong, solewengkan : kalo· - bQjeu supayo ilang abunyo,
nyo mpong - uannyo pamelei kiraikan baju supaya debunya
bajeu, katanya kamu selewengkan hilang
uangnya untuk pembeli baju dikire-kire dikirai·kiraikan: -dalon
ngincon menyelewengkan, me· lempek ngan agek lueh mak idek ba­
mutar-mutarkan : mok dek iko -­ cihe, dikirai·kirikan dalam tempat
uang, janganlah engkau menyele· yang agak luas supaya tidak ber .
wengkan uang serak
kingkong kingkong, orang hutan: kirai kitei kiri: - kanang, kiri·kanan
long pamah kanlai ngimok-, kiro kira, hilung, laksir, pikir :
belum pernah saya melihat king· - bape musti kito mayei kina;,
kong kirakan/hitung berapa kita harus
kiok I. keok (bullyi ayam apabila membayar sekarang
kalah/ditangkap): malan ladeih la· ogiro mengira, mengrutung, me·
denge ....... ayang, malam tadi ter­
naksir : idek bi.se kantai - tingeei
dengar keok ayam gunun Kinca~ tidak dapat saya
ngiok mengeok : lah - pulo ayang mengira tinggi Gunung Kerinci
legon ineh, sudah mengeok lagi kiro-kiro kira·kira, lebih·kurang,
ayam sebentar ini hampir: jauhnyo - lige kilomile~
2. kalah: - lerauh kamai me· jauhnya kira·kira tiga kilometer
lawan iho, kaJah terus kami Idsa kasar, putar·balik: - padoi
melawan kalian dengan tumbaik, kisarkan padi
kipa kapar (sej. kaill): kaain bQjunyo dengan tumit
- galou,kain bajunya kepar semua bakisa berputar·balik, mondar·
ny. mandir, beranjak: sejek tadeih

125
kisah kubeng kuboJl

nyo -- anjou sineilah, sejak tadi kuah kuall: sendo - jateuh ka nasai,
ia mondar-mandir di sini saja seperti kuan jatuh ken.si (sesuatu
kisah kisah, ceritera yang sudah sewajarnya)
bakisah berkisah, bereeritera: lah kuak I. kllat: llhang sagedon itoh
lama die . . . . sine~ sudah lama lentau-, orang sebesar itu tcntu
bellau berkisah di sini kuat
kisek I. lumat, hancur: -niang 2. seringk.Ii, aeapkali : - IIge
sampe oneo, lumatkan sampai kama; ngusei die, seringkali juga
hancur kami mengunjungi bellau
2. hantam binasakan, gumul : 3. kuak, simbah, belah: - baelah
- niang lah dek mpong udouk semak-semak tempek kUo nem­
itoh, gumllikan betuUah olehmu poll, kuakk.n sajalah semak ­
perempuan itu semak tempat kit. Ialu
bak.isek bergumuJ, menjadi-jadi: 4. kuap: - ialldo lail neantok,
kama; tibe uhang Uoh sedan '""-' kuap landa sudah mengantuk
selo nton. kami datang, mereka kuala! kuai (alat untuk menggoreng)
sedang menjadi-jadi berhantam dalon dapell ade-, dalam dapur
kiyau seru, Sllar3 mcmanggil: ta­ ada kuali
denge bungi - tengoh malane, Ikuaso (ber) kuasa: akall - sine~
terdengar suara memanggil di saya yang berkuasa di sini
tengan malam bakuaso berkuasa: rajou ngan ­
bakiyau berseru, memanggil: lah sine; lah mata~ raja yang berkuasa
paha SUQro kanta; ....... dade uge
di sini sudan mangkat
uhang dateng, sudah parau suara nguaso menguasai; wak tou itoh
saya memanggil, tak ada juga long bise kamai ""J nagehi ineh,.
orang yang datang waktu itu belum dapat kami
kiyon ke sana, ke situ: ayohnyo rnenguasai negeri ini
lalau -, ayahnya pergi kesana dikuaso dileuasal : lama nagehi
kok kalau, sekiTanya: - ade ngan ineh musoh, lama negeri ini
'"'-i

taraso sampekalliah ka die, kalau dileuasal musuh


ada yang terasa-rasa sampaikanlah kubeik ken tang: akall sedon nguren­
kepada bellau; - ahei ujeng, saya sedang menggoreng kentang
kamai idek jadoi dateng, kalau kubeng kubon kubang(anJ, lubang
hari hujan, kami tidak jadi datang (besar dan tergenang aiT): sitou
kolera kolera (nama penyakit mun­ banyek - hebe, di sana banyak
tah-bocor): sitou s.don manjadoi kubangan kerbau
panyakeik-, di sana sedang men­ bakubeng berkubang; berlumur:
jadi penyakit kolera awoknyo kumoh sendo hebe

)26
kubeu kudeuog

sudeh - badannya kolor ,eperti ambillah gelas tempat mengocok


kerbau sudah berkuhang telur
kubeu I. Kubu (nama salah satu dikucok dikocok, dikuncang: te­
suku bangsa di Jambi): parlUlh leu itoh - lama-Iamo, telor itu di
uge kantni rnasok ka rwgehi uhang­ kocok lama-lama
pernah juga saya masuk ke negeri pangucok pengocok : - telo kinai
orang Kubu /ah make listereik, pengoocok.
2. kubur(an), makam: - baelah lelur sekarang sudah memakai
die dekek masjoik, makamkan listrik
saja beliau dekat masjid; agi kudak foto, alat pernolrel: - die
banyek - dekek· masjoik, masih sedon tegek, fotolah beliau sedang
banyak kuburan dekat masjid; berdiIi; sayang kilo dade muwo­
tibe dalon - dateng malaikak sayang kita tidak mernbawa alat
nuweik kito, sampai dalam kubur­ pemotret
an datang malaikat menanyakan bafoto digoto, dipotret: - IlYO
kita kamai sedon halabe, dipotretnya
bakubeu berkubur: iitou banyek kami sedang berbicara
musoh - di sana banyak musuh kude kuda: - idek biase dipake
berkubur naheik jaje, kuda tidak biasa di­
ngubeu mengubu rkan, memakam­ pakai menarik bajak
kan : barilru uhang sarno - dia kudou kuda: - sapo ngan itang
beribu orang ikut memakamkan leh ka muko? kuda siapa yang
beliau hitarn di depan?
dikubeu menguburkan, memakam­ kudei 1. kotor : baju ineh agi baheu,
kan: tapeso die - sitou, sebot piyo lah -? baj u ini masih baru,
uhang sedon perong, terpaksa mengapa sedah kotor?
beliau dimakamkan disana karena 2. ganggu, kacau: - nyo sedon
orang sedang berperang buseik, ganggu ia sedang bermain
kucek kucing: die nyamajadi-, ngudi mengganggu, mengacau :
beliau menyamar menjadi kucing; sapo '"'-' puseik kamai? siapa meng­
- py teh Uoh senang pula dalon ganggu permainan kami?
pangkou puta~ kucing putih itu dikudi diganggu, dikacaukan: ­
senang pula dalam pangkuan tuan nyo pula puseik kamai, diganggu­
putn nya pula permainan kami
kucok kocok, kuncang: - telo dalon kudeuk kuduk, tengkuk : tegek bulu
geleh, kocok telur dalam gelas - duwolnyo_ berd in bulu tengkuk
ngucok mengocok, menguncang: olehnya (taku! sekali)
ambek geleh temPek - lelo, kudeung kudung, buntung, terpotong

127

kudoih kujeuk

lah banyek niang anak gadih ~asaloh uhang. janganJah me ngo·


kinai - ambouk, sudah banyak rek·ngorek kesalahan orang
sekali anak gadis sekarang yang kuho
kudung rambutnya nguho menderita skit panas·dingin/
ngudun memotong, mengudllngi : malaria : ubot -yo/ah daun sapilo
piyo pulo iko - ikou yang ? me· dipehah ayeinyo, obal sakit rna·
ngapa pula ' engkau memo tong/ laria ialah daun pepaya diperas
mengudungi ekor ayam? airnya
kudik ke udik .. ke hulu: sampan kuhong kurung, penjarakan: - bae
itoh lahai - lahai kile~ sampan itu ayang dolon kandan, kurung saja
lari ke hulu lari ke hilir ayam dalam Iiandangnya

kudoih kudis, gatal'galal: kuleiknyo dikuhong dikurung, dipenjarakan :

keno -, klllilnya kena kudis dayeng·dayeng - nyo dalon rna·


bakudoih berkudis: awak ilok lige tujeuh tingkak, dayang .
tapei -, awak canlik letapi ber· dayang dikurungnya dalam mahli·
kuills gai bertingkat tujuh ; rna/en malan
kueh kue: sal(aloll mecan - ode tadeih - dalon bui, peneuri
katiko ahei rayo, segaJa macam malam ladi dipenjarakan dalam
kue ad. kelika hari raya bui
kuhak kurap, panau : mudeh takuhong terkurung: mako -Iah
pindah·pidah, kurap mudah ber· dayeflg·dayeng dalon malige
pindah·pindah tujeuh tingkak. maka terkurung.
bakuhak berkurap: awok/lYo ­ lah dayang·dayang dalam mallligai
bad.nnya berkurap berlingkal lujuh
kuhang kurang : lah - uhan/l jaleng· kuini kuini (buah·buah.n, hampir spl
jaleng kalilen dane k;na~ sudah mangga) : ahou ndok manjat
kurang orang berjalan.jalan ber· baton -, saya akan memanjal
keliling danau sekarang pohon kuini
bakuhang berkurang : lah ,. . . , panya­ kujeu tombak: uhang muhou jukeuk
keik die, sudah berkurang penyakit muwo-, orang memburu babi
beliau membawa tombak
kuhek I. kurik, belang : ayan - idek kujeuk ika t: - siwang mpong iioh·
muau baloge, ayam kurik lidak Uoh, ikatlah eelanamu baik·ba ik
berani berJaga bakujeuk bertali: kantai suko
2 korek, eungki!: - bendou iton make siwafl -., saya suka memakai
buleih ngile aye, korck·korek selo· celana bertali
kan itu supaya air: mengalir takujeuk terikat : piyo lieinyo --1
nguheik mengorek : mok dek ­ mengapa lehernya terikal?

128
kukau kuJei
kukau kuku: - musti barsoih terauh, kukuh-kukuh
sebot bise jadi sehan panyakeik, kukok kukouk kokok: ~ ayang lah
kuku mesh bersih terus sebab IDdenge, kokok ayarn sudah ter­
dapa\ menjadi satang penyakit dengar
bakukau (J) berkuku, mempunyai bakukok berkokok: ayang
kuku : jahi kalingkennyo dade ~ muhe bakicau, ayarn berkokok,
ag~ jari kelingkingnya tiada ber­ murai be~kicau
kuku lagi kuJaik kulit: bajunyo lebeng senda-,
(2) berpengaruh: kifUli die sedon ~
bajunya tebal seperti kulit
sekarang bellau sedang berpenga­
kuJeik kulit(nya) : ~ kayau, kulit
ruh
kayu; limo ineh tebeng ......, jeruk
angat-angat kukau Jill. angak
ini tebal kulitnya
kukauh kukus(an): dalon dapeu ade kuJeik maitaih kulit manis (cassia
piok, - kua/~, dalam dapur ada vera sej. tanaman keras, kulitnya
J

periuk, kukusan , kuali sbg_ bahan


rempah): ade uge
bakukauh berkukus, dikukus: tanaman tuosendo kupa~ -­
laoin pulo lemok uboi~, lain pula ,etell, ada juga tanamart tua seperti
enaknya uni berkukus/ dikukus kopi , kulit manis, karel
kuko kukur(an): malo - dibene dohi Irubk kolak (sej_ makanan berkuah
beso~ mala kukuran dibuat dari santan, pakai gula, pisang, ubi,
besi; - ninyo ineh, kukurlah dsb_): bulon paso banyek uhang
kelapa ini mena-, bulan puasa banyak orang
kukou kukuran(nya): ~ kinai ade membuat kolak
ngan make mesen. kukuran se­ kulok kolak: ade ~ pisang, ade ~
karang ada yang memakai mesin ubo~ ada kolak pisang, ada kolak
bakuko berkukur, mempunyai ubi
kukuran : dibehoi die ka kamai kulauk kulub, buka : - dulouh ciceh
ninyo - diberikan bellau kepada mpong buleih idek sahaik wahlou
karni kelapa berkukur (kelapa basUfUlk, kulub dahulu pelirmu
yang lelah dikukur) ; kamai dade _supaya tidak sakil waklu bersunat
~ karni tidak mempunyai kukuran kule
ngukou mengukur: die dudeuk ~ takuJe terkulai, bergantung: kehak
ninyo, bell au duduk mengukur palepoh ngan ~, potonglah pele­
kelapa pah yang terkulai
dikuko dikukur: kalou idek ­ takuJe-kuJe terkulai-kulai: dudeuk
diparauk bise uge, kalau Iidak di­ ~ doteih bangku, duduk terkula]­
kukur, diparut dapal juga kulai di atas bangku
kukoh kukuh, kual: dikebek ~diikal kulei kuli, pekerja, buruh : bope ni4ng­

129
kulek kumpong

14h gaji kamai sebagai-, berapalah kumur-kumurlah sesudah makan


gaji kami sebagai kuli bakumo berkumur: - dengan ayei
bakulai berkuli, memakai kuli, barsoih, berkumur dengan air ber
memburuh: hamai dade"'" muwo bersih
baron dtlhi sitou, kami tidak 2. ke sawah, turun ke sawah:
beckuli membawa barang dari sana bile kito mule-? apabila kita
tiok ahei kamai ......... setiap hari mulai turun ke sawah? kinai
kami memburuh uhang - duo kalai sataaung,
kulak makan sedikit-sedikit, makan sekarang orang turun ke sawah
sambi! bersantai: - kacang sam­ dua kali setahun; die muwo pang­
beng dudeuk-dudeuk, makan ko lalau-, beliau me01bawa pacul
kacang sambil dud uk-dud uk pergi ke sawah
ngulek memakan sedikit-sedikit: kumoh kotor, tidak bersih: ayei
14mak pulo aso - jageung, enak ineh lah-, air ini sudah kotor;
pula rasanya memakan jagung - niang 050 awak, kotor sekali
sedikit-sedikit rasanya badan
kulok selendang (penutup k.epala kumoh ke [umah: baleik - indouk­
wanita yang pakai hiasan) : anok nyo, pulang ke rumah ibunya;
dare make-, pengantin perempu· Iromai nganta.'l. marapuie - anok
an memakai selendang dare, kami mengantar pengantin
kumah ke rumall: la14u-, pergi ke laki-laki ke rumah pengantin pe­
rumah; nyo lahai-, ia lari ke rempuan
ru01ah kumbang kumbang: tekok-tekok din­
kumoh ke rumah : lalau - die, ding bileik digihik--, berlubang­
pergi ke rumah beliau lubang dinding lumbung digirik/
kumang kuman, bibit penyakil : dikorek kumbang
- matai keno ubot ineh. kuman kumpang gum pal, gulung: - benon
mati kena obat ini ije, gumpulkan be nang yang hijau
bekumang berkuman: ayei ineh "" ngumpan menggumpal. meng­
air lni berkuman gulung: 14mo kantai - beneng,
kumango kelontong: kamai masok lama saya mcnggulung benang
wko- kami ma,uk ke toko ke· kumpong kumpul, gabung, himpun:
lontong - anak-anak itoh, kumpulkan
kumeh melukai (dengan kuku-kuku anak·anak itu
jari): luko mukonyo kenc-, luk. bakumpong berkumpul : anak ­
mUkanya kena "kulOeh" anak lah - anak-anak sudah ber­

kumo 1. kamur, membersihkan mu­ kumpul

lut dengan iar: - sudeh makang, ngumpong mengumpulkan: - meh

130
kumpor kunyah

pirek daM sahai ka saha~ menguIn­ sihkan tabung air


pulkan em as perak dari sehari ke dilkundo-kundo dibersihkan
sehari (dengan menguneang-nguneang­
dikumpong dikumpulkan: anak kan air di dalamnya): isa; aye,
sakula '" sine~ murid-murid di­ sudeh itoh- isi air, seSUdail itu
kumpulkan di sini sesudah itu dikuneang-kuneang­
kumpor kompor: nyeoong piok kan
daleih-, menjerangkan periuk di kunjong kunjung: baritounyo dade­
atas kompor dateng, bcritanya tiada kunjung
kunain kwting: warnonyo- , kuning datang; - die kumah, kunjungi
kakunen-kunen kekuning-kuning­ beliau ke rumah
an; b(jjunyo - bajunya kskuning­ ngunjon mengunjungi: lilh lillilu
kuningan akau - nyo, sudah pergi saya me­
kunaung dongeng (eeritera rakyat ngunjunginya
Kerinci): agi banyek - ngan dikunjon dikunjungi: dusun kamai
long kilo denge, masih banyak long pamah - die, kampung kami
dongeng yang belum kita dengar belum pernah dikunjungi beliau
bakunaung bereeritera : nlok kati­ tukunjong terkunjungi, dapat
deu kuak kamai nengo tina ........ mengunj ung;: idek - dek kanta;
menjelang tidur seringkali kami nagehi sajauh itoh, tidak terkun­
mendengar nenek berceritera jungi, olehku negeri sejauh itu
kuncang kuneang: - belik itoh, kuntaung turun(kan) serenl ak (me­
kuneang-kuncang kaleng itu nurunkan buah dad batangnya
dikunean-kuncan dikuneang-kun­ serentak beberapa buah; menurun­
cang: penain kamai ""'-' uto, pusing kan seeara beruntun): kito
kami dikuneang-kuneang mobil buouh ninyo ineh, kita turunkan
kundang bawa ke mana pergi : ­ serentak buah kelapa ini
-buk.u mpong ineh, bawalah dikuntaung diturunkan (dari
bukumu ini batangnya) serentak, diturunkan
dikundan-kundan dibawa-bawa sekali banyak: lilh - nyo pulo
terus: '" nyc baronnyo, dibawa· buouh ninya ineh. sudah diturun·
bawanya terus barangnya kannya pula buah keJapa ini
kundo I. bersih(kan) dengan air; sekali ban yak
- tabun aye, bersihkan tabung kunyah kunyah: cube - lilmo-Iamo
air eoba kunyah lama-lama
ngundo membersihkan dengan air ngunyoh mengunyah: - ba. gawei
(dikuneang-kuneang): nyo sedon nyo sendo jawo~ mengunyah saja
........ tabun aye, ia sedang member­ kerjanya seperti sapi

131
kunyaik kurbeng
dikunyoh dikunyah: sailouknyo kalau betul-betul tidak ada kunei­
- lama-lamo, sebaiknya dikunyah nya dikupak sajalah; umohnyo ­
lama-lama malain malan, rumahnya dikupak
kunyaik kunyit: warnonyo kUMin pencuri semalam
sendo-, warnanya kuning seperti kupe kelupas(kan): idek usah suseh
kunyit; katujeu iko baju kunen­ ni4ng, - bae dengan kukau, tidak
sukakah engk.u baju kuning kunyit? usah susah betul, kelupaskan saja
kunyok kusut, berantakan: bahu dengan kuku
ndoh /alau, bajunyo lah-, baru dikupe dikelupaskan, dibuang:
akan pergi, bajunya sudah kusut ; tampuhonnyo musti-, tempurung
- bulu ayan iho, kusut bulu nya mesti dibuang; - dulouh
ayanmu kuleiknyo, dikelupaskan dahulu
ngunyok mengusutkan: mok deh kulitnya
- karteh -Uo/t, jangan mengusut­ kupeh kupas, kuliti : kUo-golou
kan kertas itu ninyo ineh. kit. kuliti semua
kupai kopi: tanoman tUD ngan ade kelapa ini
sine~ geteh, -, kuJeik manaih. kurang kurang, buruk : die - sihat,
cengkeh, tanaman tua yang .da di beliau kurang sehat (beli.u sakit)
sini: karet, kepi, kulit manis, umoh kamai-, rumah kami buruk
cengkeh - njang parangenyo, buruk betul
kupei kopi: kebun - homo; jaeuh kelakuannya
dahi sine~ kebun kopi k.mi j.uh korauh kurus, lidak gemuk: kasi4n
daTi sini kanta; ngimoh die, muko pucak,
ngupai mengapi, minum kepi: awoJr, kasihan saya melihat
pogoi-pogoi lah -, pagi-pagi sudah beliau , muka pucat, badan kurus
minum kopi ngurauh menguruskan : kina;
pangupai pengo pi, gemar akan banyek uhang ....... badon. sekarang
kopi: awak ogi nek lah - awak banyak orang menguruskan
masih keeil sudah gemar akan badannya
kopi dikurauhkan dikuruskan: sailouk­
kupak kupak, buka (dengan p.ksa), nyo - dikoik awak kayo, seb.ik­
pecah:ogek curige kamai ngimok nya dikuruskan sedikit badan
petal banyeh-, agak curiga kami Anda
melihat peti banyali: yang kupak­ kurbeng kurban: banyek - jateuh
kupak dolon pemng, b.nyak kurban
dikupak dikupak, dipeeahkan, jatuh dal.m pepecangan; uhang
dibuka (dengan paksa): kalou itoh magi-magi dagin-, mereka
dode ni4ng kunceinyo - baelah, membagi-bagi daging kucban

132
kursai kuwaik

kurbon korban: wek tai/ong ~ ineh? bagaimana can mengosong·


perong wak lou iloh, tidak terhi­ kan tempat ini?
tung korban perang waktu itu dikusong dikosongkan : '" dulouh
bakurbeJlg berkorban: berek niang bahu diisoi balik, diko songkan
ateinyo -- ka sasamo manusio. dahu1u baru diisi kembali
berat sekali hatinya berkorban kuta kota: padon manyang d4hin
kepada sesama manusia lah jadi-, kebun bambu dahulu
ngurgeng mengurbankan:banyek sudah menjadi kota
uhang ~ uang dengan taruzge, kulak ko tak: daleuk - lempek
banyak orang mengurbankan uang nyimpannyo, cari katak tempat
dan tenaga menyimpannya
kursai kursi: suseuk d4leih- ,dudeuk kutok kotak: ade mpong nahouh
di atas kursi ~ apei-apei? punyakah kamu
kusauk kusut, tidak teratur: am6ouk­ katak apai-apai?
nyo- rambutnya kusut kutok-kutak pikiran: sempaik
ngusouk mengusut(kan), menga­ niang ...... nyo, sempit sekaU pi­
cau(kan): mpong - latai? kamu kirannya
mengusutkan tali? maai k.ito -­ kutok kutuk: wek kalakouk iko
pakaronyo, marilah kita mengusut keno -? tidakkah engkau takut
perkaranya kena kutuk?

dikusouk. dikusutkan : ~ ambouk ngutouk mengutuk: sampe alei

adik, dikusutkannya rambut adik­ die ,...; anok, sampai hali beliau
nya mengutuk anaknya
kusok gosok: - gigoi tiok pagi, ngutok mengu I uk: - galou uhang
gosokJah gigi setiap pagi ngimok parangenyo. mengutuk
ngusouk menggosok : nyc sedon ­ semua orang melibat tingkah I.k,,­
gigi, ia sedang menggosok gigi ny.
dikusok digosok: supayo barsoih dikutouk dikuluk : akau lakouk -
-- dengan sabeuk., supaya bersih Tuhang, say. t.kut dikutuk Tuhan
digosok dengan sabut lakutok terkutuk: malin Kundang
pangusouk penggosok: d41euk sa­ o.n.ak ,........ Malin Kundang anak ter·

beuk - imbe, cariJah sabut unluk kutuk


pcnggosok ember kuwaik ungkit, cengkel: - leh kG
kusong kosong, tidak berisi, hampa: pangkan, bahu mboh nyc bagerek,
Ion - bunginyo nyarain, tong ko­ ungkit pada bagian pangkalnya,
song bunyinya nyaring baru mau ia bergerak
ngusong mengosongkan. menge· nguwaik mengungkit, mencong­
rinkan: m.tlnan caro -- tempek keJ : payah akau - batu ineh nyo

133
kuyak
ndek uge bagerek, payah saya ngan mtJSak, IOta kuliti mangga
mengungkit batu ini, tidak mau yangmasak
juga ia bergerak nguyok menguliti: akau - kuleik
kuyak koyak, robek, cabik : bajunya­ kembek, saya menguliti kambing
bajunya koyak dikuyok dikuliti : - dengon pisa,
kuyok buka, kutiti : kito - m{mggo dikuliti dengan pisau

134
L

laam lain, asing, aneh: - kala hUo­ un tung sedikit sudah eukup
pulo katonyo, lain kat a kita lain baglku
pula katanya; uhang - dade sine; Iebeh lebah: daguknyo. bagajeuh
orang lain/asing tak ada di sini; sendo sahan -, dagunya ber­
- niang parangenyo, lain sekalil gantung seperti sarang Icbah
aneh sekali tin,gkah lakunya labeu labu (sej. tumbuhan ",.njalar,
balaoin berlainan, berbeda: kayou buahnya yang kering sering di­
aho ...... dengan baringojn, kayu ara pakai sbg. tempat air): ade ­
berbeda/ berlainan dengan pohon tarapong daJon nye, ada labu tc­
beringin; uhang due ineh rapung dalam air
pandangan, mereka berdua ber­ Iabeuh 1. berhenti, jatuh, matil
lainan/berbeda pandangan meninggal: malan - pulo tigo
laauk laut: tampak jeung tengoh-, uhang daIon umoh saheik, malam
tampak jung di tengah laut tadi meninggal pula t!ga orang
labe dalam rumah sakit; huat niang
balabe bereakap, berbieara: uhang nyo- sedon batanden, ,ering
sedan ngajo~ nyo asek pulo ,..." sekali ia jatuh sedang bertanding
orang sedang mengaji , ia asyik balabeuh berlabuh, berhenti:
pula berbieara banyek kepang -di Telouk Bayeu
labe laba, untung: lah nampak ­ banyak kapaJ berlabuh di Teluk
bahu tagerek ateinyo ndok nulon Bayur
kito, setelah kelihatan untung 2. ttidang(kan):- sampe ha ujun
baru tergerak hatinya hendak me­ leh ituh, hidangkan sampai ke
nolong kita ujung sana
balabe berlaba, beruntung: - di­ balabeuh menghidangkan (makan­
koih lah jadoi deh kanta~ ber­ ani minuman): itok-Uok iko ­

135
lacauk lahauk

sebot panggen kito banyek uhang -ayam sedang berlaga


gedor!, baik·baiklah kalian meng· lah L sudah: - buleih tinggang
IUdangkan makanan sebab tamu! sine i? sudah bolehkah linggal di
undangan kit a banyak orang besar sini? indok - baleik. itu sudah
malabeuh menghidangkan, mem· kembali; kamai, suhang - bu/eih
bagi·bagikan,: untonglah ade masoh, kami seorang saja boleh
mpong tukan ......, untunglah ada masuk ; anok die, suhang - agi
kamu unluk menglUdangkannya; ideuk, anak beliau, seorang saja
ile mudeik nyo "'-' suhak, hilir­ yang masih hidup
mudik ia membagi·bagikan sura t lahai lari, pindah: dade uhang ngG'
lacauk melampaui, melebilU, ter· sonnyo-. tidak ada orang menyu­
benam, terendam: - kito ka/au ruhnya pindah; sapo ngan-? sjapa
masok dalon kulang, terbcnam yang lari?
kjta kalau masuk ke dalam kolam balahoi berlari: - sambeng nyun·
tam bah ayei samp e - beheh don marcon, berlari sambil mem­
dolon pfok, tambah airnya sampai bakar mcrcon; ....... lah nyo nuju
tcrendam beras dalam periuk tempek putai tideu, berlarilah ia
ladeh 1. ladeh (nama sayur sej, sawi): menuju ke tempat tuan putri
- bayeng, sa wei. ade g%u sine~ tidur
ladeh, bayam , sawi, ada sem uanya maJahai melarikan: ribeuk du sun
di sini ineh nengo hitou nyo ~ anok
2. ladeh (nama sebuah desa di gadih uhang, ribul kampung ini
Kerinci) : jalon ka - mule ilok, mendengar ia melarikan anak
jalan ke Ladeh mulai baik gadis orang
ladeng ladang, kcbun: ineh pakakeh lahaih laris, laku: kadon·kadon ­
ka- ·. inilah perkakas ke ladang niang baron kama~ kadang·kadang
ladon ladang(nya): ballyek sawoh laris betul barang kami
- die, ban yak sawah ladangnya lahang jarang: buleih dikatokan ­
beliau itu akau manjak, bolch dikatakan
baladeng bcrladang (mempunyai jarang saya memanjat; - kamal
ladang, mengcrjakan ladang) : nguseinyo, jarang kanu mengun­
sine; tempek ultang ""'-', di sini junginya
tempal orang berladang; raja in lahaul< 1. hancur, lebur, larut:
rajin ia mengc~j akan ladang
nyo "'-' minyok manaih nyo ndek - dalon
lage aye, minyak manis tidak mau
balag. berlaga, berkelahi, bert eng· Icbur dalam air
kar: uirang itoh kuak "" mereka 2. jauh, larut: tideulah, ahei lal! ­
itu sering bcrtengkar; ayang sedan maiang, tidurlab, hari sudah jauh

136
labe lama"ll
malam kehendak tuan putri
3. bertambah. menjadi·jadi: pa· malakau melakukan, membuat
nyaheiknya /ah - niang. penya· supaya laris: pande niang nyo ~
kitnya sudah menjadi-jadi betul baronnyo, pandai sekali ia me·
(penyakitnya sudah parab) lakukan barangnya
labe lahir: kabenyo lah - anoknyo 2. laku, perbuatan, perangai:
petan, kabarnya sudah lahir anak­ muko uhang iloh-ilok ~, di muka
nya kemarln orang ramai baik-baik perangaimu
malahekan melahirkan : dade Ialak 1. Ialat: piyo iko mia - inggak
uhang .nylon nyo ~ a11lJk. tidak daleih nasai, mengapa engkau
ada orang menolongnya melallir­ biarkan Ialat hinggap di atas nasi
kan anak 2. Ialap, sayur mentah: lemak
dilabekan dilahirkan: nyo ~ sinei. niang nyo ' makang dengan -,
ia dilahirkan di sini nikmat sekali makannya dengan
labek larik, deret: umoh dusun itoh Ialap/sayur mentah
[jmo-, rumah di kampung itu 3. lalap, makan, bawa: - dek
lima deret mpong baron tu~ gook, Ialap/
salabek selarik, ..baris, sederet: makan/bawa olehmu barang orang
ade ......, umah silou, ada sederet tua
rumah di sana Ialau 1. pergi,. hilang, mati/me­
lakai laki, suami: ade - hoou dumeh? ninggal: kama; - ka pasa, kami
adakah suarnirnu di rurnah? pergi ke pasar; pamah iko ­
lakei suami, laki, adelah uhang kiyon? pernahkah engkau pergi ke
duo ~ bino~ adalah dua mang sana? die lah-, beliau sudah me­
suami istri runggal; /ah - pulo baron tadeih,
balakoi bersuarni: adiknyo lah ~ sudah hilang pula barang tadi
adiknya sudah bersuami 2. lancar: kantDi ndeh - mailang
dipalakoi dipersuamikan : nyo /ah soha; ineh, tidak lancar makan
~ dek uhan tuonyo, ia sudah eli­ saya hari ini
persuantikan oleh orang tuanya lamak sasaran (untuk latihan me­
lakau I. laku, laris, disukai orang: nembak/memanah): ade limo
lah banyek - jagounyo, sudah bueh - tapancang tengoh tanoh
banyak laku barang dagangan­ lapang, ad~ lima buah lamak/
nya ; uhang pinta manO go; lalau sasaran terpancang di tp.ngah
- bae, orang pintar ke mana pergi tanah lapang
selalu laku/disukai orang lamang halaman, pekarangan: banyek
balakeu berlaku: mako ~ /ah uhang tengoh -, banyak orang di
kendok pu tD~ maka berlakulah tengah halaman; rajoin-rajoin kaau

137
lambak lancaik

menyat • rajin-rajinJah kamu rantau; datenglah ........ kamai agi ade


menyapu pek.rangan/halaman datanglah selama kami rnasih ada
lambak lambat, perla han . lahan: lamp a lampau, lewat: umohnyo lah ­
uhang senang - tuo, orang-orang rumohnya sudah lewat; waklou
yang senang lamb.: tuanya; ­ ngan - ade uge kamai d4leng,
- nitJng die nyalang ulo, perla han· waktu yang lampau ada juga kami
lahan betui beliuu mengendarai datang
mobil talampa terlampau. terlewat, ke­
dipalambak diperlambat: - nyo terlaluan; ~parangenyo"""" niDng,
nyalang uto muko amah sakula, perangainya keterlaluan; sayang
diperlambatkannya mengendarai umoh iko lah "" sayang rumahmu
mobil di depan sekolah sudah tedampau lah - pucouk ka·
lamb.uk pukul: - agek sakalai, yau tinggei gedun iloh, sudoh ter·
iehe nyo, pukul satu kali, tentu lampau puncak pohon tinggi ge­
jera ia dung itu
lambe lambai, goyangkan: - iahoi lampe lampir(kan): - suhal·suhal
mpong ka die, lambaikan tangan· ngan par/au, lampirkan surat surat 4

mu kepada beUau yang porlu


malambe melambai(kan), berkibar lampou lampu: dahi jaeuh nampak
padek puman bandire - d4leih cahayv-, dari jauh kelihatan
/itJn, bagus tampaknya bendera eahaya lampu
melambai di atas tiangnya baJ'ampou berJampu (memakai/
dilambe dilalnbaikan: -nyo mempunyai lampu): walallpun
kama; d4hi iaeuh, dilambaikannya ahe; kelane kama; waktou Uoh
kami dari j3uh idek buleih "", waJaupun hari
lambok gembur, longgar: tanang di gelap, kami waktu itu tidak
lanoh , taoam di tallah yang boleh momakai lampu
gembur lanea lancar, cepat, kencang, fasih:
malarnbouk menggemburkan, me­ - kahoi kareno diulang, lancar
longgarkan: die sedan ....... tanah, kaji karena diu lang; nyo ,...". ngicek
beliau scdang menggcrnburkan dalon basou Balande, dia lanear I
tunah fasih berbieara dalam bahasa Be·
lama lama (Iawan baru), lama (me· landa; ...... lakou baron kama;
nyatakan waktu);. _ kamai nunc.­ sahai ineh, ccpat lakunya barang
gou, lalna kami menunggu: ineh kami hari ini
agi caro-, ini masih cara lama lancaik iancip, rundng: akau raso­
salama selama: ,.... ineh kantai niJJng suduknyo, saya kira iancip
maranta. selama ini saya me­ betul sudutnya

138
lancang lanjauk

lancang lancang, usB, cepat mulut, pattit seperti buah rimbang


bebas: muko uhang banyek idek langkah langkah, jalan: kalou salah ­
usah - ngicek, di muka orang suhauk balik, kalau salah langkah,
ramai tidak u""n lancang·laneang mundurlah kemhali
berbicara ; sangak - nyo ngicek, langkob langkah, jalan, jodeh:
sangat bebas ia berbicara ; mulouk· itoh lah - nyo, Itu sudah je den·
nyo - mulutnya usil nya ; - nyc panj ang·panjang, lang.
landak landak (binatang yang ber· kaitnya panjang·panjang; aLolah ­
bu!u seperti duri): ambouhnyo iko itok-iloh, alurlan langk ah/
Legak sendo bulu-, rambulnya jalan kalian baik·baik
berdiri seperti bulu landak malangkah melangka n: - dihoih
landa land ai, rata: padek kUlo bae lah payah die kinai, melang·
bajaleng dekek pante ngan, - Ie· kan sedikil saja sudah payah
bill bail< kila berjal.n di panlai beliau sekarang
yang landai. palangkoh nasib , rezeki, pelang·
la ngail< langit: gunun Kineai menju· kahan : - kamai padek sohai ineh
leng tinggai ka-, Gunung Kerinci nasib kami bail< harl inl
menjulang linggi ke langil ; mako langkuweh lengkuas (sej. lumbuhan
ngirohlah die kateih-, maka me· spl. seral, kunyil , dll., dlbuat sbg.
ngiraplan beliau ke alas langil bu mb u): kalou ndoh masok gule
malangaik naik, linggi : lah ­ sadiekan dulouh kunyaik, - - sehe.
hargou baron kina~ sudan linggi/ baweng, kalau akan memasak
nail< narga barang sekarang gulaj' sedlakan dahulu kunyll, lang
langga langgar, lubruk : parintoh kuas) serai bawang
baginde idek buleih hifa-, pe­ Jangsang Jangsang (alaI dapur spl.
rinlah baginda lid.k bolen kila kuku san) : ade uge uhang nanok
langgar nasai make-, ada juga orang
maJanggo melanggar, menenlang: menanak nasi memakai langsang
sapo pulo banoi -- parintah Jangseng langsung: nyc idek turun­
baginde, siapa pula berani melang­ an- Dipatei Parbe, ia tidak turun·
garjmenentang perinlali bagillda an langsung Dipali Parhe; kalou
dilanggo dilanggar, dilubruk : awas bise - bae iko kiyou, kalau dapal
mpong, jangeng sampe - uto, langsung saja engkau ke sana
awas kamu , jangan sampai di­ Janjauk lanjut, jauh; umonyo lah-,
langgar mobil usianya sudah lanjul ; kQjinyo lah­
langge rimbang (sej. lerung·lerungan, palajarannya sudah jauh/linggi;
buahnya sebesar buah ko pi, rasa­ poialon kantai lah-, perjalanan
nya pahit): panik sendo buouh-, saya sudan jauh

139
lantllng lapang
malanjauk melanjutkan: ka mano lapa lapar (rasa ingin makan): biasou
go; mpong "" sakula? kemana nyc puhon due lah - kantai,
kamu pergi melanjutkan sekolah? biasanya pukul 2 sudah lapar saya
lantang lantang, nyaring dan nyata kalapo kelaparan: zaman perong
kedengaran, jelas kelihatan: - suo duleu banyek uhang matal "'"
aronyo kaliko malegeu. nyaring zaman perang dahulu banyak
suaranya ketika berlagu ; umoh iko orang mati kelaparan
- niang daton sine~ rumahmu dipalapa diperlaparkan : ~ dihoi
jelas sekali kelihatan dari sini dulouh supayo lemak makang
lantlluk iamban, lambat : kejin niang cagin, dilaparkan dahulu dirimu
kantai ngimok uhang-. benci supaya enak makan nanti
sekali saya melihat orang yang lapaih lapis, alas: kueh itoh kito ­
lamban denga" daeung, kue itu kita lapis/
lante I. lantai: - umoh kamai dahi alaskan dengan daun; bope ­
semen, lantai rumah karoi dari mpong ngenak bQjeu malan?
semen berapa lapis kamu mengenakan
2. iantai (bamu yang ditetak· baju semalam?
tetak menyerypai papan) : beloi­ balapoih·lapoih berlapis-Iapis : ~
limo Ie, beWail iantai lima helai kantai make salimauk agi tarosa
lanteh lantas, tembus, terus, langsung uge dingin ahai, oerlapis-lapis saya
jolon ineh - kiyon, jalan irli tem~ memakai selimut masih terasa
bus ke sana ~ sudeh makang, ­ juga dinginnya hari
kamai barangkek, sesudah makan lapang lapang, luas, lega , lebar :
lantas/laiu kami berangkat; lubon· bene agek - umoh ineh sebot
nyo - ka dalon, lubangnya terus anah iko banyeh, buallah agak
ke dalam lapang rumah ini scbab anakmu
lanteh angan sanggup, berani, ber­ banyak ; - atau kantai ng;m ok iko
tindak semau-maunya : -' k.amai lah barade galou , lega hatiku me­
malawannyo, berani kami me· lihat kalian sudah berada/kaya se·
lawanllya; wek buleih mpong ~ muanya
dumeh ineh. tidak boieh kamu dipalapang dilapangkan : akau raso
bcrHndak sernau-maunya di umoh iko ineh agi bise ~ ka
rumah ini; ,...,., kanwi melei baju sa­ sampen hide, saya rasa rumahmu
mahan itoh. sanggup saya memo ini masill dapat dilapangkan/di.
beli baju semahal itu perbesar ke samping kiri; ka/ou
laok ikan : sakalai saminggau kama; sedan ngadoit musibeh itoh '"'-'alai
ka dane nalok - , sekali seminggu kito, kalau sedang menghadapi
kami ke danau menc3ri ikan musibah, baiklah diperlapang/di.

140
lapauh ..yaRg
gembirakan hati kita lucu juga rupanya; caritonyo ­
lapauh lapang, besar melebihi ukuran niang, eeritanya lueu betul; loh
ingoh niang pumannyo ngeTUlk wsebuek nyo - dusun ineh , sudah
tuguk-, du ngu sekali tampaknya terkenal ia badut di kampung ini
ia memakai ped lapang lawang I. gerbang, pintu masuk (ke
lapel< lapik, tikar (alas tempat satu daerah/tempat/ruangan):
duduk) : benteng - tempek duduh umoh dUi leh ka-, rumah beliau
mendah, bentangkan lapik tempat terletak di bagian jalan masuk ke
duduk tamu desa
lapeik lapik, tikar: - kamai pintou lawang Iih pintau
dipinjam uhang, lapik kami di­ 2. lawan: - dulouh bahu bu/eih
plnjam orang ngakou haloh, lawan dahulu baru
lapek lepat (sej_ makanan dari tepung boleh mengaku kalah
alau heras dicampur dengan malawang membangkang: - boe
pisang atau ubi, dibungkus dengan gaweinyo, membangkang saja ker.
daun dan dikukus): liok ohei nyo janya
manjaje - ka pasa, setiap hari ia malawan melawan: sudoh -IUIgOu
menjaja lepat ke pasar tadeih tiapek/ah nyo minon ay ei
lapok lapuk, sudah usang: umoh itoh ta/age, sesudah melawan naga tadi
ampain ubeuh sebot kayounyo loh dapatJah ia meminum air telaga
- niang, rumah itu hampir roboh layak I. layak, pantas, patut: apo ­
sebab kayunya sudah lapuk betul iko ngicek sendo itoh ka kama;?
larang larang, eegah: - aTUlk nek apakah layak engkau berbieara
buseik sine~ laranglah anak-anak seperti itu kepada karni?
berrnain-main di sini malayak 2. merendah: kepan /ar­
malarang melarang, meneegah: bon wdeih - niang ka IaTUlh,
kuak akau - anak iloh supayo pesawat terbang tadi me;endah
idek buseik sine~ sering saya sekali- ke tanah
melarang anak itu supaya tidak layang I. layang, terbang: cube ­
bermain-main di sini bulem nyo naeik, eoba layangkan
larangan I.rangan: lah ode - idek supaya ia naik; - suhak ka die,
buleih buseik 5ine~ sudah ada layangkan SUTat kepada be1iau
larangan tidak boleh bermain­ malayang melayang, terbang: ­
main di sini nyo naek ka/em /angaik, melayang
lawah-Iawah laba-Iaba: penoh sohan­ ia naik ke atas !angi!
dalon umoh ineh, penuh sarang layang-Iayang layang-Iayang: kanai
laba-Iaba dalarn rumah ini musen . . . . " sekarang musim layang­
lawak lueu, badut: - uge bentuknyo, layang

141
Jayau lehe
2. seber.ngi: - bae/ah sU'lge ineh yang
dekek tempek ngan dangkell, lebeili lebil,; - duo pulouh taaung,
lay.ngi/scbe.ngi saj.J.h sung.i ini lebili dua puluh tailUIl
di temp.t yang d.ngk.1 lebib lebili, sisa: ~ dekek ka mah
malayang menyeberang (sung.i): malwi, lebih dekat ke sini; ineh ­
sinei padek tempek kilo '"". di sini nasei malan, ini sisa Basi semalam
baik temp.! kit. menyeberang balebeih bcrlebih, bersisa: kalou
malayan mcnycbcrangi: laIJ bape '""-' bise diifleng ka pasa, kalau ber­
Ilalai pula kamai '""-' sunge, sudah lebili/bersisa d.pat dijual ke pas.r
ber. p. kali pul. kami menyehe· malebill melehihi: kapandenyo ~
rangi sungai ilIo, kepand.iannya mclebilii
dilayeng diseberangi: banyek engkau
sunge ngan /ah ~ bany.k sungal talebeih terlebill, berleb ih : halou
yang sudah dilayangi ,...,. gu/ou jadi manaih niang asonyo.
palayangan ponyeherang.n: bati· kaJau berlebih gulanya menjadi
heik uhang nunggou dekek ~ ber· manis betul rasanya
deret orang menunggu dekat pcla­ lebek lebat : buouhnyo sedon-, buah·
yangan nya sedang leba t
layau loyu, lisut, tidak segar: ­ lehellng lubang : sapo puto ngaler­
- bunge keno paneh, layu bunga bumu? siapa pula mcnggali lubang
kena panas di bawah rumah
malayo melayukon: ~ daeung palebeung lubang (untuk meme·
dekek apai, melayukan daun ram sesllatu. Spl. pisang atau
dckall api buah·buahan lajn): d ie sedan
dilayeu dilayukan: daun pallgibot ngalei ........ tempelz mehetlg pisang,
tUlsa; -du/ouh, daun pembungkus hcliau sedang menggali lubang
nasi dilayukan d.hulu tempat memcram pisang
Ie I . basah kuyup : - bajunyo kello lege lega . senang. tentram : - pikiran
ujeng, b.sah kayup bajullya kena akau nengo bitounyo. tcotram
hujan pikiran saya mendengar bcritanya;
2. hclai. lcmbar: akau metei bajeu salama lakeinyo baleik bahu ­
tlgo-, saya l11embeli baju tiga ateinyo, selama suaminya kern bali
helai ; suhatnyo duo-, suratnya bau tentrarn hati.nya
dua lembar lehe berdcrai, berserak. tanggal,
lebe ie bai, pegawai masjid atau rontok: banyek - buouh kupai,
surau : parcuma iko jadi - kalou banyak berderai buah kopi
ideh samiang, percuma engk.u malehe memetik, memisabkan
mellj.di lebai kalau tidak semb.h· dari tangkainya: tiok ahei kamai

142
leho lemang
-- kupa~ setiap hari kami memetik rata: bawouhnyo - dikoik, di
kopi bawahnya berlubang sedlkit
dilehe dipetik, dipisahkan dari malekok melekuk(kan)' kamai
tangkainya, diler.i: ::- nyo kupa~ mandatekan, iko '" kami menda­
dipetiknya kopi ; uhang sedoll tarkan, kaliall melekukkannya
bah isek guloi susah ......., orang
lemah lemah, Iowan kuat: ogeh ­
sedang asyik berkelahi susah sileo baclonnyo sasudeh sahaik, agak
raikan lemah badannya sesudah sakit
leho terus--menerus, berkepanjangan : maJemah melemahkan: sangqje
buseik - gaweinyo, bermain terus­ nyo dateng ....... samangat kamai,
menerus kerjanya sengaja ia datang untuk melamah·
saleho terus·menerus: mboh k ito kan seman gat kami
'- minaung, mau kita rasanya lemak I. enak, lelOt : asonyo - pulo,
terus-menerus minum rasanya lezat/enak pula
lekak lek.t: harteh ngan - di dindoin lemok enak(nya), lezat(nya):
kertas yang lek.t di dinding; buhon maeng - gulei kambek,
- gambo" itoh ka dindoin, lekat· bukan main enaknya gulai
kon gambar itu ke dinding kambing
malekak melekat(kan): nyo palemok pengenak(kan) : say ou
gambe ka dindoin, ia melekatkan asang jadi - makang, sayur asam
gambar ke dinding; ineh iJok menjadi mengenakkan makan
tempek - gambe, inl baik tempat 2. lemak, gajih: sudeh makall gulei
mclekatkan sambar; piyo nyo ­ kambek, biasounyo lekak - ha
ka dindoin? mengapa ia melekat iaho~ sesudah memak.n gulai
kc dinding? kambing biasanya melekat gajih
dilekak dilekatkan , ditempelkan : pada jari
sailouhnyo - ka dindoin, sebaik· lemok lemak, gajih: mok dek
nya dilekatkan ke dinding melei dogin ngan banyek
lekeh lekas, cepat, segera : halou janganlah membeli daging yang
idek dipalaho - rusah buhu mpong ban yak gajih/lemaknya
kalau tid.k dipelihara cepat rusak lemang lemang (makanan dari beras
bukumu; ~ lah mpong lalau, pulut diberi benantan, dimasak
segeralah kamu pcrgi dalam bambu) : ahei rayo badune
dipaJekeh dipercepat, disegerakan: uhang mena-, waktu hari raya
- dikoik iakng kito mak cepak berlomba·lomba orang membuat
lib€, dipercepat sedlkit j.lan kita lemang
supaya cepat sampai leman lemang: akau katuieu ­
lekok lekuk, rongga, beriubang. tidak pu tek dahipadou - abeng, saya

143
lembak lengkak
suka lemang putih daripada Ie­
lempouk lepat: - pisang ade, ­
mang merah
uboi ade uge, lepal pisang ada,
balemang membuat lemang : rruz­
lepat ubi ada juga
nan caro uhang "; bagaimana
lende lendir: ayei ludouhllYo sendo­
cam orang membuat lemang? air ludahnya seperti lendir
malemang membuat lemang: balende bedcndir: ayei ludouh·
uhang - sahai ntok ka aheirayo, nyo - air ludahny. bedend ir
orang membuat lemang sehari lengaih Ucin, botak, gundul, tandus
menjelang hari rayo e tldak dilumbuhi lumbuhan /
lembak lembab: tentau bae - sebot Tambu t) kaniang ineh laft ­
aye tageneng bawouh, tentu saja kapalonyo, akhir·akhir ini sudah
lembab sebab air tergenang di­ botak kepalanya; fah - bukik itoh
bawahnya sudah talldus/ licin bukit itu
Iembang ranum, lunak, lembam : lengang 1. lengang, sunyi, sepi: nyo
- buouh carruzngkonyo t<Jjeteuh /alau ka imbo ganeungngan-, ia
dahi ateih uto, lembam buah pergi ke Timba belantara yang
scmangkanyo terjatuh dari atas sunyi
mobil 2. lengan: kalou mena baju
lembauk lombut, empuk, lunak: panjang lengan, - musli diuko
- sendo nasal, lembut seperti nasi iJok·ilok, kalJiu membuat baju
awak iJok, atei - pulo, awak lengan panjang, leng.n harus di·
cantik, hatiny. lembut pula UkUT baik·baik
lembek lembek, lunak, lamban: lengan lengan(nya): - baju mpong
payah kilo digahu uhang-, payah sempaik, lengan bajumu sempit
kit. dengan orang yang lembek balengang bedengan, mempunyai
lemeh lemas, hilang akal : jangeng lengan: akibat perang banyek
<ampe - mandai dalon kulang, uhang id.k - akibat perang
jangan sampai lemas mandi dalam bany.k oTang tidak berlengan
kolanl ; - kantai ngimok gaweinyo lengauh
hilang akal saya melihat pekerjan­ melengauh melenguh (mengelllaT.
nya kan suara pada sapi) : tadenge
Iempok lepat (makanan dari beras/ jawoi - terdengar sapi melenguh
lepung diberi gula, pisang, kepala, lengkain lengking, bunyi nyaring
dibungkus dengan 'daun) : minon serta keras (spt. bunyi anjing)
kawonyo -, jamuannya lepat; malengkaill melengking: Itlkejeuk
aboih limo ibek - dimakonnyo, suaronyo - mendadak suaranya
habis tisa bungkus lopat dimakan· melengking
nya lengkak lengkap, cukup, sempurna:

144
lengkong lesau
- pamili kilo cialeng ngimok die, iko, sudah habis/ hilang rasa rindu
lengkap/cukup ramili kita datang saya kepadamu: ayang lah - dahi
melihat ; lah - isei umohnyo, kancJan, ayam sudah Ie pas dari
sudah lengkap/sempurna isi rumah· kandangnya ; nampak keung
nya lengoh laauk - , tampak jung di
lellgkong lengkung: - amek sahon tengah lautan be bas; - lah nyu
piso iko, lengkung sekali sarung dahi sungkouk jalou beso~ bebas·
pisaumu lah ia dari kurungan jala be,i
malengkong melengkung: ilok malepeh melepas(kan), membebas
dahi besoi iko mena tian bandire kan: sahai itoh bise nyu - kandok
sebol kayau cepak - lebih baik atei, sehari itu dapat/ah ia melepas
dari besi engkau membuat tiang kan kehendak hatinya
bendera sebab kayu cepat mel eng· 2. sempat, kesempatan. waktu:
kung akau idek - kumoh iko sahai ineh
lentek lentik, tidak lurus, agak me· .aya tidak sempat ke rumahmu
lengkung, tidak rata: mok dek hari ini; - iko ngimoknyo cagin ?
ngambeill kayou - jadi /ian ban· adakah kesempatan /waktumu
dire, jangan/ah diambil kayu yang menengoknya nanti?
tidak lurus menjadi tiang bendera; malepeb melempaui batas waktu :
nampak dek kantai awoknyo ubi kama; lah - ubi kami sudah
agek -, kelillatan olehku badan· melampaui batas waktu (untuk di·
nya.agak lentik bongkar)
Iento lentur, bengkok : - dikoik lepek kempis, rata: sampe - awok·
kayou iloh, lenturkan sedikit nyo digilin uto, sampai rata badan
kayu itu nya digilas mobil _
malento melentur: /ah - pulo lepo serang, kejar, sergap (biasa di·
kayou ladeill, ,udah melentur pakai untuk binatang spl. ayam
pula kayu tadi atau itik)
lenyap beeek, berair, berlumpur: male po menyerang : indo uk ayan
dulen jolon ka dusun kamai ­ itoh kuak niang .......... induk ayam
dolon musen ujeng, dahulu jalan itu seringkali rnenyerang
ke kampung kami becek dalam dilepu diserang: luko-Iuko awok·
musim hujan nyo - indouk ayang, luk.·kula
lepa lepau, kedai, wafung: anak badannya diserang induk ayam
bujon biase makang dr-, anak pale po penyerang, ,uk. meny..
bujang biasa mwn di lepau rang: indouh ayannyo "'-' induk
lepeb I. lepas, habis, be bas, Iiwat, ayamnya sU,ka rnenyerang
hilang: /ah - koseloh kantai ka lesau lesu, lemah dan lelah: nampak

145
lesong licaik
dek kantui - niang iko sailai itoh lah patauk diambik, janlnng
ineh, tampak oiehku iesu sekali pisang ilu sudah patut diambil
engkau hari ini Ii. liar: ayannya -, ayamnya liar·
malesou meiesukan: kalllkonnyo liar; susah malaho ayan-, susah
itohlah ~ badeng kanta; salama memelihara ayam liar
ineh, tingkah iakunya iluiah yang liak lial: sakaih giginyo ngigik kueh­
meiesukan b.dan saya seiama ini sakit giginya menggigil kue yang
lesong lesung: dalon - banyek lial
sehang, daiam iesung banyak liang liang, lubang kecil: baronkalei
sekam; lib song banyek mencaik dalon -, barang.
leta!< ielak, lempal: - buhu ineh da­ kali banyak tiku, di dalam liang
teih mije, lelakkan buku ini di liauk lamban, Hal: payah kito heria
atas meja samo dengan uhang -, payah kita
lelok letak(nya), lempal(nya) : bekerja sarna dengan orang lam­
payah kamni ngambeik·buku itoh ban; wek lelok kanlai ngengkoh
sebot ~ tinggai niang, payah kami kayou ngan lah -, tidak sanggup
mengambil buku itu sebab lempal saya membelah kayu yang sudah
nya linggi sekali liat
maletak melelakkan: mana iko ~ libe 1. lebar: - uge sawohnyo, lebar
buku? di manakah engkau me­ juga sawahnya
lelakkan buku? libou Icbar(nya): ~ nyo sapuloh
taletak lerlelak, berada: buku iko mile~ lebarnya sepuluh meter
~"dalcih lamare~ bukumu lerlelak malibe melebarkan: hamni sedon
di alas lemari; Padeng ~ lapei ~ faleng, kami sedang melebarkan
pante, Padang lerl.lak/berada di jalan
lepi pantai 2. lukar: - bae/ah dengan baju iie
lelauk (Iuka) lerbakar : hakeinyo ­ tukar sajalah dengan baju hij :liu
keno apa~ kakinya luka lerbakar balibe bertukar; lukar·menukar:
kena api kamai lah ~ baieu, kami ,udah
leleh lelih, payah : - kanlai dck tukar-menukar baju
kariou kereh seiek pagp~lelih hoek lib.l: kilo - die dalon pakaro
say. karena kerja keras sejak pagi itoh, kita libalkan bcli.u dalam
bohu kina; maraso -. baru se­ perkara itu
karang saya merasa lelih malibek melibalkan : mok dek ­
lelok janlung pisang: agi ade ­ kamai dalon pakaro iko, janganlah
taganleung, masih ada janlung melibatkan kami dalam perkara·
pisang lergantung mu
lelouk jantung pisang: ~ pisan licaik giling, gila" kito - ke..k

146
lieain likau
dengan paliceik bateu, kila giling lidouh boaye lidah buaya (sej.
pasir dengan penggiling balu tumbuhan, daunnya boleh dibual
dilicik digiling, digilas: nyo - uto, pencuci rambul): baliheik baton
ia digiling mobil, uhan itoh pafllh ...., tepei kandang, berderet poho n
- karifll angen, orang ilu patah di­ lidah buaya di tepi pagar
giling kerela angin lidouh 2. (ujung dan sesualu spl.
lalicaik lergiling, lergilas : - dek air, daun dsb .): kalou lah ode ­
kanflli anak neh sedon bajaleng aye lando ayei sunge ndok gedeng
lengoh jaleng, lergiling olehku kalau sudah ada lidah air landa air
anak keell sedang berjalan di sungai akan besar
lengah jalan; iloh-ilok bakorita, lidoi lidi: ambek sapou-, ambillah
jangeng - uhang, baik-baik ber­ sapu lidi; daleuk - jadi cucouk
sepeda, jangan lergiling orang sale, earHall lidi menj.di coeok
licain liein: papang dik e fllng , satai
papan diketam liein-licin lidi lidi : sapou ineh dibene dahi
lieen licin: 50Sudeh dikusok ba­ - ninyo, sapu ini dibuat dari Iidi
tam bah - nyo, sesud.h dig6so k kelapa
bertambah lieinnya lihain lereng (bukil): kamai tegek
malicen melicinkan : manan cara tepei -, kami berdiri di lepi
"-' papang? bagaimana caranya lercng bukit
melicinkan papan? malihain melereng, miring: sampe
licak injak : - baelah lapeik itoh, "'" jalon uto kama; tibc dekek
injak sajalah I.pik itu fIlnjok itoh, sampai miring/mele­
malicok menginjak : sapo - puseik reng jalan mobil kami di dekat
nyo? siapa menginjak permainan­ lanjakan/pendakian ilu
oya? liheik deretan, rangkaian, barisan:
malicak (melunakkan sawah me­ - umoh dusun kamai lah banyek
jel.ng manan.m padi): banyek ngan putauh, deretan·deretan ru
"hang nulon kamai - banyak mah di kampung kami sudah
orang menoJong kami melunakkan banyak yang terputus
sawah unluk ditanami baliheik berderet, berb.ris:
dilieak dunjak: liko ngan barsoih uhang nunggou gi/i masok. ber·
wek buleih - tikar yang bersih deret orang menunggu giliran un
tidak bo leh dunjak .Iuk masuk
lideh 1. Iidah : juleu - mpong, julur­ likau
kan lidahmu likou liku: wek laau kantai ­
lidouh lidah : t<1iuleu - nyo, ler­ jalon sine~ saya tidak lahu liku­
juIur lid.IUlya llku jalan di sini

147
lilaik lindeung
baIikeu-likeu berliku-Iiku, berbelit­ ngicek, sudah tincah ia berbieara ;
belil: kiceknyo - ucapannya ber­ - niang die manjawot partanyaan
lik u-Iik ujberbelitjbelit uhang, ookatan sekali beliau men­
lilaik Iillt, gedung: - talai ka baton jawab pertanyaan orang
kayau, Iitit-Iilltkan tali ke pohon tincoh lineah: nyo bukon
- tapau ka kapalo, lilitkan selen­ maeng, lineahnya bukan main
dang ke kepala tince lincir, licio: tentau - lante
baliloik-liloik berkerundung: anok keno minyak. tentu licio lantai
sakufa againe - galou, JOurid­ kena minyak
murid sekolal, agama berkerudung salincei selicin: dek kareno
semuanya minyak maho '""'" ineh. karena
malilaik melilitkan : idek dapek minyak maka menjadi selincir ini
nyo - talai ka baton kay au, tidak Iindak tedub, red up, remang-remang,
dapat ia melilitkan tali ke pohon berkwang (tentang cahaya, panas,
dililik dililit, digelung: remok terang): tantek paneh - bahu kito
awoh kanceng - ufa ,remuk badan barangkek, tunggu teduh, baru
kancil dililitjdigelung ular kita berangkat; /ah - apei itoh,
lima Iimau, jeruk: kalou sakaik pe­ sudah berkwang nyala api itu;
hauk mok dek banyeh mahan ­ - niang lampou iho, remang­
kalau sakit perut janganJah banyak remang cahaya lampumu
memakan jcruk Iindeung
limo limau, jeruk: - nyo banyek baIindeung berlindung: banyek
jeruknya banyak uhang - bawouh baton kayau,
limpah banyak orang berlindung di bawah
malimpah melimpah, meluap : '""'" pohon; putai - ka baginde, tuan
ayei sunge dalon musen ujeng, putri bertindung kepada baginda
meluap air sungai dalam musim malindon melindungi: mimaTJg lah
hujan: fah - ayei geleih itoh, kawajiban kilo -- anak balino,
sudah melimpah air gelas itu memang sudah kewajiban kita me·
Iimpain lempeng, barang yang pipih : lindungi anak perempuan
kadon-kadon sampe limo - kantai kalindon tersembunyi, tcrlindung,
melei tabake, kadang-kadang tidak kelihatan, tertutup: nyo ,....,
sampai limn lempeng saya mem­ baton hayau soh inggo idek nam­
beli tembakau pak dahi sinei, ia tertindung pohon
timpen lempeng: ....., tabakou ineh sehingga tidak kclihatan dari sini
agi baseh, lempeng tembakau ini palindon pelindung: diefah jadi ­
masih basah kama; katiko cialon kasusahan,
lineah lincah, cekatan: fah - nyo beliaulah menjadi pclindung kami

148
Iinggaih lintah
ketika berada aalam kesusahan lingkari oleh naga besar
liuggaih linggis (alat pcnggali tanah lingkauk lingkup, gUIWlg: - Uko iloh
dari besi): ndek labungke batu galou-galou, gulunglah tikar itu
sagedon Uoh ka/ou idek make­ semuanya
takkan tcrb ongkar hatu sebesar malingkauk menggulung: idek
itll kalau tidak memakai Iinggis pande akau - lika, tidak pandai
Iinggeih Iinggis: - sailouk ineh saya menggulung tikar
dade kamai nahouh. linggis sebaik lingkong
"inj tidak kami meliki malingkon melingkari: pande
linggaug mpong _ .nyu dengan kandan
malinggang melenggang:
uhang kawak? pandaikah kamu meling­
asek bagawe, nyo ile mudeik ""'-' karinya dengan p.gar kawat?
orang asyik bek erj a~ ia mclenggang salingkon selingkungan, dalam
hilir-mudik daerah: Iah bakumpong uhang ­
linggek I. tidak kua t, lo nggar dusun kamai, sudah berkumpul
- benluk umoh itoh, tidak kuat orang aalam daerah k.mpung
rupanya rumah itu ; kuncei pintau k.mi
kunei pintu longgar lino asyik) tckun, sungguh-sungguh:
2. lenggek, tingkat : kinai lah - numg nyo buseik sine~ asyik
banyek umah linggo-, sekarang sekali ia bermain-rnain di sini;
sudah banyak rumah bertingkat - baginde ngimok dayeng-dayeng
tiga sedan mandai dalon lalage, terlena
balinggek bertingkat : umoh ­ bagincta meJihat dayang-dayang
ditegek die, ",mah bertingk.t sedang mandi dalam telaga
didirikan beliau - kama; bagawe, tekun kami
lingka Iingkar, kelilingi : dengan bekerja
lalai baleihnyo, Iingkari deng.n IintBh lintah (sej. binatang melata yang
tali ba tasnya suka mengisap darah): yo banyek­
malingka-lingka melingkar-Iingkar: dalon rawo, sungguh banyak lintah
ade ula ...... bawouh baton kayou, dalam rawa
ada ular melingkar.lingkar di Jinloh lintah : lah gepeuk - iloh
bawah pohon sudeh ngisal daloeh, sudah gemuk
malingko melingkari: sapo ""'-' nyu Uotah itu selesai mengisap darah
dengan talai ? siapa melingkarinya lintah daral lintah daral , pengisap
dcngan tali? darah (orang yang membungakan
dilingko dilingkari: basuolah uang dengan bunga terlalu
dengan lalage - IUl/iOU gedeng, ber­ banyak): die lasebeuk - dusun
temulah dengan telag. yang di­ ineh, beliau lerkenal sebagai lintah

149
lipak liwak

darat di kampung ini pos/kerempcng


Hpak 1. lipat: - 1x1jeu, lipatlah haju lisin
Hpat Hpat(an): - kaain ineh balisin berpidato: daMn die lase­
kuhang "ouk, lipatan kain ini beuk sentain "", dahulu bcliau ter­
k urang bail< kenai pintar berpidato
malipat meHpat: lah pande pulo Htak payah, lemah (karena lapar):
nyo nulon akau - koeng, ,udah manan idek bangkoik panyakeik·
pandai pula ia menolong saya nyo, lah - long uge mboh makang
meHpat kain bagairnana tidak akan kambuh pe­
dilipat dilipat: baju ngan lah di· nyakitnya, ,udah payah belum
bubi - ilok·i/ok, baju yang ,udah juga mau makan
di,eteril<a dilipat baik·bail< malitak·Htak melemah·lemahkan,
2. rangkap, ganda (sekian kali memayah-mayahkan, mclapar-Ia­
,ebanyak itu): - dua (tige, empak parkan: kanlai sangajo - dihoi
limo), rangkap dua (t;ga, empat, ,upayo cagin lemak makang, saya
Hma); untonnyo sahai ineh duo sengaja melapar·laparkan diri supa­
kalei - dahi unIon pelan, ke· ya nanti enak makan
untungannya hari ini dua kali ke· lintok anjen lemah ,ekali. lemah
untungan kemarin lunglai: uhan - idek bise dibuwe
Hp.ng lipan (sej. binatang, banyak karrje, orang yang lemah lunglai
k.kinya dan berbi,a): bengkek tidak dapat dibawa bekcrja
kakeinyo digigik -, bengkak kak i· liwak I. lalui, lew ali, lampaui: cube
nya digigit lipan iko - muko umoh kamai malang
Hpan lipan : - ngan ngigiknyo cagin, cobalah kamu lalu di muka
pelan lah kamai buneh, lipan rumahku malam nanti; kalau lah
yang menggigit kakinya kemarin - umoh Ilamai, bahu wnoh die,
,udah kami bunuh kalau sudah melampaui/melalui
Hpauk rumah kami harulah ramah beliau
lalipauk terliputi, tertutupi: ­ maliwak lalu, lewat: mok dek
galou duwot katerangannyo, ter­ mpong - yge silou, janganlah
lip uti semua oleh keterangannya kamu lalu juga di sana
Hsauk kerdil, kecH , kerelOpeng. maliwat melalui, melampaui, me­
tempos: salama bentao n)'usau ­ lewati: kalou iko '" bateill itoh
awoknyo, selama bcrhenti m~· kalokan dulouh ka die, kalau
nyusu kerdH/kccil badannya: kalian melewati batas itu katakan
udouk iloh awaknyo IlUrauh, dahulu kepada bellau
pontat -. anak perempuan itu 2. terlalu, terlampau, sangat :
badannya kurus, pantatnya lem­ - kicouknyo, sangat nakalnya; ­

150
Iiye luang
-gedon umoh ineh, terlalu/terlam­ lah sudah banyak orang me­
pau/sangat besar rumah ini nunggu beliau; uhang - idek
maliwak terlalu, melampaui batas: buleih samo, orang lear tidak
- panakouk mpong, terlalu po. boleh ikut
nakut kamu; kalakonnyo - kina~ kalua keluar: idek banyek lana­
kelakuannya melampaui batas · gounyo - tidak banyak tenaga­
sekarang nya keluar; - lah iko galou­
liye leher: saak - dengan kaain galou, keluarlah kalian semuanya
lebeng, tutuplah leher dengan kaluo keluar: unge-unge supayo
kain tebal padek - nyo, perlahan-Iahanlah
liyei leher(nya): lepak keno - jin supaya baik keluarnya
biseu, tepat kena leher jin bisu dikaluakan dikeluarkan: musti­
long belum: - pamah iko ngimok kina; uge, mesH dikeluarkan se­
gajeh ? belum pemahkah engkau karangjuga
melihat gajah? kalou dibandoin luak berkurang: diambik dikoik­
dengan kepan larbeng, yo ­ dikoik - uge kasudouhnyo, di­
kamanlah eepatnyo, kalau di­ arnbil sedikit-sedikit berkurang
bandingkan dengan kapal ter­ juga kesudahannya
bang, memang belum apa-apa luok kurangi: - dikoik naseinyo,
kecepatannya kurangi sedikit nasinya
long kaman belum apa-apa, belum maluok mengurangi: sapo nyu­
seberapa: - kamajuan nagehi kito houk mpong ""-Jnaseinyo? siapa
kalau dibandoin dengan nagehi menyuruh kamu mengurangi nasi·
lIlain, belum seberapa kernajuan nya?
negeri kita kalau dibandingkan 2_ luhak, negeri, daerah, distrik:
dengan negeri lain dalon alan Kineai ade bape bueh
louh pasar, lo s, pekan : dade lalau - ? dalam alam Kerinci ada be­
ka - altau sahai ineh, tidak pergi rapa buah daerah?
ke pasar/ pekan saya hari ini ; -Iah luang L sedi.(kan), luang (kan),
U$e, pekan sudah habis kosong(kan): - tempek mendah,
lua luar , lawan dalam: die pande sediakan tempat tamu; - dulouh
niang ngadot uhang - , beliau paseu itoh, kosongkan dabulu
pandai betul menghadapi orang panci itu; - waktou kayo dikoik,
luar (orang dari negeri lain); luangkan waktu tuan sedikit
itoh pangarouh dahi -, itu penga­ 2_ bagian depan
ruh dari luar luan bagian depan : alau iko
luo luar: -umoh sakula lah banyek dudeuk ka -, pergilah kamu
uhang rwnggou die, di luar seko­ duduk ke bagian depan

151
lubek ludek

lubek lobak, kubis, kol: di Kayu Aro manan cara iko ....... sanjatonyo?
banyek uhang bakebun-, di Kayu bagaimana caramu melucu ti
Aro banyak orang berkebun kubis senjatanya? lah - bae nyo dahi
lubeng lubang: nyo tapuhok ka dalon- · sine~ .udah menghilang saja ia
ia terperosok ke dalam lubang; dari sini
di pangka batollnyo dibene-, dIIucouk dilucuti: lah - nyo
di pangkal batangnya dibuatkan sanjato uhan iloh. sudah di­
lubang lucutinya senjata orang itll
lubon lubang(nya): ade - tempek luce jatuh, buang: kito - dikoik­
kito ngimbang, ada lubang tempat dikoik, kita jatuhkan sedikit-se·
kita bersembunyi dikit
balubeng berlubang, mempunyai maluce menjatuhkan: mok dek ­
lubang: leh ka pangkan ade ­ silou. janganlah menjatuhkan di
t;go bueh. bagian pangkalnya ada sana; nyo - buku kantai tengoh
berlubang tiga buah jaleng, ia menjatuhkan buku saya
balubeng-Iubeng berlubang-Iubang di tengah jalan
jalonnyo banyek -, jalannya diluce dijatuhkannya: - nyo
banyak berlubang-Iubang buouh mangga, dijatuhkannya
malubon melubangi: nyo ,..... dindoin buah maugga
ia melubangi dinding taluce terjatuh, tercecer: idell taau
lubeuk lubuk, tempat yang dalam: kan/ai basau buku itoh !ah ......
mandai dalon- , mandi dalam tidak tahu saya bahwa buku itu
lubuk sudah tercecer/terjatuh
laeau lucll, lawak, badut: caritonyo­ ludeh ludah. liur (air yang keluar dari
ceritanya lucu; - bentuknyo, mulut): - dikoik supayo kalua­
badut rupanya nyo, ludahkan sedikit supaya
malucau meluclI, membauut, me­ keluar ia; - baetah uhang sendo
lawak: adiknyo pande - adiknya itoh, ludahi saja orang yang
pandai membadut seperti itu
lucauk Ie pas, terlepas, pergi, hilang, maludeh meludah: sadiekan
lucut: apo uge agi iko tunggau. tempeknyo -sediakan tempatnya
nyo lah -, apa juga lagi yang meludah
kantunggu, ia sudah pergi ; lah ­ maludouh meludahi: mpong ­
sanjatonyo, sudah lucut senjata­ nyo? kamu meludahinya?
nya; nyo lah - doh; pandangan diludouh diludahi : - nyo kamai
kamai. ia sudah hilang dari pan­ sedon dudeuk. diludahinya kami
dangan kami sedang duduk
maJucauk melucuti, menghilang : ludek lumpur: kumoh kakeinyo keno

152
lueh lukah

kotor kakinya kena lumpur; unan meh -, anak ini jujur;


banyek - tal"nggok tengoh jaleng die uhan~, beliau orang yang
banyak lumpur tertimbun di baik hali
tengah jalan luhauh luru., jujur : tangkenyo idek­
ludouk lumpur, sedak (pada reno tangkainya tidak lurus; kalou
dang): sawoh iko parlau dilambah awak idek - dade uhang mboh
- mak ilok tumbouh pado~ pacoyo ka awak, kalau kita tidak
sawahmu perlu di tambah lumpur· jujur tidak ada orang yang mau
nya supaya baik tumbuh padinya; percaya kepada kita; jalon ineh ­
nyo makang dengan ....... rendong
sampe ka dane, jalan ini luru.
bae, ia makan dengan dedak sampai ke danau
rendang saja dipaluhauh diperluru.kan, diluTU,.
lueh luas, lebar: sunge itoh - , kan : jaloTi ineh nyo ndek ....., agl:
pan/ang, babeloik-beloik. sungai jalan ini tidak mau dHuruskan
itu lebar, panjang dan berbelit· lagi
belit; ambek daun ngan-, ambil· luhauk rontok, gugur, tanggal :
lah daun yang luas/lebar ambouknyo banyek ngan-,
malueh meluaskan: maranta ode rambutnya banyak yang rontokl
uge gunounyo untouk ...... pandang. gugur
an dan pikiron kito, merantau ada luhoh jatuh: kamai cuma nginte
juga gunanya untuk meluaskan buouh ngan -, kami cuma me­
pandangan dan pikiran kita nanti bu.h yang j'tuh
luhah lurah (pembagian daeral! me· maluhoh menjatuhkan: ade akau
nurut adat): dalon dusun Sunge ngimok nyo '" buoulJ manna,
Penoh ade lim&-, dalam kampung ada saya melihatnya menjatuhkan
Sungai Penuh ada lima lurah buah mangga
(kelurahan) luji arloji: lah make - pulo die kin ..;
luhain lurus, jujur: kalou - banyek .udah memakai arloji pula beliau
uhang sayang ka awak, kalau jujur .ekarang
banyak orang .ayang kepada kita; baluji t3l\ggang berarloji tangan,
- jalon ka sitou, lurus jalan ke memakai arloji tangan : anak nek
sana long buleih '" anak·anak belum
maluhaih meluruskan : payah bofeh memakal arloji tangan
kama; "'J jalon ineh, payah kami lukah lukah (sej. alat penangkap
meluruskan jalanJni; kantai cube ikan): kamai nangkat taoh make­
....... pik irannyo, saya cob a meluruskar kami menangkap ikan memakai
pikirannya lukah
saluheih jujur, bail< hati, lurus: lukoh lukah : - nyo dade ise~

153
lukang lumpak

lukahnya liada berisi rUlSeiknyo, luluh hali saya kalau


lukang lokan (sej. siput kerang yang teringat akan nasibnya
besar): banyek uhang muwo ­ lulok luluk, lumpur: linc ohnyo sendo
doh; pasise, ban yak oorang mem­ kapanjang dalon-, lincahnya
bawa lokan dari pesisir seperti belut di dalam lumpur
luko luka: kakeinyo - keno pecoh balulok berluluk, berlumpur: kok
kaeo, kakinya luka kena pecahan ndek "..., manan pula rulok sarno
kaca; banyek uhang - baleik dahi kuma, kalau tidak mau berluluk
perong, banyak orang luka-Iuka bagairnana pula akan ikut ber·
kern bali dari peperangan sawah
maluko rnelukai, menyakili: nyo lumak lUOlat , halus benar: kunyah
ndek - atei uhang gaek, tidak sampe -, kunyahlah sampai
mau 13 melukai/menyakiti hati han cur betul
orang tua lumauk lumut : licain batu itoh dek
lulauh lulus, tembus, masuk, ber· kareno - banyek dateihnyo, lido
hasil: nyo - dalon ujion, ia lulus/ batu itu karena lumut banyak di
berhasil dalam ujian; ruponyo atasnya
lubon ineh - sampe kawouh, balumauk berlumut: lah - kayou
rupanya lubang ini tcmbus sampai ineh lamo talelak, sudah berluIllut
ke bawah ; ingak kakai mpong ­ kayu ini karen a lama terlctak
kawouh sebot senei rawa, hati­ lumbe dahului : tibe sitou, kito ­
hatilah kakimu masuk ke bawah uhang itoh, sampai di sana kita
karena di sim rawa dahului mereka itu
lulo 1. lulur, tclan : - baelah supayo balumbe-Iumbe berlumba·lumba,
lekeh abih, lulur sajalah supaya dahulu·melldahului; Ukk usoh
lekas habisnya kilo - ka gawei ngan kurang,
dilulo dilulur, ditelan: kalou tidak usah kita berlomba-lomba
idek taraso paaik, kalau dilulur ke pekerjaan yang buruk; dalon
tidak terasa pahit baibadek padek kito -dalam ben·
dilulu dilulur, ditelan: - nyo ubek badat baik kita berlomba·lomba
dilulurnya abat lumo lumur(i): - dengan minyak,
talulo tertelan, terlulur: - nyc lumuri dengan minyak
ubot sapaeik ineh, terlulur oleh· balumeu berlumur: mangabeng
nya obat sepahit ini awoknyo -daheh, menjadi merah
luloh luluh, haneur, remuk : ancou­ badannya berlumur <!arah
padol kama; dipijouk jawo~ lumpak lompat: kito - bende kalou
haneur luluh padi kami dlinjak dade titen, kita lompati parit
sapi; - aw; kantai kalau tinong ka kalau tidal< ada titian

154
lunak luyek

malumpak melompat: nyo - dek tiok ahei kama; melei -, harnpir


kalakouk, ia melompat karena setiap hari kami membeli lupis
ketakutan tupak lopak (tanah lekuk yang berisi
malumpat melompali: piyo pulo air, biasanya di daerah persawah­
iIIo - kanoong ? mengapa pula an atau rawa): moh kilo nalok
kamu melompati pagar? laok dolon -, marllah kita men­
dilumpat dilompati: - nyo uge carl ikan dalam lopak
kanoon satinggei itoh, dilompati­ Iapauk luput: lah - pulo kamai dohi
nya juga pagar setinggi itu bahaye sahai ineh, sudah luput
lunak lunak, lembut: kalou ngicek pula karni dari bahaya sehari ini
suaronyo -, kalau berbic3r3 suan lupo lupa, tidak ingat, khilaf: tibe
nya lunak; agak - naseinyo, agak sitou bahu taau basou kant4t­
lunak nasinya; - tando kJh Masak, muwo uang, sarnpai di sana baru
lunak tanda sudah masak tahu bahwa saya lupa membawa
malunak melunakkan, melembut­ uang
kan: payah kanta; -- ateinyo. balupokan melupakan: sangaje
payah saya melembutkan hatinya niang ....., kama; sine~ sengaja betul
huteo luncur: - bideuk dahi sjne~ melupakan kami di sini
luncurkan biduk dari sini malupokan melupakan: idek bise
malunco meluncur(kan): lah kama; '" josounyo, tidak dapat
sampe dateih ....... boe nyo ka bawoul kami melupakan jasanya
setelah sarnpai di atas meluncur talupo terlupa(kan); lupa, khilaf
saja ia ke bawah idek apo kalou iko - gelounyo,
lungga longgar, tidak erat opasok pin­ tidak mengapalah kalau kamu
tounycr-, pasak pintunya longgar lupa akan namanya
lunggok onggok, tumpuk: kalou agi kalupan lupa, khilaf: - kantai
baseh - baelah dulouh dalon umohnyo, lupa saya rumahnya
baheung, kalau masih basah, ong­ lutauk lutut: - asonyo ndok tanggan
gokkan sajalah dahulu di dalam lutu serasa akan tanggal
dangau lutouk lutut(nya): salama - sakaik
talullggok tertumpuk, bertumpuk: idek pande die basimpoh, selama
dibienyo padoi '" tengoh sawah, lututnya sakit tidak dapat beliau
dibiarkannya saja padi bertumpuk bersimpuh
di tengah sawah luyek lunak (mengandung air) :
lupai lupis (sej, makanan dari beras kadon-kadon naseinyo "" senilo
pulut, diberi kelapa dan air gula, bubeu, kadang-kadang nasinya
bentuknya persegi tiga): ampain lunak seperti bubur

155
M

maai mari, ayo' kjnai - kilo ngicek maeo ikan laut yang kecil-keci l:
sobente, sekarang manlah/ayolah kama; mena rakeik - , kami memo
kita berbicara sebentar; - mpollg buatlcmpeyek ikan
ka mahe~ ade ndok akau kato, maeng main: ade uhang - tunel,
marilah kamu ke sini, ada yang ada orang main sandiwara ; - bae
hendak saya katakan gaweinyo, bennain saja kerjanya
maau galak, ganas, garang, berani mageng magang, calon pegawai :
berkelahi : arVek kantaj - niang sedonkan - cukauk gajinyo. sc­
babuheu, anjing saya berani sakali dangkan magang cukup gajinya
berburu mahak hidup, menyala, merah padam
samaou seberani: akau raso dade sejak ladi
sejek tadeih apeinyo - ,
uhang -- die itoh dusun kama~ apinya menyaJa ; kalak ouk akau
saya rasa tidak ada orang seberani ngimok mullOnyo -, takut saya
beHau di kampung kami melihal mukanya merah padum :
mobeuk 1. mabuk, tidak sadar din : maken lama maken - apeiny o,
naek uto bae lah-, naik mobil saja makin lama makin menyala apinya
sudah mabuk ; bany ek niang mahang mahal : ade ngan muhah, ade
mahan tape bise - kilo duwotnyo ngan - beliny o, ada yang murah.
terlalu banyak makan tapai bisa ada yang mahal belinya
mabuk kita ~ibuatnya mahan mahal(nya): kadon-kadon
2. mcnggila (dalalll hal e inta/ bieh - kadang-kadang sangal
keinginan terhadap seseorang ata!l mahalnya
sesuatu) : - nyo kalou lah basuo mallei mari: didaleuk kian ka- ,
dengan udouk Uoh, menggila ia dicari kian kcmari
kalau sudah bertemu dengan pe­ maho bahaya. bencana: Inudah-mu­
rempuan itu dahan dalon parjalanan kilo lu­

156
mahoh makna
pauk dahi - , mudah-mudahan hacarito panjang - jeleh iko ten·
daiaill perjalanan kita luput daTi tang pakaro itoh, sengaja saya bec·
bahaya /bencana cecita panjang supaya jelas olehmu
barnaho berbahaya: hato uhang peckara itu
tuo-tuo tempek itoh ......... kata orang makang makan: kite - basamo,
tua-tua tempat itu berbahaya kita makan bersama,
mahoh mengganas, bersimaharaja lela makan memakan : manan cara ""
biasounyo ima - dalon bulan joi, ubot ineh? bagaimana cara me·
biasanya harimau mengganas makan obat ini?
dalam bulan haji; lah -- niang di£ dimakan dimakan : nasei ineh lah
salamo bakuhau, sudah bersimaha· ~ hueel<, nasi ini sudah dimakan
raja lela betul beliau selama kucing
berkuasa dimakeng dimakan : buouh ineh
maje majal, tumpul: piso - idek itok ~ buah ini bail< untuk di·
telok ngehat bante, pisau tumpul makan
tidak sanggup memotong daging tamakang termakan: nyc ~ k ..ek,
majeu maju : - ka muko, majulah ke ia tecroakan pasir; idek ~ dek
depan; bapikiran - , berpikiran kantai ubot ineh, tidak tecmakan
maju olehku obat ini
kamajuan kernajuan: lah banyek makanan makanan: beloi jageung
........ nagehi inell salama kamai
jadi ~ ayang, belilah jagung untuk
tinggang, sudah banyak kemajuan makanan ayam
negeri ini selama kami tinggalkan rnakai
majeuk merajuk, mogok (tidak mau dimake~makei dimaki-maki:
melakukan sesuatu): mok dek nyo hamai sedon bagawe, dimaki­
hounyo sedon -, janganlah digang· makinya kami sedang bekerja
gu dia sedang merajuk maken makin, kian bectambah :
pamajeuk orang yang suka me· - lamo - bajadoi parangenyo,
rajuk maleh kantai ngimok uhang makin lama makin menjadi kela·
. . . . malas saya meW131 orang yang kuannya; panyakeiknyo - parah .
suka merajuk penyakitnya kian bectambah
mak 1. ibu, emak, orang tua perem­ parah
puan: sudeh mpo.ng ngihain suhak maklaW1g maklum : - lah dalon imbo
ka - mpong? sudahkah kamu banyek gangguan, maklumlah
mengirim sura t kepada ibumu? dalam hutan banyak gangguan;
ndok la/au ka mano kayo -1 kamai - maksouk iko. kami
akan perg; ke mana ibu? maklum akan maksudmu
2. supaya, agar: sangaje akau makna makna, arti: itok kito tuwek

157
mal<o malau

ka die - kato ineh, baik kita ta­ tadeih, banyak orang ikut menge·
nyakan kepada beliau arti kata ini jar pencuri malam tadi
mako maka, sebab, baru: itoh ­ malen roaling, curi ; nyo niang
kantai baleik, itu sebab saya - uang, betul·betul ia mencuri
pulang; sudeh makang - barang· uang; - tadeih lah tatangkak,
keklJJh kama~ sesudah makan pencuri tadi sudah tertangkap
maka berangkatlah kami; nyc libe malang 1. malam ( alawan siang ):
. kamai lalau, ia datang baru kami ligo - nyc malawan jin raksasa,
pergi tiga malam ia melawan jin raksasa;
makroh makruh: parbuatannyo long pagoi petang, siang - bapike bae
sumpe halllng, tapei - , perbuatan· gaweinyo, pagi-sore. siang-malam,
nya itu belum sampai haram, berpikir saja kerjanya
tetapi makruh malan malam; - kadue. malam
maksauk maksud, rencana, tujuan: kedua; -- minggau, malam Minggu
kalou dade - ngan ndok disampe­ 2_ malang, sial, celaka : - niang
han masokan uhang itoh dateng naseik kama~ malang betul nasib
ka mahe~ kalau tidak ada rencana kami
yang akan disampaikan, masakan samalan semalam, sesial, secelaka:
mereka datang ke sini apo ade uhang dateih dunie ineh
maksouk maksud, tujuan, rencana ngan - kamai? apakah ada orang
lnau iko - kamai dateng ha di atas dunia ini yang 80malang
mahei? tahukah engkau maksud kami?
kami dateng ke sini? malaria malaria (penyakit demam,
dimaksauk dimaksudkan: apo ngan panas dingin disertai dengan meng·
-? apa yang dimaksudkan? gigil, disebabkan oleh nyamuk
malah malah, bahkan: - diparintah· anophele): lah pucak die salama
han putai supayo dayeng·dayeng ngidek panyakeik - , sudah pucat
sagere dateng ka malige, bahkan beliau selama mengidap penyakit
diperintahkan oleh tuan putri malaria
supaya dayang-dayang 80gera malanga tercengang, melongo:
datang ke mahligai - uhang kampon itoh ngimok
malaikak malaikat : kito dituweik ­ uto nempoh, tercengang orang
ten tang ama/ ibadek salamo dateih kampung itu melihat mobil Ialu
dunie, kita ditanyakan oleh malai· malau malu: idek - nyc ngicek
kat ten tang amal-ibadah selama di muko uhang, tidak malu ia ber·
atas dunia bicara di muka orang
malain mating, curi, pencuri: banyek malou malu(nya) : i/ang -nyc kalou
uhang samo ngejou - malan lah tegek mub uhang banyek, hi·

158
maleh mandai
lang malunya kalau sudah berdiri di mapun ia tidak ada orang meng­
muka orang rarnai hirauk.nnya; dade nyo - kiceh
kamalon malu: dade nyo -di/wik uhang tu~, tidak dihiraukannya
uge ngicek muko kama~ lidak ucapan orang tua
malu sedikit juga ia berbieara di mampuwaln lempuyang (sej. tumbuh
muka kami tumbuhan spl. lengkuas, dibuat
pamaJau pemalu: sangak uhan
-"J sbg. ob.t): anak nek kalou di­
iloh, sangat pemalu anak itu behoi mahan - halua cacennyo.
maleh malas: awak anak sakula idek anak-anak kaJau diberi makan
buleih- , sebagai murid sekolah lempuyang keluar cacingnya; sa­
tidak boleh malas laain dahi ubek ade uge uhang
pamaleh pemalas: uhan - sagalou mena - jadi sambang, selain obat
idek nde~ orang pemalas semua ada juga orang membuat lem·
kerja tidak mau puyang mcnjadi sambal
mamah mamah: - mahaTUln lamo­ manaih manis (spl. rasa gula) : tam­
lamo dikoik buleih anconyo, ma­ bah gulou supayo -, tambah gula­
mahJah makanan lama-lama sedikit oya supaya manis; mano gi adik­
supaya hancur ia ngan tacinto? ke mana perginya
mamoh mernamah: jawi itoh tideu adik mams yang tercinta?
sambeng""" umpauk, sapi itu tidur maneill mani.s(nya): - nyo sendo
sambil memamah rumput gule, martisnya seperti gula; mali­
mamak mamak (saudara laki-Iaki dati wak - pulai nampak dek baginde,
ibu): anok - buleih kilo ngawen, sangat manis tuan putTi kelihatan
anak mamak boleh kita kawini oloh baginda
mamok mamak: die ........ kantai,
kuleik manaih lih. kulaik
beUau mamak saya; nyo kawain manan bagaimana; - bentuk daun­
dengan anak --- ia kawin dengan nyo? bagaimana bentuk daunnya?
anak mamaknya - ndok malepehkan puwi? bagai
bamamak bermamak, mempunyai mana akan membebaskan tU3n
rnamak, memanggil marnak putri? - caro iko bise sampe ka
kantai ........ ka die, saya memanggil mahej? bagaimana cara kalian bisa
mamak kepada bcliau sampai ke sini?
mamek suka bicara, cerewet: mancong mancung: idunnyo-. hi­
mahwah - udouk ineh, sangat dungnya mancung
cerewet perempuan ini mandai mandi: putai tuhaung - ka
mamo hirau(kan), peduli(kan), acuh ta/age, tuan putri turun mandi ke
(kan): lah mintok ampaung nyo telaga
dade uhang sudah min ta dimandoi dimandikan: nyo sedon

159
manek marc on

....... indo uk, ia sedang dimandikan khillJf, manusia bersifat khilaf


olch ibunya manyang bambu, buluh: kamai
manek manik : bijinyo alau~alauh ngimbang dalon pad~n -. kami
senda-, bijinya hal us-hal us scperti bersembunyi dalam kebun bambu ;
manik kandan kama; dahi-, pagar kami
mangaung lih. antau dari bambu
mangge serampangan, ceroboh: many an bambu. buluh: daleull ­
- niang bentuknyo, cerobo h se~ ngan lah kehair, carilah bambu
kali rupanya; - gawei uhan itoh, yang sudah kering
scrampangan kerja anak itu maoh maaf. ampun : - ngiceklah
dipamangge dianggap enteng: ­ kantai kinai, maafkanlah saya ber·
nyo kicek kantai, dianggapnya bicara sekarang; kalou iko basalah
enteng ueapan saya ka die alaulah mintok - . kalau
mangkahong bengkarung: giginya kamu bersalah kepada beliau.
alauh sendo gig; - , giginya halus pergHah minta maaf
,eperti gigi bengkarung maohkan maafkan : - lah akau
mangkok I. berbaring, menekur , sakalai ineh. maafkanlah saya
bcrsandar: - bae kantai ka pao sekali ini
tuo gaek, berbaring saja say. di dimaohkan dimaafkan: kasalahan
paha orang tuaku iko idek bise ~. kesalahanmu
2. mangkuk: ambefl nasai duo-, tidak dapal dimaark.n
ambillah nasi dua mangkuk pamaoh pemaa f: die uhang ........
mangkudeu mcngkudu , anak kiltak : beliau orang pemaaf
kuah kilo nyengko - limbek, marando merenda, tidak bersuami
sering kita meny~ngka mengkudu lagi : zaman itoh banye k baUno ......
sebagai li~llbat zaman itll ban yak perempuan
mano mana : dahl - llilo mule? dari yang meranua
mana hendak ke mana ? marana merana, sengsara, menderita
mansiuau mesiu (bahan pelerlak): bise - badeng bagawe sebehol
di mono-mono baeung - ngan itoh, bisa merana badan hckerja
taciaung, di mana-mana bau mesiu seberat itu
yang tercium marapule pengantin laki-Iaki: Iwmoi
mantimaung mentimun: tiat taaung--· samo-samo ngantak kumoh onoll
mangarang bunge, setiap talll~n dare, k3Jni bersama~sal11a mengan·
mentimun berbunga tarkan pengantin laki·laki ke rumah
manusio manusia: bunm bio pande anak dara
nirou kicek - , burung beo dapat marc on mercun, petasan : nyo bala­
meniru ueapan manusia ; - basipat hoi sambeng nyundon "-' ia berlari

160
mardike maso
sambil membakar mercun masen asin(nya) : - nyo maliwak
mardike merdeka, beb"s: nagehi kilo nfang, asinnya keterla1uan
Iah tigo pulouh taaung-, negeri masain-masain masing-masing: buwe­
kita sudah 30 tahull merdeka; lah baron -, bawalah barang
- niang nyo kalou bapouknyo masing-masing
dade dumeh, bebas sekali ia kalau masak masak(kan), matang: buouh
ayahnya tidak berada di rumah ngan /ah -, buah yang ,udah
mariah meriah: - lek umoh an ok masak/matang; - /ah gule, masak­
dare ahei ineh, mariah pesta di lah gulai ; tiat taaung padoi ,
rumah pengantin perempuan hari sctiap tahun padi masak
ini masok memasak, masak(nya):
mariang meriam : tembauh dindin hanlai lah pande - gule, saya
masjoik ditimbah dengan - , sudah pandai memasak gulai; ­
terobus dinding masjid ditembak nyo kuhang ilouh, masaknya ku·
dengan meriam rang baik
merica merica (sej. rempah): angak dimasak ,dimasak : gule /ah - nyo,
lideh kaliu banyek makan -, gulai sudah dimasaknya
panas lidah kalau banyak roakan masang masam (spt. rasa cuka): piyo
meriea - 050 fupenyo, rnengapa masam
marikan belacu, merekan (,ej. kain rasa tapainya?
kasar): zaman itoh lah biase maseih masih: - ade uhang dolon
uhang make bQju-, pada zaman bi/ik, masih ada orang dalam
itu sudah biasa orang rnemakai kamar
baju dari kain belacu masjoik masjid (rumah ibadah umat
matmar marmar : tanto umoh die-, Islam): die ,amiang dalon-, betiau
lantai Tumah beliau mannar sembahyang dalam masjid
rnarpatai merpati : mecan-meean bu­ masjik masjid: tengoh-tengoh ­
reung ade sinei: katutau. ) pune, dusun kama; ode lian ageung.
maeam-maeam burung ada di sini: di tengall.tengah masjid kampung
balam. merpati, punai kami ada Hang besar
marungge merunggai (sej. tumbuh· maso 1. masa, waktu, saat: - bujeng,
tumbuhan, baik sbg. sayur): jei masa/waktu mcnjclang kawin
u/wng ngato, daun - padek kasiat­ (bagi scorang pria); - kiQai idek
nyo, kata orang, daun mCTunggai lakau cara sendo Uoh, masa seka­
baik kahasiatnya rang tidak laku cara seperti itu ~
masain asin (spt. rasa garam): tambah - perang banyek uhang kai/an
gahon di/wik supayo -, tam bah­ umoh, masa perang banyak orang
kan gararnnya sedikit supaya asio kehilangan rumah

161
masok mencaik

2. mana bolch, masakan : - die matahari sudah terbit


mboh dateng, masakan bcliau mau mayak merayap: banyel, ulek - di
dat.ng baton kayou, banyak ulat me­
masok masuk: anoknyo bahu - SMP, rayap di pohon
anaknya baru masuk SMP; nyo mboh 1. mau, hcndak, ingin : - iko
bajaleng - imba ka/ua {mba, ia nu/on hanlan maukah kamu me­
berjalan masuk rimba keluar nolong saya? kalou - kayo dateng
rimba ka mahe4 kalau mau anda datang
masokkan masukkan : ...... anak iko ke sini
ka SMP, masukkan anakmu ke 2. dapat, bisa : - aboih masai
SMP sapiok dimakonnyo, bisa habis
tamasok termasuk : dahin PuJau nasi seperiuk dimakannya
Tengah ~ kamandapoan Kalilen mecang macam, jcnis: - pul%h
Dane, dahulu Pulau Tengah ter­ minon hawonyo, macam-maC3.m
masuk Kemendapoan Keljljng pulalah jedahnya; - ngan di
Danau: Nyo ....... anak ngon pinta, buwo.u die, macam-macam yang
ia termasuk anak yang pintar beliau bawa
mat irama (pada lagu) : pande niang mecan macam, jenis: ade due ........
die ngatou- , pandai sckali beliau tanaman sinei, tanamon tuo
mengatur iramanya dengan tanomon mude, ada dua
matah mentah: naseil1),o agi -. nasi­ jenis6macam tanaman di sini, ta­
nya masill mentah narnan tua dan tanaman muda
matai mat~ meninggai dUl1ia, wafst, megeu diam, berdiam diri: piyo
mangkat: waktou itoh -lall bagin' mpong - dekek pintau ? mengapa
de, waktu illl mangkatlah baginda kamu berdiam diri dckat pintu?
matei mati: "-' 11)'0 dolon haadaon meh emas: die banyek nahouh­
sedih, meninggalnya dalam kcada· pirek, beliau banyak memiUki
an sedih emas dan perak; nyc make cincen
kamaten kemalian: mok ika ri­ ia memakai cincin emas
beuk sitou, uhang itoh sedon ""'"' meh kawain maskawin: ode uhang
indouk, janganlah kalian ribut di Kincai make ...... adakah orang
sana, rncreka sedang kemalian Kerinci memakai maskawin?
ibunya mek, amek amat. sangat: payah ­
mato mala : uok-ilok malaho-, baik­ kayo bagawe, sangal payah anda
baiklah memelihara mala bekerja ; kaso - kicehnyo, amat
mato aye mata air; sumber air: kasar ucapannya
sinei ade ........ di sini ada mala air mencaik tikus: banyck niang - dalon
mato ahai matahari: . . . . lah teroik, bileik, banyak sckali likus dalam

162
mendah mimpai
lumbung saja kerjanya selama suaminya
mendah tamu: sapo - iko? siapa ta­ merantau jauh
rnumu? benteng lapeik parmadano­ bamenong bermenung: sejek pagoi
tempek - dudeuk. bentangkan nyo dudeuk -, sejak pagi ia
tikar pennadani temp.1 tamu duduk bermenung
duduk tamenong lermenung: piyo mpong
bamendeh bertamu, mempunyai ......" mengapa kamu termenung?
tamu, pergi bertomu: uhang iion mentek lincah, genit: anok die ­
sedon ade - mereka sedang ada galou. anak beliau lincah-lincah
mempunyai tamu; bile iko semuanya
kiyou? bila engkau bertamu ke mesek kering: ItUlken - maken
sana? pOdek asonyo, rnakin kering ma-
rnendong mendung: lekeh-Iekeh kito kin enak rasanya
barangkek. ahei /ah - di ulou, mesen rnesin: kinai lah ode - pangi­
cepal-cepat kita berangkat, hari len cabe, sekarang sudah ada
sudah mendung di hulu mesin penggiling lada
menggai kundur (sej. labu): - banyek barne,on bermesin, memakai
gunounyo, buouhnyo bise dimakeng mesin: paraau itoh ......, perahu itu
. pucouk daunnyo buleih pula di­ bermesin
masak jadi say au, kundur banyak miang miang (serbuk yang gatal):
gunanya, buahnya dapal dimakan, gateng-gateng awoknyo keno -,
pucuk daunnya boleh pula dimasak gatal-gatal badannya kena miang
jadi sayur bamiang bermiang: kacan itoh ­
mengka 1. mcngkal, masih keras, kacang itu bermiang
lawan ranum: gembeung pehauk mije meja: ambek buku dateih ­
mahan pisan -. gembung perut ambillah buku di atas meja
memakan pisang yang mangkal mijou mej.: dateih - mano? di
2. dongkol. kesal: akau uge ­ atas meja yang mana?
ngimok parange sendo itoh. saya mimang memang, sesungguhnya. se­
juga kesal/dongkol meW"lI kelaku benamya: - die karamak. me­
an seperti itu mang beJiau keramat; apo - ode
mengkak marah-marah, mengganas, die dumeh? apakah memang ada
mengamuk : nyo - selldo uhang beliau di rurnah?
mabeuk. ia mengamuk scperti mimpai mimpi. khayal: sapo ngan
orang mabuk duleu bulih -. putai amu baginde?
menong bermenuns. term.nung: siapa yang lebih dahulu bermimpi.
- bae gaweinyo salamo lakeinyo tuan putri atau baginda?
maranta jaeuh. termcnung-menung mimpei mimpi: samalang Uoh

163
minangkau miskain

mecang-mecang -.; nyo, semalam minyak


itu macam-macarn mimpinya minyok minyak: awak iko Jail
bamirnpoi bcrmirnpi: ,..., lah putai Iwmoh-kumoh keno -., tadeill,
basuo dengan TUJge, bcrmimpilah badal1mu sudah kotor-kutor kcna
tuan putri bertcmu dengan naga min yak yang tadi; "" Ilepan ter­
minangkabau Minangkabau (nama beng balaoin dengan ......, u to,
suku bangsa di Sumatra Barat) : minyak kapal terbang bcrbeda
uhang - lah sejek dahin ade hu­ dengan minyak mubil
bungan denan Kinca~ orang minyok eat ima balse m (minyak
Minangkabau sudah sejak dahulu gosok yang dapat menghangat kan
ada hubungannya dengan Kerinci badan) : pehauk /lantai diuheh­
sampe kina; uhang - banyek ngan uheh die dengan - perut saya di­
dieng di Kincal~ sarnpai sekarang gosok-gosok beliau dcngan balsem
banyak orang Minangkabau diam minyok manaih minyak go reng,
di Kerinci minyak kelapa : salain beW, -.
minaung minum : katiko ahei paneh kosongkan kaleng min yak go reng
mboh O5ony o kito salella -, minyok lanah minyak tanah
ketika hari panas mall rasanya kita (minyak untuk lampu) : ade iko
rninum terus-menerus; ,ljudeh nahouh /ampou -1 adakah kamu
mpong-? sudahkah kamu minum mempunyai lampu minyak tanah
minOR (me) minum : kama; sudeh mipaih tipiS: ahei panch idek apo
. . . . aye, kami sudah minurn air; make baju- , waktu hari panas
tigo kala; sahai akau ....... ubek, tiga tidak mengapa memakai baju tipis
kali sehari saya meminum obat misal . misaJ. contoh: dalon imbo
taminaung terminum : -.. ayei banyek mecan binateng, - nyo:
angak. terminum air panas juk euk, ima, gajeh, kijeng, dalam
minOR kawo jcdah, minum-minum hulan banyak m3C3lTI binatang,
sera pan: kemeh ....., mendah, sedia­ misalnya: bagi, harimau, gajah,
kan jedah untuk tamu kijang
minggau minggu Uangka waktu 7 miskain miskin, tidak ka ya: patauk
hari), Minggu (nama hari) : ahei ­ kilo basadekek ka uhang ­
kamai idek sakula, hari Minggu patut kita bersedekall kepada
kami tidak sekolah ; lah tujuh­ orang miskin
die tibe sine~ sudah tujuh minggu misken miskin: '" nyo long kaman
bcliau Uba di sini miskinnya belum seberapa
minyak mmyak : biasounyo sinei samisken-misken scmiskin-miskin :
dade uhang juo n-, biasanya di -- uhang dalon dusun ineh agi ade
.sini tidak ada orang menjuaJ uge nahouh umah, semiskin-mis­

164
mitei muhah
kin orang dalam kampung ini mude muda (lawan lua) : die - dahi
masih ada juga mcmpunyai rumah tino, beliau muda dari ncnck;
mite; meIer (ukuran panjang, 100 daleuk daun - , carilah <jaun yang
sentimetc): panjangnyo satengah­ muda; anak- musti rajo in bagawe,
panjangnya sctcngah meter anak mud a harus rajin bekerja
modere.n modern: kinai 100 zaman­ kamudon kemuda-mudaan, mata
sckarang sudah zaman modern ; keranjang : galliei parange die,
ineh sanjato - , ini scnjata modern awak lah gaek tapei ........ aneh

moh mari, ayc (kt. seru untuk me­ perongai beliau, sudah tua telapi
ngajak): - kilo bacaritv, marilah kemuda·mudaan/ bermata keranjang
kit. bereeritera; - lah kilo la!au mudeh· mudah, gam pang, lidak Sulil:
binin uge, ayolah kilo perg; se· jangeng dikato - paharo ineh,
karang juga jangan dikalakan gam pang perkara
mok jangan, lidak boleh, janga n se· wi; - bae nyo mena umoh itoh,
kali·kali: - dek make pahang mudah saja ia membuat rumah itu
bajaleng, jangan sekali·kali ber· dipamudeh dipermudah(kan) :
jalan memakai parang; - mpong pakaro itoh bise - kalou mboh,
ngahou die, janganlah/lidak balch perkara ilu dapat dipennudah
kamu mengganggu bcliau kalau mau
momo cerewet, nyinyir: payah samudouh-mudouh semudah·mu·
digahu die itoh, . terauh, susah dah: - pakaro payah uge kito
sekali dengan beliau ilu, cerewel/ nguraJJh, sem udah·mudah perkara
nyinyir terus payah juga kita mengurusnya
muak muak. bosan, jemu, jijik: mudeik mudik (bagian/daerah hulu)
- ahau ngimok parangenyo, bosa n! akau lalau ka -, saya pergj ke
muak saya melihal kelakuannya ; hulu; sampannyo lah - , sampan­
lah - pulo kama; mahan gulei nya sudah menuju ke hulu ;
ayang, sudah bosan pula kami me­ i/e - nyo sejek pago~ hilir mudik
makan gula! ayam ia sejak pag!
muato muara: buaye id euk dekek­ muge-muge moga ~ m()ga : - salamak
buaya hidup dekat muara; kamai iko daJon parj aianan. mago-mago
basampang sampe ka - , kami ber­ selamallab engkau dalam per·
sampan sampai ke muara jalanan
bamuaro bermuara : baton aye; muhah murah (lawan mahal), mudah
itoh ......., ka laauk. sungai ilu ber· (Ia.wan sukar), gampang: ade ngan
muara ke l a ut~ apo ade baton aye - ade ngan mahang beli bajeu, ada
......, ka dane? apakah ada su.ngai yang murah ada yang mahal beU
yang bermuara ke danau? baju; - mena gambou itoh,

165
mu.he mundo
gam pang membua! gambar itu ganggu

dipamu.hah dimurahkan, ditllrun­ dimul. dimul ai: lah buleih -?

kan: - nyo be/i bqju ineh, di­ sudah bolehkah dimulai?

murahkannya beli baju ini muleh muJas, muaJ (r<Jsa tidak enak
pamuhah pemurah, baik hati: karena masuk angin) : - pehouk­
uhang - banyek rezeke~ orang nyo masok angain, mulas pernt­
pemurah banyak rezekinya nya masuk aogin
muhe murai (sej. burung yang ber­ mulo mula, pertama kaH: nyo ­
kicau pagi hari): kalou'- lah baki­ muwo kama; kamahei. ia pertama
cau lando ah ei lah sumg, kalau kali membawa kami ke sini
murai sudab berkicau tanda hari mulo-mulo muJa~mllla, pertama
sudah siang; mpong mamek send~ kaJi: - hamai dudeuk, sudeh itoh
kamu berbicara terus sepcrti makang, mula·mula kaml duduk,
murai sesudah itu makan
muhong murung, sedih: entah piyo mumbang mumbang, putik kclapa:
die - bae kinai, entah mengapa aboih - dimakon kumbang, habis
boliau murung/sedill saja sckarang putik kelapa dimakan kumbang
muko muka, wajah: basuh - bang· mumbaung penuh sekali, melampaui
hoik tideu, cucilab muka bangun batas, meJimpah: - niang isei
tidur; maai kilo ngicek baadol· bakun itoh, penuh sekali isi bakul
adot -, mari kita berbicara ber· itu
hadap-hadapan muka muncong mulut, moneong: bukek­
takamuko terkemuka, terpandang, mpong, bukalah mulutmu
tcrhormat: die uhang - beliau muncon mulut, moncong: kuman­
orang terkemuka luman dekek ,...." nyo bise matai
parnuko pemuka, pemimpin: ade keno ayei tabake, kuman-kuman
haropan iko jadi I V masarakak, dekat mulutnya bisa mati kena air
ada harapan kamu melljadi pe· tembakau
muka masyaraka t mundang bocor, jamhang: nyelan ­
mule muiai, sejak: uhang lah - kuma tempek sepoh siheh, meminjam
orang sudab mulai turun ke sawah; jambang tempat ,epab/ampas sirih
daM mano kit~ ? dari mana kita mundo mundur, surut: lah - niang
mulai? pangimok die - lehang die kina~ sudah mundur betul
balik, penglihatan beliau mulai beliau sekarang; - salangkah,
terang kombali; - dahi pangkan mundurlab selangkah
sampe ka ujun idek buleih iko dlmundo dimundurkan: - dikoik
ngahou, sejak dari pangkal sampai kursei ineh, dimundurkan sedikH
ke ujungnya tidak boleh kamu kursi ini

166
mungkain musti
mungkain mungkin, kalau tidak musang musang (sej. binatang yang
barangkali: - indouknyo dade suka memakan ayam): sito" huah
d"meh, mungkin ibunya tidak ada - nangkat ayang, di sana sering
di rumah; - ineh buku kantai, musang menangkap ayam
kalau tidak salah ini buku saya museik musik , orkes : dahin mrmtain
kamungkinan kcmungkinan: agai diarah dengan - , dahulu pengan­
ade ....... laain., masih ada kemung­
tin diarak dengan musik
kinan lain barnuseik bermusik, memainkan
mungke mungkir, tidak menepati alat musik : kamai ngimok uhan
janji: mpong bajanjoi salalou­ uhang ~. kami melihat orang ber­
kamu berjanji seJalu tidak mene­ musik
pati janji musen musim : kituJi sedan - nguho,
munjong penuh sekali, melampau sekarang sedang musUn penyakit
batas: - niang isei piouk ineh, malaria

penuh sekali isi periuk ini bamusen-musen bermusim-musim:

muntain pengantin : pakaian apo ~ uhang juon durieng di paYJ,


dipahe - maw.ng cagin ? paka ian bermusim-musim orang menjual
apa dipakai pengantin malam durian di pasar
nanti? marilah niang katiko ­ musibeh musibah, bene ana, malape­
mule basanden mariah betul ketika taka; SlJmpumo iman die, robe
penganlin mulai bersanding (duduk OO/on ngadot-, sem pmna iman
berdampingan) beliau, sabar dalarn menghadapi
munten pengantin: "'kamai seruio musibah
pinang dibeleh d"e, pengantin muslihak muslihat, daya upaya, tipu
kami seperti pinang dib elah dua daya, siasat: katiko scndo itoh­
(pengantin kami serasi betul) musti dipakc, ketika/saat seperti
munyang lih. ninek itu muslihat/siasat haruslah diper­
munyong merengut : - bae nyo gunakan
nginwk ka kamai. merengut saja ia mustahe mustahil. mana mungkin:
memandang kepada kami - kamai kejin ngimok mpong,
mupaih makan siang: sayo yo niang mustahil kami benci melihat kamu
1tJ.h-, saya sungguh-sungguh sudah mustajek mustajab, manjur, mujarab
makan siang apo bae ubek ngan dbehoi die­
mupakak mugakat, musyawarah, galou, apa saja obat yang beliau
berunding: adeh basendai - , berikan mujarab semuanya
basendai sarah, adat bersendi mu­ musti mesti, harus, pasti: mpong ­
fakat, mufakat bersendi syarak baleik, kamu mesti kembali
(suatu prinsip dalam adat Kerinci) mutah muntah: sasudeh - bahu nyo

167
muwo~g

bentoi mabeuk, ,e,udah muntah semua isi perut): sampe '" nyo,
baru ia berhenti mabuk deh mabeuk, sampai muntah berat
mutoh muntah: idek tatahan ­ ia karena mabuk
nyo kalua, tidak tertahan muntah­
nya keluar muwong berteriak: - nyo katakouk
mutoh kayak muntah (yang luar antau, berteriak-teriak ia ketakut.
biasa beratnya ,ehingga keluar an pada hantu

168
N

na, ena enau, aren: kamai nebon ­ sesudah mati naga itu barulah
ndok ngam beik sagunyo, kami tuan putri turun mandi ke tclaga
menebang enau untuk rnengambil nagehoi oegeri, kampung: kilo jage
sagunya kaamanan -, kita jaga keamanan
no, eno enau, aren: ......, mude long negeri
banyek sagunyo, enau yang muda nagehi Degen, kampung: banyek
beilim beilim ban yak ,agunya akau napat pangalaman di ""'
nadoi nadi, pergelangan tangan: jage uhang, ban yak saya memperoieh
uhat - jangeng putau", pelihara­ pengaiaman di negeri orang
Iah urat nadi jangan sampai putus nagosari nagasari (sej. lepat): hatujeu
naek naik, menuju kc atas: beli niang kantai lapek -, suka sekali
beheh huah - , harga beras sering saya lepat nagasari
naik ; payah kamai - guneung nah nah: -, maailah kilo lalau, nab,
tuhaung guneung, payah kami marilah kita pergi
naik gUDung tUTUn gUDung nahan kamu sekalian, kaHan : mok
naek joi naik haji. menunaikan deh rib euk - , janganlah ribut
ibadah haji : taaung ineh agek kalian
kuhang uhang dusun kamai naheh naas, siaJ : saha; ineh yo niang
lalau -. tahun ini agak kurang ahei -, hari ini betul-betul hari
orang kampung kami pergi naik naas
haji nahoub mempunyai, memiliki: ade
nage naga, ular bcsar: nyo matai di­ ika - uang? adakah engkau memo
telan raJou -, ia mati diteJan oleh punyai uang?
raja naga nambai /lambi (sej. penyakit): na­
nagou naga : lall mala; -... Uoh bahu banyakan uhang pasise keno - ke­
putai tuhaung mandai ha talage, banyakan orang daerab pesisir

169
nama nasibat

yang kena nambi tidak tahu kami bahwa kakeknya


namo nama, gclar: - par/i) dljage sudah mcninggal
iloh-iIok, nama, perlu dijaga baik­ nanlan Ino kakek tua (kL sapaan
baik untuk saudara laki-laki tcrtua dari
namo nama, geIaT: k-inai ""'-' nyo kakek atau nenek): akau ndok
Pantoj Baru sekarang namanya
j
ngimbo - makang dumeh kilo,
Pantai Baru saya akan memanggil/ mengundang
banamo bernama: kanteinyo -.. kakek tua untuk makan di rumah
Pute; Samibo A lang, temannya kita
bernama Putei Samiba Alang napsau na [su: mok deh nuhouk
namokan namakan: nyo ""'-' anok­ kala -, janganlah diikuti kata
nyo Gik Bujon Laman Sakian, nafsu
dia namakan anaknya Cik Bujan napsou nafsu: idek bise nyo nahan
Laman Sakian - nyo, tidak dapat ia menahan
sanamo senama, sarna nama: Uoh nafsunya
umoh '""-' mo, itu rumah orang na8ai nasi: zaman itoh uboi jadi gent'i­
yang senama denganm u pad a zaman itu ubi menjadi ganti
namukauk menir, dedak halus: ujun­ nasi; die sedon mungkouh - ,
ujun beheh bacampo dengan beliau sedang rncmbungkus nasi
sekan alauh namonyo -, ujung· nasei nasi(nya): - itoh lah di­
ujung beTas bcrcampur dengan bungkuhnyo, nasi itu sudah di­
sekam halus namanya menir bungkusnya ; mok mahan -basoi,
nanah nanah : gelin akau ngimok - , janganlah mcmakan nasi basi
jijik saya melihat nanah nasei tue nasi tuai (nasi ketan
nanoh naoah: ,. . ." nyo lah kehain, yang dikukus diberi berkuah san­
nanahnya sudah kcring tan dan gula): liat pagi akau melei
bananeh bernanah: kak einyo agi ........ setiap pagi saya membeli nasi
........ kakinya masih bernanab tuai.
naneh nenas: akau meici-, saya memo nasanak, dusanak saudara, famili, kc­
beli nenas luarga : lah kaseloh kantai basuo
nang, eoang lih . eoang dengan-, sudah rindu say a ber­
nantang kakek : - pan de ngubol temu dcngan kclu3rga
uhang, kakek pandai ",engabali naseik nasib : manan - day eng­
orang; tino, -, bapek, indok, ad€! dayeng ngan bafiljeuh? bagaimana
galou dumeh, ncnck, kakek, ayah, nasib dayang-dayang yang ber­
ibu, scmuanya ada di rumaJl tujuh?
nantan kakck(nya) : idek laau nasihat nasi hat: baginde magih - ka
kama; basou "" nyo lah duleu, puta~ baginda memberi nasihat

170
nasek ngampa
kepada tuan putri kehendak Tuhan ; taganleung ka ­
nasek mubazir, rugi: nasei ineh - di­ kilo tergantung kepada kehendak/
campak, nasi ini mubazir dibuang kernauan/keinginan kita ~ lah lepeh
naso rusak: ialeng banyek-, jalan "-' ateinyo, sudah tercapai ke­
banyak yang rusak; lah tigo hendak halinya
laaung long uge - karita angen· bakendak berkehendak: ade uhang
nyo, sudah 3 tahun belum juga -- melei umohnyo, ada orang yang
rusak sepcdanya berkehendak membeli rumahnya
naza nazar Ganji hendak berbuat se· neboi nabi. rasul : gelouknyo sendo
suatu apabUa telah tercapai se­ geJouk -. tertawanya seperti ter­
suatu maksud/tujuan): akau ade taws nabi
nahouh - kalou lulauh ujian, neh, ineh ini (kt. gt.penunjuk dekat):
saya ada mempunyai naur kalau - umoh kamai, i.ui rumah kami;
lulus ujian umoh - itok, rumah ini bagus
nazo nazar: kalou lulauh ujian "-' nejom najis: dibarsih dulouh - bahu
nyo ngimbo uhang makang, kalau buleih samiang, dibersihkan
lwus ujian, nazarnya mengundang dahulu najis, baru boleh sembah·
orang makan yang
banaza bernazar : lah lama nyo "-' nek keeil: ngan gedeng, ngen - , ngan
munoh kambek, sudah lama ia sedeng, ade galou, yang besar,
bernazar memo tong kambing yang keeil, yang sedang, semuanya
ndek tidak mao: nyo - hawain ada
dengon anok mamok. ia tidak mau ngabi ngabi (salah satu gelar adat di
kawin dengan anak mamaknya; Kerinci): dipata~ rio, - , lah
uhan itoh - ditegeu, orang itu bakumpong galou, dipatai, rio, dan
tidak rnau dilarang ngabi, sudah berkumpul semuanya
ndok ingin, mau, akan, untuk: ngak (sej. penyakit sesak napas atau
- nalok anak idek uge dapek, asma) : /ah lama die keno -, sudah
ingin mencari/memperoleh aoak, lama beliau kena penyakit sesak
lidak juga dapat; uhang - mulo napas
kumo, orang akan mulai turun ke ngalegek mendidih, mcnggelegak:
sawah ; sabeung - nesah dadenyo, lamok dalon aye ngan sedon
sabun untuk mencuci tidak ada ; rnasukkan ke dalam air yang
kamal melei kaeng - Inena bajeu, sedang mendidih
kami membeli kain untuk mem­ ngampa berbunga (untuk padi):
buat baju gedeng ami kantai ngimok padoi
kendok kehendak , keinginan, ke· mule -, besar hali saya melihat
rnauan : dengan -Tuhang, dengan padi mulai berbunga

171
ngang ninyo

ngang penat: - kahai deh bajaleng berat sck.li ; banyek - uhang


leho, penat kaki karena berjaJan sitou, sangat banyak orang disana
terus-menerus nihau nyiru (alat menampi): talingo
ngarayak bersilang-siur. berkerumun, gajeh ampai salueh -, telinga
banyak sekali : - semauk dalon gajah hampir seluas nyiru
tempek gule, berkerumun semut nihou nyiru(nya); kamai ndoll
daJam tempat guJa; - uhang di nampei beheh ....., dade pulo kami
tanoh lapang nengo die balisin. akan menamp~ beras, nyirunya t3k
banyak sekali orang di tanah ada pula
Japang mendengar bellau berpi­ nikah nikah, kawin (perjanjian antara
dato laki-Iaki dan peremptlan untuk ber
ngeh getah gatal: gateng-gateng suami-istri yang disahkan oleh
awohnyo keno - , gatal-gatal pejabat agama); uhang due iloh ­
badanya kena gelah gatal maJan tadeih, mereka berdua me­
ngelan cacing perut: alUlk nek kalou nikah malam tadi
banyeh mahan tape bise kalau­ diJlikah din ikahkan: aook die lah ­
nyo, anak-anak kalau banyak me­ malan tadeih, anak bellau sudah
makan tapai bisa keluar cacingnya dinikahkan malam tadi
ngidek sadar: - mpong dihoik, ninek lelu~ur (orang yang menjadi
sadarlall kamu scdikit asal-usul suatu keluarga), cakal­
ngidot menyadari: dade hamai ­ bakal: ilok hito kajoi dahi mano
jawinyo lah banyeh, kami tidak daton - kito dahin, baik kita pe­
menyadari bahwa sapiny. sudah lajari dari mana datangnya nenek
banyak kita dahulu
niak niat, tekad: -musti disampekan ninek mamak ninik mamak, tua adat
niat harus disampaikan dalam keluarga: dalon rapat iloh
niat niat: ......, nyo lah salah, niatnya bakumpong "; cedik pando, alen­
sudah salah wama, dalam rapat itu berkumpul
baniak berniaL klh lamo hantaj""'" ninik mamak, cerdik pandai, .lim
dateng humoh iho, sudah lama ulama
saya berniat datang ke rumahmu ninyo tidak ada, tiada: -nyo ngato
taniak temiat: yo /ah ""'- niang ngusei akau ; tidak ada ia mengata­
kamai ndok dateng, memang kan kepada saya ; - die sinei, tidak
sudah terniat betul kami akan ada beliau di sini
datang ninyo kelapa : pai£poh -, pelepah
niang amat, sangat, betul, sekall (sbg. kelapa: tepei ponte banyek
partikel penegas): ideh sanga}e -, baton -, di tepi pantai banyak
tidak sengaja betul, behek pohon kelapa

172
nipah nyo
nipah nipah (sej. palam yang tumbuh nyalabeung tidak beraturan, beranta­
eli rawa·rawa, daunnya dibual atap kan, kotar: - niang umoh ineh
atau rokok): dllieu kanlai kuak sendo umoh idek batunggau, tidak
ngisat uk ok daun -, <lahulu ,aya beraturan sckali rurnah ini seperti
seringkali mengisap rokok daun rumah yang tidak borpenghuni;
nipah - kenok bajunyo, berantakan
niro niTa (minuman yang di buat dari pakaiannya
air tebu) : ile mudeiJl nyo nyandan nyalo (me) nyala: lah - apeinyo,
lobuli -, hilir-I1luuik ia rnenyan· ,u<lah menyala apinya
dang tabung nira manyalo menyala: kamai daleng
ntah, entab Iih. entah apeinyo sedon . . . . ., kami datang
ntai, bentoi lih. bentoi apinya sedang menyala
ntaih, entaih Iih. entaih dinyalo dinyalakan : - nyo uge
ntang, entang Iih. entang apejnyo, dinyalakanny. juga api­
ntok menjelang, kctika akan , akan; nya
kemeh beng iko - barangkek, nyanyi (me)nyanyi, (me)lagu: anok·
siapkan bebanmu menjelang ber­ nyo lah pande - , anaknya ,udah
angkat ; - ahei rayo penoh uhang pandai mcnyanyi; - nyc mecang­
di paso, menjelang hari ra ya mecang, nyanyinya macam-ma­
banyak/penuh orang di pasar ; cam; iroma - nyo padek, irama
balangeih uhang ioth- lalau, ber­ lagunya baik
tangisan mereka itu waktu akan banyanyi bernyanyi: long pond.
pergi niang nyo -, beJum pandai betul
nyado tidak ada (Smr): - linang agi ia bernyanyi
apo dilarang ay ohnyo, tiada nyato nyata, jela,: - lah die ligan
teringat lagi apa yang dilarang tuan jun gedeng, jela,lah bahwa
oleh ayahnya bellau yang memiliki jung besar;
nyai gundik , perempuan piaran: idek kinai lah - sapo ngan basalah,
tuilong banyouk balino ngan lah sckarang sudah jelas siapa yang
j adi - lIYO, tidak terhitung bcrsaJah, - lah nyo idek daleng
banyaknya percmpuan yang sudah nyatalah ia tidak datang
menjadi gundiknya nyawo nyawa : idek kalakeuk mpong
nyampang ,elagi, mumpung: - long ilang -, tidakkah takut kamu ke·
lalambak, selagi belum tcrlambat; hHangan nyawa?
padek llito daleng ilinai - die banyawe bernyawa: bahulah laau
sedon ade dumeh, lebih baik kita basou nyo idek - agi, barulah
<latang ,ekarang ,elagi/mumpung tahu bahwa ia tidak bernyawa lagi
beliau sedang ber.da <Ii rumah nyo <lia, ia, nya (kt. gt. orang ketiga

173
- tunggal!jamak): - bojaJeng bas.­ bersama-sama; - lah lalau, ia
rna-sarno, ia/mereka berjalan sudah pergi

174

obml obral: kamai melei kaain - di mengaih ngusei akau?


pasa, kami membcli kain obral di oh eh (kt seru): - indek, sampe alai
pas3r kayo mengaih akau? oh ibu,
ngobral mengobralkan: piyo nyo sampai hatikah Anda marah ke­
mboh ...... baronnyo ? mengapa ia padaku?
mau mcngebralkan barangny.?
diobral diobral : baron-baron ineh oi oi (kt seru): -, apo idek taau iko
Iah buleill -, barang-bar.ng ini kaTTUli tibe sahai ineh? oi, apakah
sudah beleh diobral(kan) oh (kt tidak tahu kamu bahwa kami
seru): - indok, sampe atai kayo datang har; ini?

175
p

P..ih pais (spt. pais ikan): indouk· boleh juga


nyo sentain meruz - look, ib unya pabrik pabrik: ode uge - tenaung
pintar membuat pais ilean dusun kama~ ada juga pabrik
maaib. memais, membuat sebagai tenun di kampung kami
pais: ode boo tiok ahei kamai - pacak ceka p, terampil, mahil, ahli:
Iilok, ada saja setiap hari kami me. - niang die ngicek basou Bolande
mais ikan teram pil/ mahir/cakap/ahli betul
dipaalh dipais : win pulo lemok· beilau berbicara dalam bahasa
nyo kalou -, lain pula enaknya Belanda ; indoukn)'o - masak.
kalau dipais kbunya ahli/terampH mcmasak
paaik pahit: kuleiknyo - tapei pacar pacar, kekasih : - "yo anah
iseinyo manaih, kulitnya pahil, dusun kama~ pacarnya anak ka~
tetapi isinya manis pung kami
paeik pahit(nya) : sampumo ­ bapacar berpacar: anak nek long
sempurna pahitnya; kuleik kina buleiil ......... anak-anak belum boleh
bukon maeing -, kulit kina bukan berpacar
main pahitnya pacayo percaya: kamal idek - agi
paak pahat: i10k iko make - malu· ka iko, kami tidak pereaya lagi
bon tiang, baik kamu memakai kcpadamu
pahat untuk melubangi liang paco sobekan kain (sisa kain) :
maak mernahat : sejek pogo; ...... bae sam bong·sombong - dapeh uge
gaweinyo, sejak pagi memahat saja kaeng agek samitei.sambung·sam­
. kerjanya bungkan sisa-sisa kain bisa juga
dipaak dipahat: tasehah ka iko, ­ dapat kain kira-kira satu meter
buleih, dibor buleih uge, terserah pacok bacok, penggal : - dengan
kepadamu, dipahat boleh, dibor pedeng, pe nggal dengan pedang

176
pacou padoi

paeou paeu, berlomba, bertanding: hidup: - Iilmpou, padamkan


ade uhang - bideuk, ada orang lampu: apeinyo /ah -, apinya
berpaeu biduk
sudah padam
bapaeou berpaeu, berlomba, ber­
madeng memadamkan: die ­
tanding: kamai nun ton uhang ~ /ampou, bellau memadamkan lam­
kude, kami menonton orang ber­ pu
pacu kuda; - kamai ngejounyo, dipadoll dipadami: - nyo lampou
berlomba kami mengejamya; kama~ dipadaminya lampu kami
mboh kilo - balahoi? maukah pamadon pemadam: ambek aye ­
kit a bertanding berlari? apa~ ambillah air pemadam api
padek I. enak, bail<, bagus, senang, padetoi pedali: biasounyo kude ngi
indah: - aso gulei ayang, enak heik -, biasanya kuda menarik
rasa gulai ayam: die mileih­ pedali
mileih baron ngan -, beliau me­ pedali pedali: gilin - nyc tang­
milih-mill~ barang yang bagus; gang, roda pedatinya tanggal
Iilngkohnyo - , langkahnya bagus; padik saudara, famili, keluarga: ­
- pamandangan sinei, indah pe­ - kamai banyek dieng dusun ineh
mandangan d.i sini; - aso akau famill kami banyak tinggal di
sine~ senang perasaan saya di sini kampung ini
2_ padat, tid'ak longgar : kalou di­ sapadik bersaudara, berkeluarga,
entek-enteh - iseinyo, kalau berfamill, berkerabat, sekeluarga,
dihentak-hentakkan menjadi pa­ sekerabat: uhang itoh '"'-irnereka
dat isillya; tanoh ngan - paYah be rsa uda ra/b e rkel uar ga Ib er fa mill ;
ngaleinyo, t.nah yang padat p.yah kamai due ineh ........, karni berdua

menggalinya bersaudara; beheuk ........ dengan kero

padeng I. padang, lapangan, tanah monyet sekeluarga dengan kera


luas dan rata: senang nyo balahoi pado pada: umumnyo dateng
tengoh - , senang ia berlari di galou, pad a umumnya datang
tengah lapangan semuanya; - ahei itohla hamai
padon padang, lapangan, tanah basuo, pad a hari itulah karni ber­
yang luas dan rata: leh ituh ade ........
temu
mayang, sebelah sana ada padangl kapado kepada: baginde magih
kebun bambu nasihat ........ puta~ baginda memberi

2. Padang (ibu negeri Propinsi nasihat kepada tuan putri


Sumatra Barat): banyek uhang padohan padahal: - idek jadoi
Kincai maranta ka ........ banyak kamai lalau, padahal tidak jadi
orang Kerinci merantau ke Padang kami pergi
3. Padam, tidak menyala, tidak padoi padi: senang kamai kina; ­

177
padulo; pahang

masah, jagung maupeh, senang gou kama; bagawe basamo, setiap


kami sekarang, padi masak, jagung pagi Mingsu kami bckerja bers.ma
berbuah ; padek nanang - dalon paha I. baki, talam : selang - lempek
musen ujelll, lebih balk menanam muwo nasa~ pinjaml.h baki/ talam
padi dalam musim hujan tempat membawa nasi; cukauk
padi padi: ideh · buleill hito num­ meeam makornln dolon -, cukup
bouk - baseh, tidak boleh kita macam makanan dalam talam/
mcnumbuk padi basah haki; dahin uhang makang waktou
paduloi peduli, acuh, hir3u: kantei­ kanuhai make -, dahulu orang
kanteiny o idek - ka nyo, kawan­ makan waktu kenduri memakai
kawannya tidak acuh/peduli kepa.
talam
danya
paho talam, baki: - pirak, - ku­
paduli peduli(kan), acuh(kan),
ningan, '" beso~ kalua golou
hirau(kan): dadenyo - kieek
sohai ineh, talam perak , talam
uhang tuo, tidak ia hiraukan/acuh­
kuningan, talam besi, keluar semua
kan/pedulikan ueapan orang tua

mampaduloi menghiraukan. me­ bapaha bert a lam, berbakj, me­


ngacuhkan: ade kontai '" die, makai talam/baki; - padek iho
ada saya menghiraukan beliau muwe nose; ajeng, bertalam/mc.
dipaduloi dihiraukan, diacuhkan : makai talam sebaiknya kamu memo
die dade - uhang ag~ bellau tidak bawa nasi (sebagai oleh-oleh se­
diaeuhkan/dihiraukan orang lagi sudah kenduri)
page pagor: - umah, pagarlah rumah ; 2. parau, serak: . . . ., suaronyo dek
nyo malumpat -, ia melompati lama ngicek, serak/parau suaranya
pagar karen a lama berbicara
pagou pagaL "" umohny o lah naso pahak dekat: umohnyo - , rumahnya
pagar rumahnya sudah rusak dekat
pageu pagu, para-para: kucek itang pahok terdekat: ayei sawoh -Iah
dateih -. kucing hitam di atas kehain, air sawah yang terdekat
pagu sudah kering
pagoi pagi: mpong mU6ti bangkoik ­ pahang I. parang (scj. senjata tajam,
katnu harus bangun pagi·pagi; Spl. pisau tetapi lebih besar):
- niang iho lalau, pagi betul kamu tuo-mude, gedon·keceh nyendan­
pergi tua·muda, besar·kecil menyandang
pagi pagi: mule'" partamo kama; parang
lah dibangkoik pagoi·pago~ mulai pahan parang : biasounyo kanlai
pagi pertama kami sudah di­ make - panjang, biasan ya saya
bangunkan pagi-pagi; Uoh - Ming­ memakai parang panjang

178
pahlawan pakau

pahan gundcuk (.oj. parang yang ngepak mengepak, membungkus:


ujungnya melengkung, dan Icbih lah sudah kamai - baron, sudah
tebal dari parang biasa): ngepen selesai kami mengepak barang
kayau ilok make - mengeping dipak dipakkan : - baelah supayo
kay u lebih baik memakai "pahan idek bacihe, dipakkan sajalah
gundeuk" supaya tidak terscrak
pahan 2. paham, pikiran : - nyo 2. bapak, ayah (kt. sapaan):
padek kilo denge, pikirannya mai kilo makang, - marilah kita
baik kita den gar ; manan ....... iko­ makan, pak ; - ndok lalau ka
kinai? bagaimana pikiran/penda­ mono kayo malang cagin? pak,
patmu sekarang? mau pergi ke mana Anda malam
bapahang berpaham : nyo lah mule nanti?
....., ia sudah mulai berpaham paka bingung, hilang akal : - akau
pahlawan pahlawan: die - Kinca~ ngimok umah idek pukang pa­
beliau pahlawan Kerinci; dusun lahoh, billgung say. melih.t
kama; ode uge nahouh tugu-, rumah berantakan
kampung kami juga punya tugu pakakeh perkakas, alat , perabot:
pahlawan kalou yo ndok bagaer buwe­
paho pagu, para· para: ade kucek kalau memang akan bekerja bawa·
itang dateih -, ada ku cing hitam lah perkakas/alat
~i alas pagu ; lah itang - hero asak pakasang pekasarn (ikan, daging,
sudah hitam pagu kena asap durian, dsb. yang diasamkan):
pahoh bacapak kama; mahang dengan
bapahoh berparuh manusio samban - , lahap k.mi makan
bamu/auk. bureung • manusia dengan sambal pekasam
bcrmulut, hurung berparuh pakau 1. paku: - ka dindoin, paku·
pajek pajak, iuran wajib: lerauh kan ke dinding; ineh lempek rna·
kantai mo),ei - sa/lOla; sa taaung, lekak -, ini tempat melekalkan
teTus saya rnernbayar pajak sekall paku
setahun pakou paku: - nyo alauh niang,
pajouk, pajak : - luko kamai ling· pakunya halus betul; daleuk ­
gal niang. pajak toko kami tinggi ngan gedeng, carilah paku yang
sekali besar
pak I. pak, bungkus, peti: limo ­ bapakau berpaku, dipaku: papan
die muwo baron, lima pakl iloh - papan itu berpaku
peti bcliau membawa barang; - lah malmu memaku : mano tempek .......
baron iloh, paklah/bungkuslah di mana temp at memaku?
barang itu dipakau dipaku(kan): idek kuak

179
pake palang

. n yo halou ideh - . tidak kuat ia kami ban yak memclihara (beter.


kalau tidak dipakukan nak) ayam: kamailah -- nyo sejek
2. pakis, paku: kama; makan 'w~ nek, kalllilah yang mcngasuhnya
tupak dengan gulei . . . . ., karni me· scjak kecil
makan ketupat dengan gulai paku dipolaho dipelilma: - /lyo niang
pake pakai: - bajeu. pakailah baju hebun bunge, dipeliharanya/ di.
make memakai, menggunakan: jaganya betul kebun bunga
lanohnyo ~ pupouh. tanahnya palahoh tingkah laku. pcrbuatan. pe.
memakai pupuk; kamai "" uto rintah : idek lentau - mpong,
Ialau ha Padeng, kami memakai tidak menentu pcrangaimu
mobil pergi ke Padang palak ganas, gusar, marah, kcpanasan
dipake dipakai, digunakan: ~ nyo - akau ngimok parangenyo, gusar
baju dingoin. dipakainya baju saya melihat pcrangainya; uhang
dingin Uoh ccpak -, ia cepa t marah;
tapake terpakai: ~ deh kanlai - awohnyo sudeh bagawe, kcpa­
uannyo, terpakai olchku uangoya nasan bmlannya sesudah bekerja
idek taaunyo kanlai - baju paJandang siksa: - uhan ineh buleih
sempaik, tidak tahu ia bahwa saya idek malain nyo agi, siksalah ia
lcrpakai baju sempit supaya ia tidak Iagi mencuri
pakaian pakaian: walltou ilolr malandan menyiksa: gaweinyo -­
guno~ kuleik kayau dijadoikan ­ uhang bae, kerjanya menyiksa
waktu itu goni, kulit kayu dijadi­ orang saja
kan pakaian dipolandang disiksa: sege malen
pakok pakuk, mcmarang, rnenetak : itoh ""-' dolan panjare, babak
palah kayou iloh heno-, patah bclm pencuri itu disiksa oi dalam
kayu ill! kena pakuk penjara
dipakok dipakuk, diparang, di, palang palang (kayu yang dipasang
tetak: ""-' tentall putauh buluh mclintang): nlo}~ tideu - pintau,
ineh, dipakuk tentu putliS bambu menjelallg ti dur palanglah pintu ;
ini kilo pasang - leflgoh ja/eng, kita
palaJlO pelihara. jaga, asuh: - allak pasang palang di tcngah jalan
haau iloh-iloll . pclihara /asuh/jaga palan paJang: diguguhnyo malain
anakmu baik-baik dengon '""'-' pinlau. dipukulnya pen·
malaho memclihara, Illcnjaga, cur; dcngan palang pJntu
mengasuh: menanyu gampeng dipaJang dipaJang: llOlou dnde
tape; '" susah, memhualnya kuncei, -- baelah pintou itoh,
gampang tetapi memcliharanya kalau tidak ada kuncinya. dipa­
susah ; kama; bonyek ""-' ayal1g, lang sajalah pintu itu

180
palangkain palicok
palangkain pelangkin, aspal: saman­ uhang boe, kepandainnya mcnyik·
taro tampan boe dcngan , sa orang saja
untuk semen tara tambal saja dipaledek disiksa: kantai lal!
dcngan pelangkin maraso ......, saya sudah merasakan
palanjo kemaJuan laki-Iaki, pelir: disiksa
saah - mpong, tutuplah pclirmu palen pali.ng: mano ngan - iloh ?
palanta balai-balai, bangku, tempat mana yang paling baik?
duduk (biasanya dari bambu) palentain ketapel: sanialo i/oh nama­
dateih - jadoi ugc han loi ngulain, nyo -, senjata itu namanya
di alas balai-balai juga soya ber­ ketapel
baring palepah pelepah: nampak - lagan­
palas. plaza, beranda terbuka (bagian leung ? kelihatankah pelepan ter­
daTi rumah atau bangunan lain gantung?
yang menjorok , tcmpat memasang palepoh pelepah: kehak - ninyo
rangga) : umoh uhang Killea; make jadi hayau, potong pelepah kclapa
Tumah orang Kerinci memakai menjadi kayu~ selo·selo ~ nyo
plaza; umoh hinai dade make­ banyek ijeuh, di sela-scla pelepah­
Tumah sekarang tidak mcmakai nya banyak ijuk
plaza palesah dipakai untuk sehari-hari:
pal auk balut, bungkus: luhonyo mu - baju ngan lah usang, pakailah
musli kilo -. lukanya harus kita untuk sehari-hari pakaian yang
balut ; - lah bajunyo, bungkuslah telah usang; inehlah jadi baju-,
bajunya inilan jadi baju sehari-han
malo uk membalut, rnembungkus: palesauk pemarah : uhang - Ie/leI!
sapo -- lukonyo? sjapa membalut tuo orang pcmarah ce pat tuanya
lukanya? paJesouk pemarah : biyeh - die
dipalauk dibalut , dibungkus: itoh, 5angat pemarah beliau itu
dengan koeng, dibalut dengan kain paletauk dusta, bohong: nuhol
pamalouk pembalut , pembungkus agame '~ito idek buleih - , menu­
koojn ""'-' dade pilla, kain pcmbaJut­ rut agama kita tidak boleh bohong
nyu tidak pula ada paletouk bohong(nya), dusta(nya):
pale pais (spl. pais ikan): barebeu h ,..... bukon maeng uhan itoh, bohong­
kamai mokang dengan --, bercbut nya bukan main anak itll
kami makan dengan palai dipaletouk dib ohongi, didustai:
paledek siksa, hantam: sege kantoi kantai ,..... nyo, saya dibohonginya
keno -, babak-belur say. kena palicok
siksa tapaJicok terperosok, terpelituk.
maledek mcnyiksa: kopandenyo ...... keseleo: ...... dikoik kakeillYo, kesc·

181
palong pancang

leo sedikit kakinya harimau mati t.Iipanah


palong saluran, lubang panjang, pipa dipanoh dipanab; -nyo kamai
air: bawouh tanah ode - lepeh Iw daton dateih bukoik, dipanahnya
baton aye. di bawah tanah ada kami dari atas bukit
saluran terus ke sungai pamanal. pemanah (orang yang
bapalong berpalung, bersaluran, gemar/ahli memanah) : bakumpon
berpipa: ruponyo leh bawouh ade ...... c1ahi saalan Kincai, bcrkumplll
........ rupanya di bagian bawah ada pemanah dan selurllh Kerinci
bersaluran panca pancar: - cahayo sinter }la
pamau kayu baluk, liang : banyek tempek ngan ketang, pancarkan
die melei -, ballyak bcliau mem­ cahaya se nter ke tempat yang
bell kayu balok gelap
pamili famili, keluarga, sanak-saudara tapanca tcrpancar, kcluar de ngan
kamai ngunjon - nyo, bmi deras : '"'-' aye; panco u ka muho
mengunjungi kcluarganya kama~ terpan car air pancuran kc
bapamili berfamili, berkeluarga, muka kami
bersaudara: kantai ~dengan pancain pancing, kail: - look dalan
udouk itoh, saya berfamiJi dengan lebeh, kaillah ikan dalam tebat;
anak percmpuan itu - supayo mbol1 die dateng,
pana paoau : - bise diubot dengan pancillg supaya mau bcliau datang
langkuweh, panau dapat diobati mancain memancing, mcngail:
dengan lengkuas anok pingak padek jadi umpan '"'-'
bapan. berpanau: awoknyo ­ anak tabuan baik sebagai umpan
bauannya herpanau mengail
panah panl.lh, busur: kilo - burun mancen mengail. memancing;
dateih batoll kayau, kiln panah kamal kuak ...... kapanjang, kami
burung yang di atCls pohon; uhang sering memanci ng belut ; payah
daMn perang make -. orang kamai ,...., supayo die mboh dateng,
dahulu berperang memakai panah payah kami mcmancing supaya
paDoh panah: - nyo idek - ngan beLiau mall datang
sabene tapei ....... asmara, panahnya dipancain t.Iipancing, dikail : cube
tidaklah panall sebenarD),a, tetapi '"'-' dengan uang, coba dipancing
panah asmara dengan liang; kalou ddde jale,
manoh memanah: kamai lalau ...... ...... baelah ikan Uoh, kalau tidak
jukeuk, kami pergi meInanah babi ada jala, dikail saja ikan itu
manah memanah : moh kito lalau pancang panca ng, cueuk: - tunggak
....... marilah kita pcrgi memanah jadi tan do, pancanglah tonggak
dipanah dipanah: lrna matal ......, sebagai tandanya

182
panci pande

mancang memancangkan : hamai ayall


ngalei lubeng tempek - lian mamandang mcmandang, melihat:
bandire, kami menggali lubang Sayauk malo "" sawah' bae ngan
tcmpat memancangkan tiang nampail, sesayup mata mcmaJl­
bcndcra <lang sawah saja yang keJihalan
panci panci: ambek aye dalon -, dipandang dipandang, dilihat, di·
ambillah air dalam panci anggap : "" nyo kama; budeh,
pancong pancung, po[ong, pcnggal dianggapnya/<lipandangnya kami
- PUCOUkIlYO, paneunglah pueuk­ bodoh
nya tapandang tcrpandang, terhormat.:
paneon paneung, potong, pcnggal: bapouknyo uhang ...... ayaJmya
nyo heno ,....., pedon Wali A lIal1, ia orang terpandang
kena pancung pedang WaH Allah pamandangan pemandangan: - di
mancon rnernanctlng. IIlcl11cnggal, Kincai padek-padek niang, pe­
mernotong: nyo ,....., baton pisang, rnandangan di Kerinci indah-indah
ia memaneung, batang pisang sckali
dipancon dipancung: pulauh ulo 2. pandan (tumbuh-tumbuhan
ge.deng '" bagindc, putus ular berakar hawa , jenisnya bermacarn­
besar dipallcung baginda macam, spt. pandan wangi, pandan
tapancong terpalll:Ung, tcrpotong, bahan anyaman, dsb.) banyek die
terpcnggal: ,....., kanlai baton pisang, melei - ndok mena filla, banyak
terp3ncung o lehk u batang pisang btliau membcl.i pandan Ill1tuk
pamancon pcmanclIng, pemotong, membuat tikar; tamoll - ka dalon
pemcngga l: diambik baginde pc­ piouk kulak, masukkan pamlan ke
deng ""- musoh, diam bil baginda dalam periuk kulak
pedang, pell1iJnc ung rnusuh pande 1. pandai, pintar: Ilantai idek­
pandak pendek, rencialL akau - dohi mena gambe, saya tiJak pandai
die... saya pcndck duri beiiau ; membuat gumbar ; l1yo - di sakula
kchak talei inch - , po tong tali ini ia pandai di sCkoJah ; dukeung ­
pcndek-pendek nyinak ula, dukun panciai Illcnji­
pandang 1. pa ndang, lihal , anggap: nakkan ular
kito - dUllgcng baelah carilonyo. kapande kcpandaian, kepintaran:
kiLl anggap dongeng sajalah cc rita­ ngasong uhang bae ,..., nyo, meng­
nya; - dah; jaeuh, lihat-lihatlah hasut mang saja kcpandaiannya;
dari jauh dahin uhang Kincai lah tingga;
mandang mcmandang. mcngang­ ugc ,..., dahulu o rang Kerin ci sudah
gap: kama; ....., die scndo bapc.k, tinggi j llga kepandaiill1nya
kami menganggap bcliau schagai 2. pandir, boJoh: mok mpong

183
paneh panggeng

bakantai dengan uhan ~ jangan kayou baseh idek bise ~, kayu


kamu bertemu dengan orang basah tidak dapat dibakar
pandir tapanlUlang lerpanggaog, lerbakar:
paneh panas, hangat: kadon-kadon­ lah limo kalai paso ~ sudab llma
kadon-kadon dingoill, kadang - ka­ kali pasar terbakar
dang panas, kadang-kadang dingin pamanggang pemanggang: ineh ~
maneh memanaskan: mok dek ....... jagewlg, ini pemanggaug jagung
ateinyo; janganJab mernanaskan panggeng panggil, un dang, ajak:
hatinya kantai-kantai same sakula.
pengarouh pengaruh: tentau ade ­ undang teman-teman yang sarna­
die ka panduduk sitou, tentu ada sarna sekolah; - nyu ngadek ka
pengaruh bellau kepada penduduk mahe~ panggil ia menghadap ke
di sana sini.
panggak bangga(kan): apo ngan bise panggen undangan: bonyek ~ libe
mpong .- ka kama;? apa yang banyak undangan datang; ~ ma­
dapat kaubanggakan kepada ka kong basamo-samo, undangan
kami?
makan bersama-sama
manggak membanggakan. menun­
manlUleng mengundang: die doteng
jolkan: gaweinyo ~dihibae, kerja­ ~ bellau datang untuk mengundang
nya rnembanggakan/mellonjolkan manggen nlengundang. memanggil
diri "'ja akau ngan ~ mpong, say. yang
dipanggak dibanggakan, ditonjol­ memanggilmu; banyan kamai ~
kan: apo uge agi ngon ,..".. nyo? uhang, ban yak kalni mcngundang
apa juga lagi yang dibanggakan/
orang
ditonjolkannya?
dipanggeng diundang, dipanggil:
parnanlUlak kebanggaan: itohlah
saisei dusun itoh -, scisi kampullg
ngan jadi '" nyo, itulah yang men­ itu diundang; kantai """ ka Jakarta.
jadi kebanggaanllya saya dipanggil ke Jakarta
paOlUlang panggang, bakar; - jageung dipanlUlen diundang, dipanggil:
ooteih bahe, bakarlab jagung di ,..... nyo kamai makang, diundang­
atas bara; IuJtujeu niang kantai nya kami Illakan
jagun - katiko ahei dingoin, tJIpanggeng lerpanggil, dipanggil,
suka betul saya jagung bakar ke­ terundang, diundang: die -- ngadot
tika harLdillgin pak Bupa~ beliau dipanggilrncng­
manggang memanggang, me mba­ hadap Pak Bupali
kar: sambeng baronak ~ ubo~ panggilan panggilan: nyo doteng
sambil bertanak membakar ubi ka mallei dek ......, kan/:(J~ ia datang
dip8fllUl3ng dipanggang, dibakar: ke sini karena panggilan saya

184
panggon panjang
panggon p3nggung, bioskop: siang' [upan muwo -, pergi ke sawah
ma!o.ng di - bae nyo bu seik, siang jangan lupa membawa pacul~ kito­
malam di bisokop saja ia bermain sawah sampe sudeh sOhai ineh,
panggong panggul, pikul , sandang: kita paclil sawah sampai 50lesai
- terauh sanjato, panggul terus hati ini
senjata mangkou mcmacul: lah mule
manggon memanggul : tuo- mude kamai "" sawah. sudah mulai kami
lah ...... sanjato, lua dan muda sudah memacul sawah
melnanggul senjata dipangko dipacul: sawoh daleng
panginan keinginan, kcmauan : - nyo idck usah ......., sawah mulai kami
ndok tideu bae keinginannya mau
t
mcmacul sawah
tidur saja dipangkou dipaclIl: sawoh da/ellg
pangiran pangeran : IVali Allah diang. - nyo uge, sawah dalam dipa"ul·
kck jadi - nyo, Wali Allah diang. nya juga
kat menjadi pangerannya panitei panitl. jarum semat; uhang
pangk.ng pangkal, hulu, awal, mula : barade biLJsounyo make - meh.
lnau iko - kilo jadoi? ta hukah orang berada biasanya memakai
kalian asal mula kit a'! peniti emas
pangkan pangkal, hulll, .sal, mula, panjak panjal, nail< : - baton pinang,
awaJ: nyo"'" ulah dia asal keka­
t panjatlah poll on pinang; kamai­
callan; kehak leh na -, potong bukik itoh, komi naild bukit itu
bagian pJOgkalnya ; apo - iko manjak memanja!: tegcu nyo ­
guloi? apa asal·mula ka lian ber· larang ia memanjat
kelahi? manjat memanjat: kamal batan·
pang.~ au pangku, gendong: - anoh· den ....., baton pilUJflB, kami bertan·
nyo, pangku anaknya dingfberlomba memanjat poholl
bapallgkau bcr pdngku : - terauh pinang
anoknyo, berpangk u terus anak· dipanjak dipanjal : baton salicen
nya itoh idek dapek ......, batang scUein
pangkou pal1~~k llan : senyalmyo itu tidak dapat uipanjat
dalon ...... putai. terdiam ia dalam dipanjat dip.njat : baton kayou
pangkuan tuan putri; IIY O senang licain ~ nyo uge, pollon yang
ia senang daJam
dalan ...... pulai, ticin dipanjatnya juga
pangkuan tuan putri tapanjak lerpanjal, dapal me·
dipangkau dipangku : - nyo adik· manjat: ,...; dek kantai kayau
nyo ka /llano g~ dipangkunya adil< satinggei itoh, tel panjal olehku
nya ke mana pergi kayu setinggl itu
pangko pacul : lalau kumo mok ka· panjang panjang, lama: - caritonya,

185
panjo papah

panjnng c,eritcrunya: kakeinyo-, pantan pamang. 'a!m: -.. . . nyo hIck


kakilly a panjang; apg; - waklou buleih takejeull. pantangllya tidak
}lito nunggounyo, masih lama boleh tcrkcjul: '"'"' p Ol/yak e;k ma·
waktu kita untuk menungglJllya Iorio ngan manaih - manaih.
panjan panjang: ......, nyo Mro·ldro pan lang penyakit malaria yang
samite~ panjangnya kim-kira satu manis-manis
meter, maHwah .......- nyo, kelcrlalu­ bepantang berpanlang: die
an panjangnya mahan gaheng, bcliau bCrpanl:lng
mam3njang memanj ang: susan ""­ makan garam ; Iwmai '" mundo,
Iia hanang, susunlah mcm;lnjang kami berpantang l1lundur
kc kanan pantauog pantun : idell posak dell
sapanjan sepanjung, sclam<l: ade kontai pakaro - , tldak jelas ulch­
uta "'-' 4 mite~ ada ulaf scpanjang ku masalah pantun
4 meter; -- jaleng baliheik uhallg panton pantun: ,....,. Kinea; banyek
mmggou die, scpanjang jaJun ber­ uge mecann),o : ......., agame• ...... anah
deret orang mcnunggu mude, ,....,. bacinto, ....... nasihak.
dcret orang mcnunggu bcliau; pant.un Kerinci bunyak juga ma­
tah -- aha; Ilamai bagawe, slIllah camnya: pa.lltull agama, pantun
scpanjang harl kami bekcrja anak muda, pantun bc rcinta,
panjo panjar, pcrscko t, uang muka: pantun nasihat
- dulouh bahu buJeih ngambeik bapantaung-pataung berpantun .
baron, bayar panjarnya dahulu pautun : /i,1O uhang Holl ......., <lsyik
baru bolch mengambU harangnya mcrcka itu berpantun-p;mtun
dipanjo dipanjar: ilatonyo lah ­ pante 1. pant.i, daer. h pinggir lalill
fI,YD, katallYu sud;,lh dipanjarnya danau sampeiah pu lai ka Lep ;­
dipanjo dipanjur: Iwtonyo lah ,...,..., s:llilpaila h luan putri kr tcpi
nyo, katanya sudah Jipanjarnya pantai
pantak J. pantat, ckor: gareng /liang 2. landai. condollg: batoll ninyo
die rJyibik -, suka sekali beliau itoh Jail - , poho1l kelapa itll
menc uhitt pan tal; tumboh biscung sudah co ndong
d ekek - , tumbuh bisul Ji pantat; pOlO paho.: - nyo tullO. pahallya luka
- l1yo kembang, ckornya kcmbang paok bacok, Illcmarangi: kah ei"yo
2. panc.:ang, pantak (tonggak sbg. lunD - . kakinYll kcna bacok
lanua batas); moh Ilito masang ­ maok Illcmbac.:ok: die '"'-' maiain,
jadi batelmyo, marilah kita me­ bcliau membacok pcncuri
masang p<al1(;ang sebagai halasnya papah l. papah, tuntun: - die ma.soJl
pan tang pantang, tabu : kamai ­ tllntunlah beliau masuk
munc1e, kami paJlt<tng mund ur bapapah berpapah, bertlilltUI1: agi

186
papak parauk
-- nyo bajaieng, masih bertuntun nya
ia herjalan paragekan kalakan, ceritakan, bi­
mapah menuntun : akau '" die carakan : itoh ngan kito ""-' tadeih,
bajaleng, saya menuntun heliau itulah yang kita bicarakan tadi
berjalan mamparagekan membicarakan:
dipapah dipapah. elituntun: tapeso sedon ilok niang kama; ,I';edon ""-'
....... die masok, terpaksa dituntun tko, tepat sekali kami sec1ang
beliau masuk membicarakan dirimu
2. berkeluyuran: . . . . bae gaweinyo parah parah, makin mcnjadi, menjadi­
sejeli pagi, berkeluyuran saja ker­ jadi: lah - panyekeiknya dalan
janya seja k pagi: mok deh -, du o ahi ineh, sudah makin men­
janganlah berkeluyuran jadi penyakitnya dalam dua hari
papak pepat, rata: - baton camaro ini
dengan guntoin, pepatlah pohon parancUt lih. tepong
cemara dengan gunting parange perangai, ke1akuan, tingkah
dipapak dipep.l, diratakan : ba· laku, tindak tanduk: ubehlah ­
tam bah ilaukny a kalou -. ber­ mak uhang sayang ka awak, llbah­
tambah baik ia kalau dipepat iah kclakuan supaya orang saya
papang papan: akau sedan ngelan­ kepadamu
saya sedang mengetam papan parangkak perangkap: idek tai/aog
papan papan: - nyo lebeng, mencaik ngan masok - , tidak ter­
papannya tebal hitung tikus yang masuk perang­
papeh potong, pangkas: - dikaih kap; kito - menceik itoh, kita
pucouknyo, potong sedikit pucuk­ perangkap tikus itu

nya dipatangkak diperangkap sai/auk­


mapeh memotong, memangkas: nyo menceik itoh ""-' sebaiknya tikus
ideh dapek deh kanlai cara ­ itu diperangkap
bungau itah, tidak dapat olchku parauk parut: - ninyo banyeh­
cara memangkas hunga itu banyek, parutlah kelapa banyak­
djpapeh dipotong, dipangkas: -...­ banyak
daunnyo supayo rata, dipangkas baparauk berparut: ambek ninyo
daunnya supaya rata - ambillah kelapa berparut
parage bercakap: moh kito dudeuk­ marouk memarut: tuiong akau -­
marilah kita duduk hercakap­ n;nyo, to10ng1ah saya rncmarut
eakap kolapa
paragou percakapan. bicara. omong­ diparauk diparut : mano i/ak ­
an: lino hamai nengo ,...... nyo, asyik atau dikuka, mana yang baik di­
kami mendengar bicara/omongan­ parut atau dikubur

187
paraweh pasa
paraweb perawas, jambu biji: - kamu tidak dalang
- banyek gunonyo, buouh di· parmadanoi permadani: benteng tiko­
makeng, kuleik dengan akunyo bentangkan likar permadani
jadi ubck, jambu biji banyak parmadani permadani : tiko -­
gunanya, buahnya dimakan, kulit sapo iko selang? tlkar permadani
dan akarnya menjadi obat siapa kamu pinjam?
parcuma percuma: - mpong sakula pamah pernah : - iko ngimok gajeh ?
~alou idek pande maco suhal kabe pemahkah kamu melihal gajah?
percuma kamu sckolah kalau long - baginde dateng ka mahci,
tidak clapat melObaca surat kabar belum pernah baginda dalang ke
parintah perintah: sapo malanggo- ? sini
siapa melanggar pCFintah? paroh I . paruh, lOulut (pada burung)
parintoh perintah : balakeula ­ parouh paruh. mulut: - nyo
baginde katiko itoh, berlakulah patah, paruhnya palah
perintah baginda pada ketika itu baparoh berparuh: binaton Gpo
marintah memerintah: "'-' lall ngan "'1 binatang apa yang ber·
Sutan Kecek jadi raje. memerin­ paruh?
tahlah Sulan Kecek menjadi raja 2. gua : imo itoh mcndak dalon­
marintahkan memerintahkan harimau itll bersembunyi dalam
Rajou Tuo - muWa anak badue gua
itoh, Rajou Tho memerintahkan partamo pertama, ke satu: due
membawa anak yang berdua itu .mecan tanaman sinei, - tanaman
diparintahkan diperintahkan: mao rno, kadue tanaman mude, dua
lah ....... muwonyo waktau itoh, macam tanaman di sini, pertama
malah diperintahkan membawa­ tanaman tU3, kedua tanaman
nya waktu itu muda
pariso periksa, lelili, sclidiki : - ilok· parunggau perunggu: dahin ade uge
ilok, sudeh iloh bahu buleih iko uhang mena uang dahi -, dahulu
nuduh uhang, periksa/tclili/selidi· ada juga orang membuat liang
ki baik·baik, sesudah itu baru dari perunggu
boleh kamu menuduh orang pa.. pasar: moh kilo bajeleng k~,
parlak perlak, kain cal : aleh dengan ­ marilah kita berjalan ke pasar
supay o idek tebeuk aye, alaslah paso pasar: ""'-" dusun kama; lah
dengan perlak supaya tidak lem· tapanggang, pasar di kampung
bus air kami sudah lerbakar
parlau pertu: - iko nerangkan ka die p~sa malang pasar malam: rama;
sebot iko idek dateng, perlu kamu uhang /aJau IuJ ,...... ramai orang
menerangkan kepada beliau sebab pergi ke pasar mal am

188
pasah pesise

pasah bercerai (menurut hukum lampu; mano iko "" gambe? di


Islam): lah cukauk alasan ' kaau mana kamu memasang gam bar?
minto -, sudak cukup alasan dipasang dipasang; - dulouh twn­
kamu meminta bercerai nyo, dipasang dahulu tiangoya
pasak I, jelas, paham, terang, lahu : 2. pasang,. naile (untuk air laut/
kalou long - mok kamalan sungai), lawan surut: aye ­
ootuwek, kalau belum paham, katiko bulan mude, air pasang
jangan malu- bertanya; ide" - dek ketilea bulan muda
kanta~ tidak jelas olchku ; lah ­ 3. pasang, setel, jodoh: bope ­
iko basou du, ndok dateng? sudah iko melei sapatou? berapa pasang
taliukah kamu bahwa bellau akan kamu membeli sepatuh7 panggeng
datang7 limo - kantai mpong. undang
dipasak dijelaskan: lah - nyo temanmu lima pasang
niang ka kama~ sudah dijelaskan­ bapasang-pasang berpasang-pasang
nya betul kepada kami Mmai bajaleng ~, kaml berjalan
2. pasak, kunci: - pintau ntok berpasang-pasangan
ka tideu, pasak/kunci pintu men­ pasau. pasu, panci : ambek - ngan
jelang tidur gedeng tempek aye, ambillah
pasok pasak, kunci : - nyo lungga panci yang besar tern pat air
pasak/kuncioya longgar pasou pasu, panci: ....... tihaih pulo
masok memasak, mengunci : tu­ diambihnyo, panci bocor pula di­
long - pintu, tolong memasak/ ambilnya
mengunci pintu paseh I. biasa, kebiasaan: loh - nyo
pasang 1. pasang, mengenakan, me­ dateng kumoh kama~ sudah biasa
oempatkan: -lah lamp au, pasang­ ia datang ke rumah kami
lah lampu ; - pendennyo, kenakan maseill membiasakan: payah ­
ileat pinggangnya; ilito - gambe kalakon boeik, payah untuk mem­
sine~ kita tempatkan gambar di biasakan berkelakuan baik
sini dipasoh dibiasakan: -dihoi mpong
pason pasang(nya), tempat(oya): barano~ dibiasakan dirimu berani
ilok niang ,....,. gambou ineh, baik 2. fasih , lancar: kuak-kuak ngulan
sekali tempatnya gam bar ini kQjo~ buleih - lideh awak, seriog­
bapasang dipasang: tapeso ~ lam­ sering mengulangi pelajaran/kaji
pou, terpaksa dipasang lampu supaya fasib lldahmu
masang mell1asang. mengenakan: pasiil pesiar, berkunjung. beranjang
die sedan"" pintau. beJiau sedang sana: kuak kamal - kiyon, sering
memasang pintu; kamai long ­ kami pesiar ke sana
lampou. kaml belum memasang pesise pesisir, daerah pantai: ninyo

189
paso patauk

dibuwe uhang daton - , kelapa ngan tihaih ka tukan - , bawalah.


dibawa orang dari pesisir eerek yang boeor kepada tukang
paso puasa: bulan - lah eampain patti
pulo tibe, bulan puasa sudah matei mematri: 'nyo sedan ......
hampir pula datang P!lsau, ia sedang mematri panci
pastai pasti, jelas. terang : - kanta; dipalai dipatIi: mano ngan lihaih

ciateng kalou iko panggeng, pasti iah -. mana yang boeor slIdah di­

saya datang kalau kamu undang patri

mastei mcrnastikan: long bise die pamatei pematIi (alat mematri):

- bantuan die ka kito, belum lah akau unta ka die pasou itoh,
dapat heliau memastikan bantuan tape; """' nyo niang dadenyo, sudah
bell au kepada k.ita kuantarkan kepada beliau panei
dipastaikan dipastikan: - iah bi/e itu, tetapi alat mematrinya betul
kito ngadot die, dipastikanlah apa­ yang tidak ada
bila kita menghadap beliau 2. pati, inti, sari
patah patah, putus, hilang: saliho patei patio inti. sari: idek bise
makannyo -, nafsu makannya kantai ngambeik - kieek die,
hilang; sedan bapula - sumbou­ tidak dapat saya mengambil inti
nyo, sedang berputar patah sum­ pembicaraan beliau : apo ,....,. kaji~
bunya; dahonnyo--, dahannya nyo? apa sari pelajarannya? mok
patah dek namok banyek niang """' suntang
patoh patah: tungkatnyo - lige, janganlah dimasllkkan sari/pati
tongkatnya patah tiga ; - nyo santan terlaIu banyak; - bae kam
sendo ,....., tebeu patahnya sepcrti kamai sampekan, inti·jntinya saja
palah tebu kami sarnpaikan
matoh mematahkan, menghilang. patauk I . patut , pantas: kalak onnyo­
kan: iko huak mang . . . . . kicek ditirau, ti..ngkah lakunya patut!
kanta~ engkau sc=-ingkali mematah pantas ditiru; uang ku)'o - nulon
kan/memu(uskan pemhicaraanku; anok yatain, orang kaya patut
mok dck . . . . samangatnyo, jangan­ menolong anak yaUm
lah mematahkan/menghilangkan 2. cocok, sesuai. rukun. serasi:
semangatnya uhang due itoh lah - mereka ber­
dipatoh dipatahkan: - nyo rung­ dua sudah rukun : - siwan ineh
kai nantang, dipatahkarUlya tong­ dengan baju ngan puteh. sesuaikan
kat kakak celana ini dengan baju yang putih:
patai I _ patti, sambung, tambal: akau­
umoh ineh - ,uioh kayo, rumah
bae mano ngan tihaih, saya patri ini sesuai untuk Anda; hargoun)'o
saja mana yang bo co r; buwe cirek long - baIganya. belum weakl

190
patoh payah
sesuai nya
matauk meruk unkan, menco cok· patong area, patung: ade uhang
kan, Inn yesuaikan: lall pataukniang basuo-- dalon semak tengoh imbo,
hito ngon""" uhallg due ito~ ada orang bcrtcmu dcngan patung
sudeh sepantasnya kila yang me· daJam semnk di tengah hutan
rukunkan merek:'1 herdua; dicubou paton patung, area: long taau kito
nyo '...·llonnyo dengan beli uto
- apo itoh, bclum tahu kita
itoh. dicobanya mencocok-cocok­
pat ling apa itt!
kan uangnya dengan harga rumah
pawai pawai arak-arakan: sahai inch
itu
ade - , hari ini ada arak·arakan
dipatauk dicocokkan, dirukunkan.
bapawai bcrpawai, berjalan ber­
disesuaikan: lah idek bise "'-' agi,
keliling: akau sarno ....... sahai Uoh,
sudah tidak dapat dirukunkan
saya turut berpawai hari itu
lagi; - dulouh ntok dipasang,
pawang pawang, dukun: kaou dade­
dicocokkan!disesuaikan dahulu sc­
idek baranoi uhang nekat uJo
belulO dipasang
itoh, kalau lidak ada pawang lidak
patoh patuh, taut: -- anoknyo, be rani orang mendekati ular itu
paluh·paluh anaknya; - nyalang pawan pawang, dukun: dahin
parintoh agame, patuh rnenjalan­ banyek ....... ula dusun Ilamai.
kan perintah aguma dahulu banyak pawang ular di
patoh patuh, laal : - nyo bukon kampung kami
maeng patuhnya bukan main paweh pawas (nama sej. ikan): akau
patok I. paluk, colnk: inch bckeih idek taau nga n mano ikan-, saya
keno-, ini bekas kena cotok tidak tahu yang. mana ikan pawas
(oleh ular alau ayam) payah payah, susah, sutil :waktou
patouk patuk, cotok: ....... ayan Uoh Uoh zaman - , waktu itu zaman
ullcain niang, cotok/patuk ayum susah; - ka"",i bagawe, payah I
itu rundng betol; ka/2einyo luk o sulit beHau memildrkan jawaban .
keno ....... ayang, kakinya luka kena nya; - kamai naloknyo. sLilit kami
cotok ayam mencarinya
matouk mematuk. mencotok: bapayah·payah berpay.h.payah,
ayang '" kakeinyo. ayam menco~ bcrsusah·susah: mboh nyo
10k kakinya nalok udouk UOh, mati ia ber­
dipatouk Jicolok. dipaluk: kakei· susah-susah mcncari anak percm­
nyo badaheh - ayang, kakinya puan itu
berdarah docotok ay.wl mayoh menyusahkan, memayah­
2. tonggak. liang, paneang: ­ kan : mok dell - dihoi, jallganlah
- batcihnyo, panc<lngkan balas­ menyusahkan diri; ""'-' kamai bae,

191
payak pede

menyusahkan kami saja mecoh memecahkan. memisahkan


kapayoh kepayahan, kesusahan, nyo ngon '""-' kaco pintau, dia
keletihan: ~ kamai bagawe, ke­ yang memecahkan kaca pintu ;
payahan kami bekerja; lah ~ die kilo cube ........ uhang due itoh,
ngurauh anok, sudah kepayahan kita coba memisahkan mereka
beliau mengurus anaknya berdua
payak pendek: ayannyo-. ayamnya dipccoh dipeeahkan, diceraikan :
pendek; sapo ngato nyo -, siapa iko misti basatau, jangeng mboh
mengatakan bahwa ia pendek ,....., nyo, kalian harus bersatu,
payo paya, rawa : jawinyo tabeneng jangan mau diceraikannyo
dalon -, sapinya lerbenam dalam
peeoh beleh pecah belah : .uzo·
pay.
anzo mete; baron -, berangsur~
payo pay., rawa: - itoh daleng,
angsur membeli barang pecah
paya itu dalam
belah
payolIg payung: sadiekan - nlok ka peeak pecal, eopoI, mem bcrhenlikan
bajalerzg, sediakan payung men~ lakeinyo bento; dell keno - ,
jelang berjalan suaminya bcrhenti karena kcna
payon payung: - nyo gedeng, pccal
payungnya besar me<.:at memecat: idek talalau
bapayong berp.yung, memakai kalltai "" nyo, tidak sampai hati
payung: idek ~ nyu baj.elng saya mcmccatnya
dalon ujeng. tidak berpayung ia pecek percik, lilik·litik air: - aye ka
berjalan dalam hujan mukonyo, percikkan air ke muka~
mayon memayungi : hie akau nya
nyo, biaT saya mcmayungi peceik percik, lilik·lilik air: baseh
dipayon dipayungi : puta; baja· uge mukol1Yo keno r-.Jaye, basah
leng - dayeng·d• .l'eng. luan pulri juga mUkanya kena percik.pcrcik
berjalan di payungi oleh dayang· air
dayang meceik memercikkan : katujeu
peeah peeah. belah, cerai, pisah : niang nyo ...... aye kamah~i, suka
sayang piren sailouk ineh- , betul ia memcrcik-mercikkan air
sayang pirlng sebagus Ini ~eeah kc sini
peeoh pecah(an): kahelnyo luko dipeceik dipercik(kan): sckalk
keno - kaco, kakinya luka kena mato akau '""'" nyo dengan ay e.
pecahan kaea wit mataku dipercikkannya
bapecah berpecah. peeah, berpisah dengan air
uhang due itoh Jail ...... mcreka ber· pede lengik (Ienlang rasa alau bau
dua ilu sudah berpisah karen a lerlalu lama disimpan):

192
pedeh pahang
idek usah/ah ngurain dengan dipegeng dipegang: - nyo temuh
mil/yoh ngan-, tidak usahlah hicek indouknyo, dipegangnya
menggoreng dengan minyak yang terus ucapan ibunya
tengik pegeuk pagut, peluk, rangku!: takan­
ped.h pedas (spl. rasa lada/eabe): jah die akau -, terkejut benau
uhang kito ,uho makan ngan­ saya rangleul
orang kita suka memakan yang bapageuk berpagutan, berangku-
pedas-pedas Ian: - niang uhang itoh julun.
pamedeh gemar pada yang pedas­ basuo, berangkulan mereka mula
pedas: nyo - ia gemar pada yang bertemu
pedas-pedas. megeuk memagut, merangleul:
peden bedil, senapan: hito lah pande lamo, ahau - nyo, lama saya me­
uge mena -, kita sudah pandai rangkulnya
juga Inembuat bedil dipaguk dirangkul: dade pulo
pedin bedil, senapan: manan ndok nyengko kantai ndok - nyo, tidak
malawang, - dade, bagaimana pula menyangka saya akan dirang­
akan melawan. bedilnya tidak ada kulnya
pedeng pedang, kclewang: ade ngan pegoi, goi lih goi
nyandan -, ada yang meoyandang peh, lepeh lih. lepeh
pedang pehah peras: - kuak-kuah mak halau
pedon pedang (nya) : -nyo'tajeng ayeinyo, peras kuat-kuat supaya
pedangnya tajam keluar airnya
pege pega!: - badeng dek lama dipehah diperas: halou ideh ­
dudeuk, pegal badan karena lama idek kalua ayeinyo, kalau tidak
dudu k diperas tidak keluar airnya
pegeng pegang, raba: kilo - hakei­ pehaik pilin: ilamai - iieuk jadi ta/a~
nyo, kita pegang kakinya ; - iloh­ kami pilin ijuk menjadi tali
ilok apo ngan dikatonyo, pegang meheik memilin: nyo - ijouk
baik·baik apa yang dikatakannya ndok mena talai ug.. ia memilin
bapegeng berpegang: hamai /laeh ijuk untuk membuat tali juga
- ka aka kayau, kami naik ber­ dipehaik dipilin: iieuk - bise jadi
pegang pada akar kayu; ahau tala~ ijuk dipilin dapat menjadi
tetak - ka hieeh kayo, saya tetap tali
berpcgang pada ueapan Anda pahang I . loteng: banyeh menneaik
megeng memegang : die ngicek dateih -, banyak tikus di aUs
sambeng - rungkak , beliau ber­ loteng
bieara sambil memegang-megang pehan lot eng : - nyc long salese,
tongkat lotcngnya belum selesai

193
pehauk pelaik

2. peram, menyimpan (sesuatu 2. pekat, kental : kuohnyo - ,


supaya masak) kama; - makonyo kuahnya ken tal
masak, kam..i peram makanya pekang L pekan, balai, pasar: ramai
masak uhang lalau ka -, ramai orang
mehang rnClllcram: '""-' pisang pcrgi kc pckan
supayo masak, memcram pisang 2. pekan, minggu Oangka waktu 7
supuya masak hari): lah limo - kamai tibe sinei,
dipehang diperam: manan mbah sudah lima minggu kami sampai
masak llalou idek . . . . ., bagaiIllana disini
akan masak kaJau tidak diperam b.pekang-pekang berpekan-pekan,
pehauk perut : sakaill - apo o batny o? berminggu-minggu lah ....... kamai
sakit perbt apa obatnya sine~ sudah berpckan-pekan kami
pehouk perut : . . . . . nyo buncoik, disini
perutnya buncH pekeh fakilt (.hli hukum Islam : alain
pejeh padam, mati, tidak Itidup: niang die salama j aeli - slim sckali
altei ke/ong lamou - pulo, hari beliau selama menjadi fskih
ge lap lampu padalll pula pekek pekik. teriak : tadenge - le-'
mejeiJ1 memadamkan .' nyc ....... ngoh malang, terdeng.r pekik oi
lampou, ia mcmadamkan lampu tcngah malam
dipejeih dipadamkan: -., nyc lam­ pekeik pekik, teriak : nyo nengo ­
pou, uipadamkan lampu uhang di langail~. ia mcndengar
pejeng pejam, tutnp: .- mato kalau pekik orang di langit
tarOSD sakaili, pcjam-pejamkan mekek memekik : die ......, nyeroll
mata knlau tcrasa saki! satei ninek munyan, bcHau me­
mejeng memcjam(kan): die mekik menyerukan kesaktian
bcliau Illcmcjam; nyo -- mato, ia nenck moyangnya
mCll1ejamkan matanya tapekek tcrpckik: tadengen suaro
dipejeng dipcjamkan : ....., nyc mato uhang ......., terdcngar suam orang
ngimoll daheh, dipcj::tmkannya terpekik
matanya mclihat daruh peko pekur, tunduk : - kepa/o
pekak 1. pekak, tull: talin8onyo- , mpong, tundukkan kcpalalllll
telinganya pekak tapeko terpckur , tertulH.luk, ter­
pekok pekak. tull: - nyo lah menllng: ......, kamai nengo carita-­
biyeh /liang, pekak/tulinya sudah nyo, lerpekur/termcnung kam..i
kctcrlaluan mendcngarkan ceritcranya
pekok badouk agak pekak nyo pel pel, tablet : nyo nelan-, ia mene­
- ia .gak pek.k Ian pel
tab un pekak lih . t.beung pelaik 1. pelit, kikir: uhang - sehaill

194
pelak penea
dapek kante~ orang kikir sukar bapelok betpelu k: anoknyo ­
mcmpcroieh kawan terauh, anaknya berpeluk terus
2. bclit, putar: - te/einyo ka melouk meme luk: lakejeuh bagin­
baton kaya", bclitkan taHnya kc de - puta~ rnendadak baginda
pohon memcluk tuan pulri
melaik mcmbclitkan : ......, kawak dipelouk dipeluk: - nyo anoknyo
sakalilen batonnyo, mcmbcHtkan sambeng TUlngai/!, dipeluknya
kawat sckcli1i.ng batangnya anaknya sambil mcnangis
3. pclik , ruwet: ageil - pakaro iko tapelok terpeluk, dapat/sanggup
agak pelik perkaramu mcmc\uk: - doh kanlai baton
pelak ladang: nantang bagaer df-, kayou sagedon itoh, tetpeluk
kakek bekerja di ladang; kamai ku pohon sebesar ilu
negek baheung dalon -, kami sapamelouk sepemeluk: gedon
mendirikan dangau dalam ladang baton ka)'ou itoh uhang, besar
I'"'oJ

pelok ladang: - nyo lah mule pohon itu sepemeluk orang


semak, ladangnya sudah mulai pelot pelOt, peluru: idek dap ek dj·
semak tembouh-, Udak dapa) ditembus
pelang I. mempelalll (buah-buahan peluru
sej. mangga): manjat baton """', pena pena: nulaih suhak dengan-,
rnemanjat pohon mempeiam menulis surat dengan pena
pelan mempelam: masak-masak ,. .,." penain pcning, pusing, sakit kepala:
nyo, masak-masak mcmpclamnya - akau ngimolmyo, pusing saya
2. tonggak , tiang : kama; masang ""'-' meliltatnya; melei ubo~, Illcm­
tepei jaieng. kami mcmasang tiang bell obat sakit kepala
di tepijalan menen mcmusingkan: gaweinyo '"
peloh peluh, keringat: bamandoi-, kapalo bae, kerjanya Illcl11using­
bermandikan keringat kan kepala saja
pelouh peluh, kcringat: bamandi dipenen dipunsingkan : '" nyo
"""' nyo kalua, bercucuran kering.H­ hepalo Iwma;, dipusingkannya
ny.. keluar kepo.la kami
bapcloh berpeluh, b.rkeringal: parnenain pemusing, scring pusing
cepak niang nyo ......., cepal sekali ia
lah ,..."" kantai kina~ sudah sering
bcrkeringat pusing saya sekarang
pelok peluk : ahau - nyo hatiko pcnak penal : - kakai banyek bajo­
itoh, saya peluk dia keUka itu leng, penat kaki kalau banyak bet­
pelouk pelukan : gedeng ateillYo jalan, akau malepeh-, saya mcle­
dalon """" pute~ bcsar hatinya paskan penat
dalam pclukan tuan pulri penca pcncar: - tempek duduk ike'

195
pence penoh

penear-pcncarkan tempat duduk dulouh baron-barvn in.eh. kit a


kalian pendarnkan dahulu 'barang-barang
bapenca bcrpcncar: kamai na­
.-..J ini
kiknyo. berpencar kami rncncari­ mendang memendam : lah kurauh
nyu awoknyo -- parasaan, smlah kurus
mene. mcmencar(kan): mokmiho badannya karcna mCl11cndamkall
- dihoi. janganlah kalian me­ perusaan
mencar-mencark:m diri dipendang dipendamkan : apo
dipene. dipcnear(kan): - tempek ngan ta,...o - dulouh, apa yang
duduknyo, dipencarkan tcmpat tcrasa dipendamkan dahulu
duduknya pengak I. pengap. scsak : - dalon
lapenca-penca terpcncar-pencar; bilihnyo, pengap di dalam kamar­
terpisah-pisah : tempek kamai ........ nya
tcmpat kami terpcncar·pcncar 2. pais, palai : hila - ikan inel1 ,
pence pencil. pisah: - mono baguln kita pais ikan ini
mpong, pisahkan mana bagianmu mengak memais: indok ....... laok,
mence mcmcncil(kan) : 1l1emisah­ ibu memais ikan
(kan): mok dek - dih oi. jangan­ dipengak dipais : illan saluang ilok
lah mcmencilkan diri -, ikan ,eluang b.ik dipais
dipenee dipeneilkan. dipisahkan: penggang penggal, potong, ke ral:
nyo salalou ....., kante~ ia selalu sakalei - pulau1, man)'ang duwot
dipc ncilkan oleh temanny. pedonnyo. sekali pengga l put us
tapence tcrpencil, tcrpisah : umoh­ bambu oleh ped.ngnya
nyo ....... rumahnya lerpencii menggang mcmenggal. memotong,
pendain pending, ikat pinggang: anak mengerat : ide/~ leloll kantai .......
mude hinai jaheng maile- , anak buleuh dengan pahang. tidak sa ng­
muda sekarang ja rang memakai gup saya memotong baillbu
ikat pinggang dengan parang
bapendain berikat pinggang, me­ dil'enggang dipenggal, dipotong:
makai ikat pinggang: nyo I1dek ....... kabenyo d~ ma lai ....., "musoh,
ia tidak mau mcmakai ikat ping· kabarnya beliau mati dipengg.1
ga ng o leh musuh
pendak penoh penuh: /Sa, geleh -. isilah
tapendak terpcndam, tcrsembunyi gelas penuh-penuh
bajunyo ...... bae daloll lamare~ menoh memenulti. mClllclluhk3n :
bajunya tcrsembunyi saja dalam alwu ...... penninfaannyo. saya me·
Icmari menuhi pcnnintaannya: sapo .......
pendang pendum, simpan : hito ­ bah aye? siapa mcmenuhkal1 bak

196
penyak peso

air? dalon /landon, kurung ayam dalam


penyak sapu: megeng - bae lah kandangnya
maleh udouk it oh, mcmcgang 2. pesat, ccpat ,okali , loju: - ka­
sap u saja sudah malas anak pcrcm­ majuan nagehj kito salamo die
puan itu meril1tah, pcsat kcrnajuan nege ri
penya! sapu(nya): mboh akau kita seJama beliau memerintah
nyapou umah tape; .-..; dade, mau 3. kurang. sc m pit
saya menyapu rumah, tetapi sapu­ tapesak kekurangan, kesempitan:
nya !idak ada kantai sedon ""-' balanje, saya
menyat menyapu: -... umah. mE sedang kekurangall bclanj a ~ kama;
nyapu rumah dalon "; nyo da/eng p alo nugih
dipenya! disapu : idell pamah utang, kami tlalam kescm pitan, ia
umohnyo, tidak pernah disapu datang pula menagih utang
rumahnya pesang pesa n, minta : - die dateng
penyau pcnyu, kura-kura: cub e se­ ka mahei, pcsan/minta beliau
kalai-sekalai mahan teiou-, coba­ untuk datang kc sini
lah sekali-sekali memakan tclur bap esang berpesan: buJ e iJ~ k an tai
penyu ""'-' ndol? die? ' bolehk ah saya hc r­
pen you penyu : ,....." sinei nch- nek, pesa n ulll uk beliau ?
penyu disini kecil·kccil mesang memesan : ""-' buku ka Ja­
perang perang : tujuh kalai tajadoi­ karta, memesan buku kc Jakarta
tujuh kali te rjadi perang; inehlah­ dipesang dipesan : baku lail ­
ngan dahse k. inilalt peran g yang buku sudah dipesan
daltsyat pese puas: - kama; makang, Pl!~~
peran pe rang: waktou -.. itohlah kami makan kimok nianglah - ,
die tatangllak, wa ktu perang itu­ Iih at lah sepuas-puas
lah beliau tertangkap pese tak tahu diri. masakan, mana
baperang berperang: ga/ou-galou mungk in : - mpong, 1ak whu din
uhang samo . . . . , sel11ua (')rang turut kumu ; - nyo ndok duteng ka
berperang mah e ~ man a rnungkin ia akan
meran memera ngi: basamo kamai datang kc sini
. . . . , nyo, bersama-sama kami me· peso paksa, kejut : - ayan itoh buleih
mcranginya laha~ kc.i utkan ayam itu supaya
paperangan pcpcranga n: dalon . . . . , lari ~ kanta; - nyo la/au, saya
biase !dto ngimok uhang matai, paksa ia pergi
dalam pcperangan biasa kita me­ meso mcmaksa(kan): p uta; ....... dihl'
lihat orang mati mandai di talage, tuan putri me­
pesak I . kurang . sergap: - ayang maksakan din mandi di tclaga

197
pesok petek

dipeso dipaksa: - pindah dahi masih sjnggah ke rumah kami


umoh itoh, Jipaksa pindah dari petan tigo malon tiga haJi yang
rumah itt! 1a1u: lah basuo akau dengan die ­
tapeso tcrpaksa: ,....., kama; magih dumeh iko, sudah bertcl11u saya
uang, terpaksa kami mc·mberikon <.tcngan beliau tiga harl yang lalu
uang di rumaltmu
paksaan paksaan : dade - iko lalau petauh petir: banyell balon ninyo
tidak ada paksaan bagimu untuk kudeung ditumbouk -, banyak
pergi pohen ke1apa gundu1/kuuullg
pesok tembus, boco!, belong, ber­ disambar petir
lubang: tabuwe imbe-, terbawa petouh petir: takejeu/, kanta;
ember bocor nellgo ...... tadeih. tcrkejut saya
masouk mclubangi, mcmbolongi: mendengar petir tacli
piyo mpong '"Vimbe ? mcngapa pete 1. petani: akau idell katujeu sam
kamu I11cmbolongi ember? samban-. saya tidak suka sambal
dipesouk dibe1ongi , diluhangi: ­ petai
nyo pulo dindin .umah. dilubangi­ 2. lihat, pandang perhatian:sudah
nya pula din ding rumah selo - lentau madu kaselz, sc·
peta peta : long bise nyo ngimok-, ,udah saling pandang tentll
belul11 dOl pat ia melihat peta memadu kasih

peto peta : "" nagehi kito huall meto meLil13t, memandang, I11CI11·

niang berubeh. peta ncgcri kita pcrhatikan: enlah piyo nyo ......,

scringkali bCfubah kama~ entah mengapa ia memo

petang sore , petang : - bahu llama; perhatikan komi

baleik.sorc-sorc bam kami kem­ dipete dilihat, dipcrhatikan, di­

bali; 11YO [01lC mandei - , ia bclulll pandang: Ilamalon71Yo ...... lerauh.


mandi sore ma111 ia diperhatikan/dipandang
petaIl sore, petang, kcmarin: '" tertls
isok die udoll barangkeh. bcsok petek 1. peti, ambil: - bUllgou mala­
sore bcliau akan bcrangkat : ........ bu­ tei satangke, petik bunga melaE
gegeh Ilamai barangkeli. kcmarin setangkai
bergegas kami bcrangkat meteik mcmeUk: perlau uge kito
kapetan kcmarin: "'"'die lah sakaik balaje - bunge, per111 juga kito
uge, kcmarin beliau suuah sakit beJajar mcmetik bunga
juga dipeteik dipetik: banyek niang ­
petan duo maJon dua hari yang nyo bunge, banyak ,ekali dipctik­
1alll : - die agi ,inggah kumoh nya bunga
kamai, dua hari yang lalu beliau topetek terpetik, terampil : - pulo

198
peten pije
bungou ngan kurang, tcrpetlk pula atau gado·gado?
bunga yang buruk; long - dek pihain petak, piring: bape - iko
han tai buouhnyo, belum tcrambil mangko sahai ineh? berapa pering
olehku buahnya kamu mcmacul schari ini?
2. menarlk (spt. pada pelatuk pihen piring, petak: -sawoh ineh
bedil): cepail - pa/atouknyo, gedeng.gedng, piring/petak sawoh
cepat pctik pelatuknya ini besar-besar
meteik memctik: lalambak kito ­ pihak pihak - ngan batino musti
palatouknyo, terlambat kita me­ dateng ka - ngan janteng, pillak
mctik peiatuknya yang perempuan mestl datang ke
3. petik, memegang rokok (antar. pihak yang laki-laki
dua ujungjari): - ukoknyo buleih mihak memihak : kamai "" ka iko,
lah, .petik rokoknya bolehlah kami memihak kcpadamu
4. pctik, membungyikan/memain· pihang pirang: ambouknyo panjang
kan (gitar atau alat musik lain­ tapei-, rambutnya panjang, tetapi
nya): -/ah gitar iko, mainkan pirang
gitannu pihek giling, lumalkan: - cab c' p.ke'"
peten (sejenis alat membawa barang giling lada segera
dari bambu yang disandang): bapihek digiling, bergiling, sudah
banyek uhang make - muwo digiling: padek me/ei cabe! ngan
baron, banyak orang mcmbawa Iah - lebih baik mcmbeli lada
"peten" untuk membawa barang yang sudah digiling
pieaik 1. picit, teken keras·kcras miheik menggiling: idek usah
(dengan ujung jari): - /eh ka ujun, payah-payah - cabe, tidak usah
tekan sebelah ke ujungnya payah·payah menggiling lada
miceik memccit, mcmijit; "" jahi­ dipihek digiling: - a/auh-alauh, di
nyo, memijit jarinya giling halus-haIu,
dipiceik dipicit, dipijit: sakaik 050 pihong jims, (putaran yang merun­
"" nyo, .sakit rasa dipijitnya cing ke bawah), runcing: (makin
2. picik., sempit: pik;rannyo-, ke ujung makin rundng, spt,
pikirannya picik/sempit kerueut): mok dck nellOt ayei
picak picak, rata, datar, tipis: daleuk ngan -, janganlah Il1cndckati air
batu - jadi gundu carilah batu yang berputar; bene bUllgkuhnyo­
yang rata sebagai gundu buatlah bungku'nya runcing/jirus
pieal peeal (sej. sayuran, campuran pije
dari beberapa macam sayur dan bapije.pije berpijar·pijar ; nampak
ctikuahi): mano lemak- dengan lampou -- dateili.bulw;k, kelihat·
gado·gado ? mana yang enak, pical an lampu berpijar·pijar di atas bukit

199
pijek pilau
pijek pijak, injak: - leh ka ujunnyo, pikeh hias, dandan hito - dulouh
injak bagian ujungnya anuk bujon kito, kita dandani
bapijek berpijak: ineh tempek ­ dahulu a"ak buja ng kita
ini tempat berpijak bapikeh berdandall, berltias: Iilh
mijek memijak. menginjak: Iilh pande nyc ....., suhan, sudah panoai
ahau Iilrong nyo - luloh, sudah la berdandan senJiri
say. larang ia rnenginjak lumpur pikong I. pikul, bawa (di alas hahu):
dipijek dipijak, diinjak: aboih ta­ - dek mpong hahon behell, pikul
naman ,..,." Jawo~ habis tanarnan di· olehrnu karu ng beras
inje.k sapi mikon memikul: idek telok ahau
tapijek terinjak, lerpijak: luho - sabehot itoh, tidak sanggup
hakeinyo - peeoh kaco, luka saya memikul seberat itu
kakinya lerinjak pecaJlan kaca dipikong dipikul: klou dade ben­
pihak pikat, bukuk: - mak mboh ton tapeso - kahon beheh, kalau
nyo dateng, bujuk/pikat supaya tidak ada gerobak lerpaksa dipikul
mau ia dalang karung beras
mikal memikat , mcnangkap tapikong terpikul, terbawa, sang­
(dengan pikat): tiok ahei minggau gup memikul: apo - deh iko
.kamai ....., katutau, sctiap hari kayou itoh ? terpikulkah olehmu
minggu kami memikat balam kayu itu?
dipikak dipikal, dibujuk: -denga 2. pikul (ukuran/lakaran berat
uang, mboh nyo dateng, dibujuk + 6216 kg): kamai melei beheh
dcngan uang, mau ia datang limo-, kami membcli beras lima
pike pikir: kito - dulouh bahu pikul
buleih manjawotnyo, kita pikir~ bapikong-pikong berpikul-pikul :
kan dahulu haru boleh menjawab­ - beheh dikihain /10 Pad eng,
nya berpikul-pikul beras lliki rim ke
bapike berpikir: buteO! llama; '" Padang
sabente? bolehkah kami hcrpikir pilain pilin, iolin: limo kalei -- lah
sebentar?
jado~ lima kali pilin ,udah jadi
mikei memikirkan: ntek akau .....,
milen memilin: mullah boe be·
manan caronyo, nanti saya me­
heuk ,...., buouh ninyo. mudah saja
mikirkan bagaimana caranya
monyet memilin-milin buah kclapa
dipikei dipiki,rkan : idel, - nyo dipilain dipilin : ijuk ineh mboh
naseik kama~ lidak dipikirkannya ny o ......, judi tala~ tijuk ini mau di·
nasib kamj pilin menjadi tali
pikiran pikiran: - nyo ideh pilau pilu, sedill o - atai kuntai bapi­
pukang, pikirannya tidak beres sah dengan die, sedill hali saya

200
pileh pinpik
berpisah dcngan beliau seimbang: kakeinyo -, kakinya
pileh pilih: - mana ngan katujeu deh pincang
iko, pilihlah mana yang kauscllangi pincong pencong, bengkok, tidak
mileib mcmilih: tasehah ka die ­ lurus: jalon ha dusun hamar­
terscrab kepada bcliau memilih· jalan ke kampung kami bengkok.
nya bengkok; - dikoik ka kanang,
dipileib dipilih: lah - nyo duleu, bengkokkan scdikit ke kanan
sudab dipilihnya Icbih dahulu micon membengkokkan : sapo
pilem film: agi kuak uge die nunton­ pula - jalon inch 1 siapa pula yang
masih sering juga beHau menonton membengkokkan jalan ini?
fllm dipincon dibengkokkan: - nyo
pimpain pimpin : - del' ilw borisan pula ka hide, dibengkokkannya
lah ka muko, pinpin olehm u baris· pula ke kiri
an bagian depan pindah pindah, beralih: hinai kamar­
mimpen memimpin: payah uge -.. ka carita looin, sekarang kami ber·
uhang dusun kama~ payah juga alib ke ceritera Jain; die lak- ka
memimpin orang kampung kami Padeng, beJiau sudah pind.h ke
dipimpain dipimpin : IlOlou idek ­ Padang
idek pukang palDhoh, kalau tidak, pindoh pindab: suhat - nyo long
dipimpin tidak akan be res uge kalu., surat pindahnya beJum
pamimpen pemimpin: iloh noge­ juga keluar
hoi tnganteung ka - nyo, bail< mindah memindahkan: ka mana
negeri tergantung kcpada pemim· hito - baronnyo? kemana kita
pinnya memindahkan barangnya?
pinang I. pinang: uhang due itoh dipindab dipindah(kan): lah
sendo - dibeleh due, mercka ber­ patauk ....... baronnyo, sudah patut

dua seperti pinang dibclah dua. dipindahkan barangnya


tina nalok - ndok makan siheh, pindek pendek, ringkas: - bae carita
nenek mencari pinang untuk kama( pendek saja ceritera kami
makan sirih pindek pcndck, ringkas : - nyo
pinan pinang : awak ndoh mahan cullOuh pulolah hiburan sahai itoh
sih eh. - IDh aboih, kita akan me· pendcknya cukup puJaiab hiburan
makan sirih, pinangnya sudah schari itu
habis pingaik pingit, kurang: IDh sataaung
2. pinang, lamar. minta: kita ­ anoknyo kena-, sudah setabun
anok gad;/I die, kita pinang anak anakoya kena pingit
gadis beliau bapingaik berpingit, berkurang:
pincang pineang, tidak lurus, tidak idek telok akau ideuk -. tidak

201
pingak pinlak

sanggup saya hiuup berkurang tungkat nan tang, dibengkokkan­


mengeik memingit. mengurung: nya tongkat kakek
kina; idek zamannyo kito ...... pinjang pinjarn: kamai ~ uang ka die,
unall gadil1, sek:mmg tidak masa· kami pinjam liang kcpada beliau
nya kiln memingit anuk gadis minjan meminjam: buleih kamai
dipiogaik dipingit, dikurung: ade ~ uang? boleltkah kmui me­
kaau nyubou ""? adakah kamu mlnjarn uang?
mencobu dipingit? dipinjang dipinjamkan, dipinjami:
pingak tabuhan, penyengat: anah ­ bulw ineh idell buleih """-buku i..ni
pOOck jadi umpan mancain, anak tidak bolch dipinjamkun/dipinjami
penyengat baik dijadikan umpan pintah urus, rawat: - indok mpol1g
untuk Iflcmancing sedan sakaik, rawatlah/uruslah
piuggang 1. pinggan , piring: 5U50n­ ibumu sedang sakit
dalon lamarei. susun]ah pinggan pintoh rawatan, layanan : ilok
dalam lema ri niallg - billinyo, baik sekah
2. pi.nggan (bagian tubuh): sai<aik layanan istrinya
- lamo dudeull, sakit pinggang mintah mangurus, OleJayani : lliro­
karen. lallla duduk kim limo btllcng akau ,..." dle, klra­
pinggang pinggun : """" IIYO rampain, kira lima bulan saya mcrawat/me.

pinggangnY:J ramping ngurus/melayani buliau: sapo ~

pinggong pinggul, pangkal palla: ilw mahang sito u ? siapa melayani

killa; bahu taraso sallaih -, sckarang kalian makan <Ii sana?

bam terasa sakit pinggut dipintah diurus, dirawat, di.layani:

pioggon pinggul: ~ "yo lah mule .- nyu iakeillY o iloll -iloll, tiilayani­

Ilem OOng, pinggulnyu suduh mulai nyu suaminya baik-baik

kcmbung tapintah tcrurus. terawat, ter·

bapi.llggong berpinggul: kina; bahu layani : .- dell Iwntai Iwru:o lama,

nampak basou nyo . . . . , sckarang terlayani olehku ternan lama

baru kc lihatan bahwa ia bcrpinggul pintak minta : - uang sio uto Iw die,
pingkok bcngkok, tid. k Imus. tidak minta uan g scwa mobil ke pada
j ujur. dc ngki : mok de/.: patayo bcliau
uilal1!!- . janganl<lh pcrcay a kcpada pintok perminlaan : malw dillabe­
orang yang tid"k jujur : hayoll­ ul!ghaJliah ,..." putai. maka dika­
nyu--, byullya bc ngkok bulkanlah permintaan luan putri
pingkouk bcngkuk. dl:ngki, tiLi ak miutak (me )minta , memohonkan :
jujllr: sangaf? ....., uhallg iolh, sallgat
""oJ putai allaJl ka Tuhang, tll,lIl
lidak juju!' \Jrilng itll putri memohonkan alltlk kcp<Jda
dipingkok dibcngkokbll: "'-' nyo Tuhali

202
pintau pisah
mintok mcminta, memohon: mioh memiuh: pa1lde mpong '""J

dayeng·dayeng - ampaung ka ujungnyo? pandaikah kamu me­


puta~ .dayang-dayang mcminta miuh ujungnya?
ampun kcpada tuan putri piok periuk: agi ade nasai dalon- ,
pintau pintu: soak -, tutllplah pintu masih ada nasi dalam pcriuk:
pintou pintu: - nyo tasaak terauh piouk periuk: maliwak gedon ­
pintunya tertutup terus ineh, lerlalu be,ar periuk ini
pintou bukon pintu palsu (iubang sapiok hidup bernarna: kanlai agi
sebesar Y.i meter persegi diatas ........ dengan mintuo, saya masih

atap, biasanya dibcri kaca, guna­ hidup bersarna dengan mertua


nya supaya cahaya terang masuk pipa pipa, saluran, selang: mancurek
ke dalam): kaco -Iah pecah, kaea ayo delton dalon-, keluar air dari
pintu palsu ,udah pecal1 dalalO pipa; sailouknyo iko IIgu·
pintou lawang gaba.gaba, gerbang: duk make-, ,ebaiknya kamu me·
ntok ahei rayo uhang mena ........,
rokok memakai pipa
menjelang had raya orang mem­ pipai pipi
buat gaba.gabajgerbang pipei pipi: sangak alouh - puta~
pintou ,ohai jendela: die megeu sangat halus pipi tuan putri
dekek ~ beliau berdiam diri dekat pipaik pipit (scj. burung) : ade
jendela - tarbeng tingga~ ada burung
pinte jaga, hadang: - jangeng nyo pipit terbang tinggi
!ahai dahi sine~ jga jangan ia lari pipeik pipit: burun - ladeih lah
dari sini matai kena sumpaih. burung pipit
dipinte dihadang, dikcpung: tadi sudah mati kena surnpit
kamai - parampok tengoh jaleng, pipeh pipilt, tipis dan rata: daleuk
kami dilJadang!Uikcpung peram· batu ngan - jadi gundu, carilah
pok dilengah jalan batu yang pipil\ menjadi gundu
pinteh pinta" polong: - boe nem· pirak perak (sej. logam): perhiasan·
pouh jalon ineh, pintasjpotong nyo dahi meh ataa -. pcrhiasan­
saja mela1ui jalan ini
nya dari emas atau perak
maminteh memintas, memot.ong:
picen piring: basuh - kumoh. cucilah
ade jalon - kumoh die, ada jalan piring·piring kotor
mcmintas ke rumah bcHau pi,a pisau: die ngQ$oh-, beliau me­
sapinteh scpintas, sekila" sebentar ngasah pisau
,ekejap: kamai ngimok die - bae, piso pisau: ~ nyu lah tumpong,
kami mclihat beliau sebcntar saja pisaunya ,udah tumpul
pioh piuh: .- dikoik ujun talei itoh, pisah pisah, cerai: - mano baron die,
piultlah ,edikit uj ung tali itu pisahkan mana barang bcliau

203
pisaik piyain

bapisah berpisah, bercerai: bahu pisang untuk digoreng): - padek


tigo buleng kawain lah - sakalei, digoroin, pisang kapa balk digorcng
baru tiga bulan kawin sudah ber· pisan raje pisang raja: - i/oh di·
cerai; kamai "....., di simpan jaieng, maheng sasudeh TrUlhang, pisang
kami berpisah di simpang jalan raja bail< dimakan sesudah makan
misah memisahkan: - dihi dahi pisan rajou sere pisang raja serai:
kante~ memisahkan diei dari te­ - mahang belinyo, pisang raja
mannya serai mahal belinya
dipisah dipisahkan: -atah dengan pisong 1. putar: - ha kide atau IIa
beheh, dipisahkan antah dengan haoollg, putar ke kiri atau ke
beras kanan
tapisah terpisah: TrUlko - lah isei 2. miring~ pencong: sayang idun­
dengan kuleiknyo, maka lerpisah· nyo -, sayang hidungnya miring
lah isi dengan kulitny. pita pita: kebek bungkuknyo dengan
pamisah pentisah: dibene garih ­ ikat bungkusnya dengan pita
dibuatkan garis pemisah pita pita: - sapo iko pake? pita
pisaik rapat sekali (erat dan keras siapa kamu pakai?
sekali pilinannya Spl. benang): bapita herpita, memakai pita :
daleuk kaain ngan-, carilah kain padeh bentuhnyo halou - bagus
yang rapat sekali rupanya kalau m(makai pita
pisak pitak petak, piring, ruang: tukonyo
bapisak berpesak: siwannyo dade Umo-, tokonya lima petak
-celananya tidak berpcsak bapitak berpetak: tukonyo - tige,
pisang pisang: bany,l, Iwmai batao tokonya berpetak tiga
nang -, banyak kami bertanam pitrah fitmh (zakat fitrah): sudah sa·
pisang mian royo dade arteinyo agi mayei­
pisan akau tabcloi .-.; matah. saya sesudah sembahyang hari raya
lerbeli pisang mentah tidak ada lagi artinya mcmbayar
pisan ige (nama pisang scj. dengan zakat litrah
pisang ambon) : ade uge kamai bapitrah berfitrah: kito - ka
nanang '" ada juga kami me· uhang misllain, kit. berfitrah
nanarn pisang ambon kepada orang ntiskin
pisan kamatau pisang kembatu pitulo petula: buouh -ampain samo
(nama sej. pisang, biasa digorc~g denganjogeung, buah petula
alau direbus): banyell kamai hampir sarna dengan jagung
nguren '" banyak kami mcnggo­ piyain pilin: - talingonyo, pilin
reng pisang kembalu
tclinganya
pisan kapa pisang kapa (sej.
miyen mcmilin : die kuak niang ......

204

piyak pudo

talingok uhang, beliau suka sekali puak kaum, kelompok, golongan:


memilih telinga orang bape - uhang KincaigaJou-galou ?
piyak berapa puak orang Kerinti semu3­
duo piyak !ill. due nya?
pjyama piyarna: akau jaheng make­ bapuak·puak bcrpuak.puak :uhang
saya jarang memakai piY31na dahin ideuJl ........ orang dahu1u

piycb jera. usir, kcjutkan: lah - nyo hidup berpuak.puak


dateng ka mah e ~ sudah jera ia pual puaI (nama kain): kaain
datang kemari padek jadi baju uhan batino,
miyeh menjerakan, mengusir, kain puaI baik sebagai baju
mengejutkan: sapo""'" ayang? siapa perempuan

mengejutkan ayam? puaso, paso, lih. paso

dipiyeb d'ijera, diusir, dikejutkan: pucak pucat (kelihatan lesu spl.


- nyo kama~ dikejutkannya kami orang sakit): - mukonyo ngadot
piyo mcngapa: - long uge lalau, me· die, pucat mukanya menghadap
ngapa belum juga pergi? akau idek beliau
taau - nya dateng ka mahe~ saya tapucak pucaL: ~ kama; duwo t­
tidak tahu mengapa ia datang ke nyo. pucat kami olehnya
sini pueok puc uk, puncak
plastik plastik: dibungkeuh dengan pucouk pucuk, puncak : terauh
karteh-, dibungkus dengan kertas ooell ka ........ terus naik ke puncak­

plastik nya; - nyo lah patah, pueuknya


pre libur, istirahat: midek parnah­ sudab palab
die bagawe, tidak pernah istirahat bapucok bcrpucuk: daunnyo dade
be!iau bekerja -daunnya tidak berpueuk
mere meliburkan, mengistirahal. pude pudar, pueat, kurang tcrang,
kan : ndek d~ '" kamal sohal ineh, suram, kurang bereahaya: tukalah
tidak mau beliau meliburkan kumi baju ngan - itoh, tukarlaI, baju
hari ini yang pudar itu
dip ere diliburkan. diistirahatkan : mamude memudar, menjadi pudar
- bagawe agck saminggau, di· cepak niang ...... kaain inch. cepat
istirahatkan bekerja agak satu sekali menjadi pudar kain 1ni
minggu dipudekan dipudark an, dipucat.
pamere suka istirahat , suka bolos: kan : ....... dikoik catnyo, dipudarkan
- niang iko, k.mu suka bolos! scdikit catnya
pembolos pudo sarna, seri (tak ada yang me·
puaik klakson: tadenge bungi - uto, nang atau kalab) : kasudouhnyo ­
terdengar bunyi kJakson mobil uge akhirnya sarna juga

205
pudoin pujoi

pudoin puding (sej. tanaman, daun­ 3. baik/sehat: masjik dusun kamai


nya berwarn:.J-warni): cukauk lah -- balik, masjid k:unpung kami
meean - ditanangonyo muko sudah ba~k kembaH
umah, cukup macam puding di­ puhaung (soj . rumput bahan anya­
tanamnya oi muka rumah man, spt. mensiang): I~amai no­
pueh puas, ken yang, sampai bosan: 10k - ndoll mena tape},;, kami
bahulah - aleinyo, barulah puas mencari mensiang untuk rnembuat
hatinya; - indouJmyo maiarallg­ lapi!<
nyo, sampai bosan ibunya mela­ puhok puruk masukkaa (den ga"
rangnya paksa): - sahal< /10 dalon IlIbcn~,
mueh mcmuaskan: sampelah mak­ puruk-purukkan sampah kc dal~m
souknyo -- ateinyo, sampailah lu bang
maksudnya untuk mcmuaskan muhok memurukkan: sampe utai
hatinya mpong - nyo IIa rialon lubeng,
dipuehkan dipuaskan: - niJJng laI! sampai hati kamiu memurukkan·
atei mpong sine~ dipuaskan betul nya ke dolam lu bang
hatimu di sini dipuhok dipurukkan: sakaik alai
sapueh-pueh sepuas-puas, sesuka: ahau -- nyo malan, sakH hati saya
dapeklah nyc minon ayei talage dipurukkannya semalam
-- ateinyo, dapatlah ia memimun tapuhok tcrpuruk, tcrjerelllbab:
air telaga sepuas-puas hatinya malon ampain kantai '" ka dalan
pamueh pemuaskan: ineh/ah ngan bende, semalam hampir saya tcr­
jadi ....... atcin),o, inilah yang men· jerembab ke dalam parit
jadi pemuaskan hatinya puj a
puge 1. (melakubn dengan sungguh­ mamuje memuja: banyek die
sungguh): - nicmgiah kaain itoh nahouh panton-panton --TuharllJ,
supayo bersoih, cuci/gosok balk­ banyak beliau mcmpu nyai pantun
baik kain itu supaya bersih pantun memuja ruhan
2. siksa.: - terauh sampe jehe,
dipuje dipuja: sampe kinai agi ,....".
disiksa tcrus sam pal jera
llhang kubu ninell dateih bullik
muge menyiksa: sampai atai iko ,....".
itoh. sampai sckarang masih
nyo? sampai hati kamu menyiksa­
dipuja orang kuburan ncnck di
nya?
atas bukit itu
dipuge disiksa: segenyo '" uhanc..
pujoi pllji. sanjung: upek - sual
babak belu r ia disiksa orang
dateih dunie. umpat dan puji soal
pamuge penyiksa (alat untuk me·
biasa d.i dunia
nyiksa): ambok kayau jadi - nyo,
muji memuji, mcnyanjung: uhang
ambillah kayu alat pcnyiksanya
....... die galou, orang semuanya me·

206

pukah pulang
muji bc lia u pukok pokok, modal, dn sar, pangkal:
dipujoi uipuji: palaul, -Iwpandc­ jangellgkan balabe, - nyo lall
nyo, palul dipuji kepamJaiannya aboih uge, jangankan Dcruntung,
dipl~i dipuji: ......, die terauh gawei pokoknya/modalnya jllga sudah
hamai. dipuji beliau lerus pckcrja­ habis; - nyu akau idek bise tlI:i­
an kami zain iko lalau kiyon. pad;) dasar­
tapujoi terpuji: lakcinyo ,.., niang nya saya tidak dapat mcngizinkan
da/OfJ dusun kamai, suaminya ter­ kamu pcrgi kc sana
puji betul dalam karnpung kami pUkong I _ pukul : k eno - dCIlgan
pujian pujian: kama; idell par/au tungkak, kcna pukul dengan
,.., • kami tidak mcmerlukan pujian tongkal
pukah tanggal, rusuk: - buleih pin­ mukon mcmukul: ......, anjek dengan
tau kalou mpong peso mUkak. tungkall. mcmukul anjing dengan
bisa msak/tanggal pintu kalau tongkat
karnu paksakan membukanya dipukon dipikul : - nyo dengan
mukah merusakkan, mennnggal­ uIlgkak, dipukulnya dengan tong­
kan: piyo mpong ..... pintau? me­ kat: musoh lah ......, mundo, musuh
ngapa kamu Il1crusakkan pintu? sudah dipuklJl mundur
dipukah dirusak, ditanggalkan: Iah tapukong terpukul: ......, I~amaj
a/<a u tegeu, ........ nyu uge pintou, duwot kicekno, terpukul kami
sudoh saya larang, dirusakkann ya oleh lIcapannya
juga pintu pamukon peJllukul (alat memu­
pukak pukat (scj . alat Illenangknp kul): ambek kaycru ......, nyu, ambil
ikan . spt. jala) : meCQng-mecang kayu pcmukulnya
alat nanghallaok : jole - pancain, pukulan pukulan: ......, 'l yO k erch,
lu/wh, .... macam-I1lJCaln abl me­
pukulallny;:t kcras
Ilangkap ikan: ja.la. pukat , kail.
2_ pukul, jam (mcnyatakan wahu _
lukah
jangka waklu 60 menil) : dohi ­
lIIukak memukat ; llantai lung
limo sampe - tujeuh kamai
biase - , 5.1 yJ bclum bias;)' mc­
dume/J die, dari pukul 5 sampai
Illuk<lt
puklll 7 kami ui rumal! hcliau
pukang jelas, tentu: idell - apo pulang pulang, kernbali: - /"h
gaweinyo sitou, tida k jelas apn buku itoh ka guru, kelllbalikan
kcrjanya eli sana ; mpollf{ ;d e '~ ­ huku itu kepaJ<.I guru
paJahoh, tingkah laklllllu tidak mulang 11lcIl1ul:lngkan, mcngemha­
mencntu: ideJ~ - apo ngan Ildoh likan: l1yo . . . . . blllw ka guru, ia
diambikllYo. tidak Illcncntu apa mcngcmbalikan buku kcpauu guru
yang akan di<lmbilnya dipuiangkan dipulangkan: lah

207
pulau pulo

patauk - buku ineh, sudah patut ny. bia," dijadikall obat mUlti!):
dikembalikan buku ini dalon pelol, kamai ade baton-,
pemula1lg suka pulang: - niang dalalll ladang kami ada pobon
uhang ineh, sabente-sabente baleik pulai
suka sekall pulang ia, sebentar· pule pulai: baton - itoh sangak
scbentar pulang gedon, pohor. pula; itu sa ngat
pulau pulau: mana pula ade ­ besar
tengoh . danou Kincai. mana pula puJeh I, pulih, baik, scmbuh : !ah
ada pulau di tengah Danau Kerin ci banyek ubel, aboil!, die long ug
kapulaU31\ kepulauan: - Indone­ sud.h banyak obat habis, beliau
sia lueh niallg, kepulauan Indpne. helum juga sembuh
sia luas sekaJi muJeib memperbaiki, membu.t
pulauk pulut, ketm : tioil taaung menjadi baik: payah - nama
kama; ade nanang pad; --. setiap kalou /ah pernah rusak, p. ya h
tahun kami ada mellanam padi membu.t menjadi baik kembali
pulut nama ymg sudab pernall nJsak
puJouk pulut, ketan: ngan kamai sapuJeih·puleih sesembuh·sembuh,
I<lnong "- itang, - abeng dell/Jan sebaik·baik, sesehat·sehat : - d ie
'" puteh, yang kami t3na m pulut kinai, ide. uge ..i/ouk duleuh,
hitam, pulut merah, dan pul ut sesehat-sehatnya beliau 5ckarang.
putih tidak juga sebaik dahuJu
pol.ung 2, nyenyak, scm puma, pulas : liok
bapuJaung.puJaung berpulun.pu. sudeh karjou keheh - tidunyo,
lun, bergumpal-gmnpal naik tinggi setiap sudah bekerja kcras nye·
(spl. pada asap), bcrtumpuk.tum. nyak tidurnya
puk, berUpat·lip.t (tentang kain) : sapuleh-puleh scnycnyak-nyenyak
nampak asat kepang - tengoh tideulang mpollg ...... "Y u, tidLJr!a h
lanuk, kellhatan asap "" pal ber· kamu senyenyak.nycnyaknya
pulun.pulun di lengah laut ; haeng I)ulcih keuntungan, pcroJehan ; lah
dalon tukonyo - sendo dolan payah begawe, - dade, sudah
gudeng bae, kain dalalll tokonya payah bekerja, keuntung3Jl tidak
bertumpuk-tumpuk sepertI dalam ada
gudang saja pulisd poHsi: apo ji - ngimok uhang
dipulon-puJon dipulun.pulun, di· ribeuk ? apa kata polisi melihat
gumpal-gumpal: - nyo bae muwo orang ribut?
kaeng, digumpal·gumpalkannya pulo pul:J (par!ikcl penegas) : kamai
saja mcn\bawa kain /a/au - nyingok dk, kami peeg;
pule pul.i (nama sej. pohon, getah· pula menjenguk bcliau

208
puloh punggong

puloh puluh: t;go - , tiga puluh, kan, menghabiskan: lah ,udeh


bape - uhang dipanggeng? berapa kamai ~ umpouh itoh, sudah se­
puluh orang diundang? lesai kami memusnahkart rum put
pulouh puluh: tigo ~ tigo, tiga itu
puluh tiga dipunah dimusnahkan, dibinasa­
bapuloh-puloh berpuluh-puluh: ­ kan, dihabiskan : ilok ~ ,ejek
uhang dateng, berpuluh - puluh hinai umpouh itoh, lebih baik di­
oang datang musnahkan sejak sekarang rumpul
bapulouh-pulouh berpuluh-puluh: itu
~ ribeu uhang dateng, berpuluh­ puncak puncak : terauh noek ha- ,
pulull ribu orang datang terus naik ke puncak
pamang rupa, roman, bent uk: - nyo pundai pundi, kantung uang: simpan
dade di nyo, tape! parange yo lah - dalon lamare~ slmpan pundi
dade bandin aouknyo, bentuknya dalam lell1ari
memang tidak ada, lelapi kelaku­ pundei pundi, kanlung uaDg:
an sungguh tidak ada banding_n penoh uang dalon "" tino, penuh
baiknya uang dalarn pundi nenek
puman rupa, roman, bentuk: pundak
- nyo ,endo uhang bangkoik pundok pundak: tallggon jawat­
tideu, rupanya seperli orang nyo taletok dateih "...., kito masain­
bangun tidur masain, tanggung jawabnya ter­
bapumang berupa, berbentuk, ber­ lelak di alas pundak kita masing­
iman : nyo dade ........ ia tidak beTben­
masing
luk pune punai (nama sej, burung): ade­
pumo inggah dateih baton jambeu, ada
pumo tanah perumahan. pom.lasi : punai hinggap di alas pohon
uje niDng - iko, luas sekali lanah jambu
perumaharunu, ,..., nyo lah sudeh. punggah
pondasinya sudah siap munggah memunggah. membong­
punah punah, habis sarna sckali: kar: sapo nulon "'oJ baron. siapa
katurunan die ampain - , ke· menolong memunggahkan barang
turunan beliau hampir habis sam3 punggouk pungg'Jk : bunm "" itoh
sekali
terbeng tinggai, hurung pungguk
bapunah dibinasakan, dihabiskan:
ilu lerbang linggi
sangQje ........ tanaman dolon kebun
punggong puuggung : ,emauk mayak
ineh. sengaja dibinasakan tanaman dateih-, semul merayap di alas
dalam kebun ini punggung
munah membinasakan. memusnah punggon punggung: abeng ~ nyo

209
puntang-pantaing pupoh

digigil, semauk, merah punggung­ pupou iuran : bape ,....." nyo hcrapa

nyu digigit semut iwannya?

puntallg-pantaing pontang-panting, bapupau beriuran : Ila/au w ek ""'-'

tunggang-langgang: - kamai lahai mano bise takumpong uang, kalau

dikejou anjek, pontang-panting tidak beriuran mana bisa terkum­

kami lari dikeIja najing pul uang


punten nilai, angka: -nyo limo, nilai­ pupauh pupus, mati, hancur, habis
nya lima S3ma seka1i; - ga/ou isei binteng
bapunten bcrnilai. bcrangka, dini­ keno timbak, habis semua isi
lai. dibed angka : ujiannyo long ......, bentcng kena tembak
ujiannya belum dinilai pupauk 1. puput. bunyi-bunyian
mWlten mcnilai, memhcri niJail yang ditiup: daM jaeuh tadenge
angka: die sedan '" ujiJ:zn, beliau buny; -, dari jauh terdcngar
sedang mcnUai ujian bunyi puput
dipunten dinilai, diberi angka : pupouk puput: bUllyi ~ nyo
gawei iko ruiok ......, pckcrjaanmu nyarain, bunyi puputnya nyaring
akan dinilai bapupauk berpuput, mcmbullyi­
puntong 1. puntung, bara; ineh kan puput: cuma uhang batige
temp ell -,ini tempat puntung ngan "" cuma tiga o rang yang ber­
(rokok) puput
punton puntunh : bacifle -... ukok 2. peniup api (biasanya dipakai
datei/i mije, bcrscrakan puntung 01eh pandai besi): kalou lutoh
ro ko di alas mcja cepak gedeng apei, cube tWuk
bapuntong berpuntung: dade "" dengarr-, kalau mau cepal besar
uko/m),o. tidak bcrpuntung rokok apinya, cobalah tiup dengan
nya peniup api
2. kudung, buntung: kakeinyo ­ IUapauk mC111uput , meniup api
bekeih Ileno timba/~, kakinya (dengan puput): sesak ngok kantai
buntung bekas ditcmbak nu/on die ""'-' scsak napas saya mc­
munton mcngudungkan : sapo -­ long bcliau mcmuput
kallc; mije? siapa mcngudungkan dipupauk dipuput, ditiup (dellgan
kaki meja? puput) : supayo ideh pejeh, ~di­
dipuntoll dikudung: lah ~ nyo kOik-dikoih, supaya tidak rad.Ill,
tungkak, sudah dikudungnya
dipuput sedikit-sedikit
tongkat
pupoh I . IICbat , dahsyat
pupau (ber) iuran : moo; k,ito ­ saribu bapupoh hcbat sekali, dahsyat :
rupiah suhang, maJilah kita beriu­ -­lagou ayall sabun, hebat sckali
ran scribu rupiah seorang Jaga ayam sabungan

210
pupon pulai
2. adu, "bung, bcrkelahi hebat, mcmusatkan pikiran kepad,
pukul: - nianglah ayan itoil, pelajaran
adu ayam itu; ........ lah dell iko ul1an pusain pusing, sakit kepala, pening;
itoh, pukul ole}ullu orang itu - kantai miheinyo, pusing saya
pupon batang dubur : tioh bihek meJl1ikirkannya~ - die bale ill
kalua - nyo, setiap buang air bajaleng, pening/pusing bellau
hesar kcluar batang duburnya sckcmba1inya dari berjalan
pupouk pupuk ",ak ilok idukno bapusain berputar: uto itoh - tigo
Ilito -, supaya bail< hidupnya kita kalai, mobil itu berputar tiga kali
pupuk musen memusingkan: mcngacau­
mupouk memupuk: '""-' tanaman di kan : parangenyo ngan '""-' pi/liran
kebeung, memupuk tanaman di kito, kelakuannya yang mcngacau­
kebun kan pOOran kita
dipupouk dipupuk: - mak ilok dipusain diputar: - tigo kalai,
iduknyo, dipupuk supay, bail< diputarkan tiga kali
ltidupnya pusak pusat, pusar: moh nguheh
pus. 1. pusor (Iempat tumbuh minyok cat inta di- jangan n1eng­
r,mbut di kepal, t.u di badan gosokkan balscm di pusal
yang merupakan lingkaran): hap a­ puseik permainan: linonyo dengan­
lonyo luko dekek-, kcpalanya nyo, asyik dia dengan permainan­
luka dekat pusar-pllsar nya
pnso pusar-pusar: ...... nyo due, pu­ puta putar, edaT: - gilinnyo, pUlar
sar-pusarnya dua rodanya
bapusa berpusar-pllsar: idek mung puto putaran: '""-' nyo kuhang
kain kapalonyo idck- , tidak iloull, putarannya kurang baik
mungkin kepalanya tidak bcrpusar baputa berputar: dunie '" 24 jeng
2. putar, Jingkar sahei samaiang, dunia berputar 24
bapusa berpusar, berputar, ber­ jam sehari semalam
Jingkar: bahaye mandai dekek muta memutar(kan): manan caro
ayei ngan ""'-'. bcrbahaya mandi ,..... rudounyo, bagaimana cara me­
dekat air yang berputar mutarkan rodanya
pusa! pusat, pusar: - nyo beng­ diputa diputarkan: bise '""-' dengan
kek digigik semauk, pusatnya kaka( d.pal diputar dongan kaki
bengkak digigit scmu!; unohnyo pamuta pemutar, alat memutar;
dckel, - nageho~ rumahnya di '""-' nyo naso, alat memutarnya
pusat negeri (kampung) rusak
musak memusatkan: nyo sedon ""'-' pU!ai putri (Iuan pulrk): mcngaiil
pikiran ka palajaran, ia sedang baginde ngimok ka/akorr-, Illarah

211
puteh puyau

beJiau meJihat tingkah laku tuan - jawl ngon iiang. sembelihlah


putri; - dudeuk dikalilen dayeng­ sapi yang hHam; - uang itoh
day eng, tuan putri duduk dikeli­ pamaye; . utong, potonglah uang
lingi dayang-dayang itll pcmbayar utang; - !lOain itoh
putei plltri: sanga/~ ilouh ....... Uoh, duo-duo mitei, pOlongJah kain illl
sangat cantik tuun putri illl dua-uua meter
puteh putih: warnonyo-, warnanya puton potongan : kimof.: Iliangiah
putih ,-.,.; nyo, perhatikan betlll po tong­
putcih putih: baju - Ilgan lah annya
lwah, baju putih y,mg sudah muton mcmotong. menyembclih:
usallg sahal nloh ahei rayo ban)'e/~
muteih Il1cmutihkan: -- dindoin uhang jawoi. sehari scbclum

""-i

dengan kapo, mcmutihkan din­ hari ray a banyak orang menyem­

ding dcngan kapuT beoh sa pi

mamuteh I11clllutih: -- burun pun­ dipu(ong dipotong. discmbclih:

tong tengoh sawah, IllC11lutih jawi sakaik ideh buleih ....... sa pi

burung kuntul eli tcngah sawall sakit tidak bolch discmbelih: gaji­
diputeih dipulihkan: '"'-' nyo din­ nyc ....... tiok buieng, gajillya di­

doin d engon Iwpo, diplltihkannya potong sctiap bulan

dinding dengan kapUT diputon ctipotong, discmbclih : ­


pamuteih pemutihkun: beloi Iwpo nyc koeng tigo mitei, dipotong­

....... dindoin, bclilah kapur pcmulih­ nya kain 3 metcr

kao dinding taputong terpotong, tcrsembelih:

putek ':'"' dell han to; Iwellg limo mitei,


baputek bcrputik: lall JOllglwunyo tcrpotong olehku kain 5 meter :
-- mOl1ggu inell, sudllh waktunya ide/~ laall l?anta; bOSOli lah - ill­
mangga ini berputik doull ayong, tidak tahu saya
\puto foto. potTet : - dje sedan bahwa sudah tcrpotong ind uk
dudeuh, potret belian scdang ayam
dudllk; -- nyo bawarno, fotonya pamuton pC1l1 0long (alat IllC­
bcrwarna motong) ; inch piso ........ 11)'0, ini
baputo berroto. bcrpOlrct: llama; pisau pemotongnya
....... tcpei dane, kami berfo to di tepi puyau puyu (nam;) scj. ikJll. bcrsisik
danau lajam, suka hidup dala1l1 air ber­
diputo difoto, uiputrct : nOllgaih lumpur): liQllloi macen --. kami
allolmy o ""'. menangis anaknya memancing puyu
dipotrel puyou puyu gedellg nilJnr.j ..... ilTch
putong potong. scmbclih. kcrat: hcsar sekali pllyU ini

212
puyauk puyouh

puyauk kuyup, basah belu! : lah - baleik nangkat -, ia baru kembali


kamai kaujon, sudab basah belli! dari menangkap puyuh
kami kehujanan
puyoh puyuh (sel. burung, hidup di puyouh puyuh - nyo dimakan
sawah atau rawa-rawa): nyc bahu hueeh, puyuhnya dimakan kucing

213
R

mauk I. raul (spl. pad. muka): dirab.... u dimarahi: apo uge ngan .......
dahi - mukonyo nampak basou nyo? apa juga yang dimarahinya?
die lah boumo, dari Taut mukanya parabe pemarah: bapouknyo ­
kelihalan bahwa bell au sudah ber­ niang, ayahnya pemarah belul
umur/agak lua rabell rabu, paru-paru: kuak baja/eng
2. Taut, membtlat supaya halus: tengoh malang bise marusak ko­
- bilouh itoh, raut.lah bilah itu; sering berjalan di lengah malam
lih. aauk bisa merusak paru-paru
raaung raung, bunYl/suara nyaring rabu rabu, paru-paru: rendon -­
(sp l. pada harimau) : ladenge ­ bahu lemak kalou lah mesek niang
ima., terdengar mung harimau rendan g mbu baru enak kalau
rdbe I. caba, tatap. pegang: ....... mulw­ sudah kering belul
nyo, agi taraso anga/,. raba lllllka­ raheung rabun, tidak/kurang dapat
nya, masih terasa panas melihat: bu keng kareno idek bise
marabe-rabe meraba-raba : piyo nyo memboce, lapei del;' - , bukan
baja/eng -? mengapa ia bcrjalan karena tidak dapat mcmbaca,
meraba-raba? (etapi ka rena rabun
dirabe diraba, ditatup, <..Iipegang: rabun rabun : lah maiilL'ak
kapalonyo idek buleih - , kcpala­ tinonyo, sudah sangal rabun
nya lidak boleh diraba neneknya
2. marah: long apo-apo - lall libe, rabu. rebu rabu (nama hnri yang ke·
belum apa-apa sudah In3Tah empat): Iwmai barangllek aliei- -,
marabe-rabe marah-m arah : '""" die kal11i berangkal hari Rabu
rzgimoll Iwmai maleh bagawe, raca k naiki. lungganggi , ke ndarai:
O1arah-marah belia u melihat kall1ui - lofT. Iwdol.l ngol1 puteh, naikilahl
malas bckerja tungl;allgi kuda yang putih

214
radeng raje

maracak menunggangi, mengenda­ . . . . aye? masih sanggupkan Anda


rai, menaiki : alai-atai '" kude, mereguk air?
hali·hatilah menunggangi kuda diraguk direguk : - nyo jJbek di·
diracak ditunggangi. dinaiki, di· koik·dikoik. direguknya abat se·
kemiarai: kudou itang ling biase ­ dikit·sedikit
kuda hitam belum biasa ditung· dingeuk direguk : - bue dikoik·
gangi dikoik ubot ineh, direguk saja
taracak ternaiki. tertungangi: ­ sedikit·sedikit abat ini
kantai kudou liD. tertunggangi tarageuk tereguk. sanggup/tak
olehku kuda liar sengaja mereguk: jangeng sampe­
radeng r.dang. bengkak. infeksi: lu· ubot akau. jangan sarnpai tereguk
konyo lah-. lukanya sudah beng· abat saya; - dek mpong ubot
kak sopaeik ineh? sanggupkah kamu
rage-rage agar-agar: ahei paneh taraso mereguk ohat sepahit ini?
lemok - , waktu panas terasa rago bermain/bersepak raga (bermain
cnaknya agar-agar bola, bolanya teThuat dari rotan
ragou-ragou agar·agar: - ineh uso yang dianyam): banyek uhang
SUQOU, agar·agar ini rasa susu sarno - ; ban yak orang ikut ber­
rageng. ageng lih. ageng sepak raga
rageu ragu , sangsi. bimbang: -die ngam ragui. agoi lih. agoi

beik kaputusan, ragu/ bimhangJ raje raja: - tempek uhang nyembah.

sangsi beliau mengambi! keputus­ raja tempat arang menyembah ;


an mano pulo ade - nulok sem bah,
maragu meragukan, mcmbimbang­ mana pula ada raja menolak
k.an , menyangsikan: kice knyo itoh sembah
lah ngan ........ kamai, ucapannya rajou raja : nc~ehi itoh diparinlah
ilulah yang meragukan kami ,...., balino, negeri itu diperintah
diragu diragukan, dibimbangkan . oleh raja perempuan
disangsika n: agi -...... ny o uge kapu­ baraje beraja, memandang sehagai
tusan kito. masih diragukannya raja; kamai .....,. ka baginda, kami
jug. keputusan kita beraja kepada beIiau
rage uk rcguk, minum sedikit: - ubek marajoul.ile rneraja1cla : sewenang­
dikoik-dik oik, rcguklah ohat se­ wenang: idek ngartai kantai piyo
dikit-scdiki t die ,...., , tidak mengerti saya
marageuk mereguk : -.. . . bae lah mengapa heliau lOerajaJela
payah die, rnercguk saja sudah karajaan kerajaan : die ny erahkan
pa y.h beliau - puta~ beliau menyerahkan
maraguk terteguk: agi telok kayo kerajaan kepada tuan putrj

215
rajeuk ramai

pisan raje lih, pisang pong) : -tenisllYo m erek Vunlop,


rajeuk rajut (spt. jala, ada yang gun,­ raket tcnisnya merek Dun lop
n ya sbg. tcmpat rumput yang raksruia ra~ sasa : rupon)'o sitoulah
sudah dis,bit) : di€ teloh nyabik lempell - . ruJ.:anya di sanalah
umpauk Ugo - sahai, bcliau tempat raksasa
sanggup menyabit cum put liga raksaso raksasa: mudo . . . . . Uoh
rajut schari; - talei itoh jadi jale, ngimok die tibe, mundur raksasa
rajutlah tati itu rnenjudi j,la itu meUhat beliau datang
rajuk rajut: umpouk lah rolunggok rakyat rakyat: nembah galou - ka
tapei '" dade. rumputnya sudah baginde, menyembah semua ra kya
teronggok, tctapi rajutny a tidak kepada beliau
ada rakyat rakyat : - baginde patoh
marajeuk. merajut, menganyam galou, rak yat baginda patuh
tati (menjaoi jala atau rajut): semua
maJang-malang ntoll ka tideu ramadeng Ramadan (b ulan Arab
terauh die ....... malam-malam men­ yang kesembilan): kilo puaso
jelang tidur terus bcliau merajut dolan bulon-, kita puasa dalam
rajoin raj in: nyo - balaje, ia rajin bulan Ramadan
belajar; - pang"an pand., rajin ramah ramah, (baik dan manis tutur
pangka l pandai katanya): - lall kaau Ila mendah,
rajin rajin : sangak ......, nyo baiaje, ramah-ramahlah ka rnu kcpada
sangat raj in ia belajar tamu
terajoin paling rajin : nyo ngan '"'-' ramoh keramahan: ,...., nyu lase·
dalon ke1as I~amai. dia yang beuh ka mano·mano, kerall1ahan­
paling rajin datam kelas kami nya terkenal kc mana·mana
karajinan kcrajianan : ,. ,.", nyo pa iauk paramah pera mah . bcrsifar ramah:
iko tirau, kcrajinannya patut eng­ Illkein yo . . . . lapei bininyo agek
kau tim banteuk. suaminya pcramah. te·
rakah Icrbahak: - n.vo gelell, teTba ­ tapi istrinya agak pcndiam
hak-bahak ia tcrtawa ramah·tamah ramah-tClmah . pan·
rakaik Icmpeyek nyo makang duduh dusun kamai . . . . . . penduduk
dengan- , ia makan dcngan lem· kampung kam i ramah-t amah
peyek ramal ram ai, banyak, ribu t ~ tah ­
rakeik lempeyck : ....... !?acang ode., ....... nagehi itoh, sudah ramai ncgeri
maco dede, lempe yek kacang ad·" itu; mok dell iJw - nial1g SiIHd,
Jcmpeyek ikan tidak ada janganlah kalian ramai ·ramai/ribul
raket raket (alat pell1ukul dalalll olah di ~jni
raga tCllis, badmintun, atan ping. ramei ramai : ....... dusun kito long

216
ramang rambang
kaman, keramaian kampung kita - semak-semak kalakan "rnah,
belum scberapa ; nyo long samo
"-J potonglah semak-semak di belakang
dengan Padeng, ramainya belum rumah
sarna dengan Padang barambah berambah, dirambah:
barnmoi·ramoi beramai·ramai : '"'-' Jah "'" pulo umpouk leh ituh,
kamai lalau, beramai-ramai kami sudah dirambah pula rumput
pergi sebelall sana
maramei meramaikan: uhang itoh· merambah merambah, memotong,
lah - kamai sahai ineh, merekalah menebas: sudeh '"'-' sakaik baeu.
meramaikan kami schari ini sesudah merambah sakit bahu
saramei scramai, sama ramai : ilang meramboh mcrambah, mcmotong
akannyo ngimok uhang "-J pelan, sapo pulo baranoi ~ tanaman
hilang akalnya melih.! orang hamal? siapa pula berani mc­
seramai kemarin rambah/memotong tanaman kami?
ramang ramal, duga, kira: lah kama; dirambah dirambah, dipotong;
- basou iko ndok napat anak. semak·semak musti . . . . , semak­

sudah kami ramalkan bahwa eng­ scmak harus dirambahjdipotong


kau akan memperolch anak diramboh dirambah, dipotong
maramang rneramalkan : akau ,..., nyo galou apo rlgan ade dalon
cube ........ naseik mpong, saya coba iadcng, dirambahoya apa yang ada
II1cramillkan nasibmu dalam ladang
diramang ditatnalkan: idek bise ­ tarambah terpotong, terambah:
apo ngan adak taja<ioi, tidak ,..., deknyo tanaman ngan agi i1ok,
dapat diramalkan apa yang akan terambah olehnya tanaman yang
torjadi masih bail<

ramau ramu, aduk, campur: kito­ paramboh perambah (alat meram­

mccan·mecan bunge jadi ubek, bah): selang pahang - umpauil,

kit a ramu bcrmacam-macam pinjamlah parang pcrambah

bunga menjadi obat rum put

maramou Illcramu, mcngaduk : rnmbak


pande kayo '""'J Ila),ou umah ? marambak merambat, rnenjalar :
pandaikah andu mcramu pckayu­ siheih itoh ,....., sampe ka dateih
an untuk mcmhuat rumah? baton hayau, sirih Hu merambat
ramo--ramo rama-ram3, kupu-kupu, : sampai ke atas pohon
banyek - inggail dateih bunge, dirambot dirambati: /ah penoh
banyak rama-rama hinggap di atas atail - bung., sudah penuh atap
bunga dirambati bunga
rambah ram bah. potong. tcbas: ram bang tidak tetap, goncang

217
rambau rande

rambang mato tidak tetap pendiri­ barampeh berampas, dirampas:


an, mat a kemjang: payah digahu ill£h bekeih sanjato - , ini bekas
uhang ~', sudah kita dengan orang senjata yang dirampas
yang tidak tetap pendiIian marampeh merampas. merebut,
rambau rambu, rumbai, tirai merampok: - bae gawei uhang
_ng - jadi 111000, pasangJah itoh. meram pas saja kerja mereka
rambu-rambu sebagai tanda dirampeh dirampas, diIebut , di­
rameh I. rem as, perah: - /ah kakipo rampok: - nyo baron uhang
ngan kih dikuko, remasJah keJapa tengoh jaieng, dirampasnya barang
yang sudah dikukur orang di tengah jalan
marameh meremas, memerah : rampok rampok, rampas, rebut :
kayo miheik cabe, akau - santang - bae sanjatony o mak idek nga­
Anda menggiling Jada, saya me­ haunyo OOlon 1IIJIfeho~ rampas
rem as santan saja senjatanya supaya tidak meng­
dirameh diIemas: IDh - nyo kalapo ganggu ia dalam kampung
ito, sudah diIemasnya kelapa itu marampok merampok,lnerampas :
2. campuran; bermacam-macam : ka mano-mano ,...., bae gaweiny o,
- uhang ngan dateng kumoh ke mana-mana merampok saja
1UJma~ bermacam·macam orang kerjanya
yang datang ke rumah kami dirampok dirampuk, dirampas
rampain ramping, langsing: putei itoh awas iko ......, uhang dalon imbo,
bentuknyo malllJih, awoknyo ­ awas kalian diral11pok orang di
ateinyo aok~ luan putri itu rupa· dalam hutan
nya manis, badannya ramping, parampok perampok : sejak daMn
dan hatinya baile long parnall tadenge ade ~ di
marampen merampingkan. melang dusun karruJ~ sejak dahulu bclum
singkan : IDh payah nyo bausaho ­ pernav terdengar bahwa ada pe·
badonnyo, sUdah payah ia ber­ rampoK di kampung kami
usaha melangsingkan badannya rampong siap, selesai: lell lah- ,
dirampoin diIampingkan, dilang. pesta sudah selesai; - lah gawe
singkan : - dikoik badeng kaau, mPong, selesaileanlah pekerjaanmu
dilangsingkan ",docit badanmu marampong mcnycsaikan : akau ­
mmpe rampai, campuran: sehaik nyo, saya menyelesaikannya
nalok bungou - sahai ineh, sulit rande randai (sej. kesenian Minang­
mencari bunga rampai schari ini kabau): waktou itoh par1UJh uge
rampeh rampas. rebut, rampok : akou ngimok - di Kinca~ waktu
- sanjato musoh, rampaslah senja­ itu pernah juga saya melihat
ta musuh randai di Kerinci

218
ranggok rapob
rdnggok rangguk (sej. tarian masal laman kita kalau mcrantau
Kerinci) : duleu parnah tarei - di­ rante, ante rantai, ikat, tali (dari
adehan di Jakarta, dahulu pernah kawat): kita - baelah arifek pa­
tari rangguk diada.kan di lakarta lawang, kita rantai sajalah anjing
rangka yang ganas
rangko rangka: dalan - apa ika marante merantai(kan), mengikat
dateng ha makei? dalarn rangka (kan): mak dek - anjek dekek
apa kamu datang ke shu? lempek rama~ janganlah mengi­
marallgko-rangko mengira-ngira, katkan anjing di tempat yang
mengagak-agak: bise iko "" manan rarnai
sailouknyo bentull umoh itoh? rapai rapi teliti: - niang parifagaan­
dupatkah engkau mengira-ngira nya, rapi betul penjagaannya
bagaimana sebaiknya bentuk rapak 1. rapat, sidang, mengadakan
rumah itu? pertemuan, musyawarah: malong
rangkak cagin kamai - dengan rakyat
mangkak merangkak: anahnya lah duslln ;neh, malam nanti kami
pande -, anaknya sudah pandai rapat/mcngadakan pertemuan
merangkak dengan rakyat kampung ini
rangke rangkai, gandeng, susuo, sam· dirapakkan dieapatkan, dimusya­
bung, gabung: - bungall itoh, warahkan, disidangkan: - dulauh
susunlah bunga itu; - balik lalei baku kayo buleill ngambeih hapu­
ngall putauh, sambung kembali tusan, disid angkan dahulu baru
tali yang pu tus Anda boleh mcngambil keputusan
marangke merangkai, menyusun: 2. rapat, tidak jarang, akrab:
anak gadihnya kalouk - bunge, anyanllYo musti -, anyamannya
ariak gadisnya sibuk merangkai/ haruslah rapat.rapat; hubungan
menyusun bunga uhang due itoh - niang Ilina~

dirangke dirangkaikan, disusun, hubungall mereka berdua akrab


disambung: hala" lah putauh ­ sekali sekarang
balik, kalau sudah putus di­ marapak mcrapat, menjadi rapat :
sambung kembali hepan itoh lak -, kapal itu sudah
ranta rantau : agi banyek - ngan merapat
ndak ditempah, masih banyak dirapak dirapatKan : dikoik
rantau yang akan ditempuh susan kursa~ dirapatkan sedikit
ranto rantau: lah jaeuh """" nyo, susunan kursi
sudah jauh rantaunya rapoh rapuh. mudah patah/pecah :
maranta Inerantau : oonyek panga­ dahonnyo lak-, dah"nnya sudah
loman kito kalau - ban yak penga­ rapuh

219
raso rayau

marapoh merapuh(kan), menjadi rawa rawa: pune ideuk df-, punai


ra puh: - kayau kalou kuah hidup di rawa-rawa
baujeng-bapaneh, menjadi rapuh rawo rawa: nempoh dekek ....., ngan
kayu kalau sering berhujan ber­ dangkek, lalu dekat rawa yang
panas dangkal
rBSO, 850 1ih. aso rawang l. hutan yang berpaya-paya
rataik berzikir: kamai - dalon mas­ : dahin sitou itoh buleih dikalo­
joik, kami berzikir dalam masjid kan-, dahulu di sana boleh dikala­
ratal< ratap: idek tadenge dek kito ­ kan hutan yang berpaya-paya
tangaill samalan suntok, tidak ter­ 2. Rawang (nama sebuah kam­
dengar oleh kita ratap tangis pung di Kerinci): jalon ineh tem­
semalam suntuk bauh ka-, jalan ini teru. ke
maratak meratap: tadenge nyo Rawang
sedon - lerdengar ia sedang rayak 1. rayap, anai·anai: musen
meratap pangujeng banyek niang-, musim
ratau ratu: baginde dudeuk diapik­ penghujan banyak sekali rayap{
dengan pute~ baginda duduk anai-anai
diapit oleh ralll dan tuan putri rayok rayap: bunehlah - itoh;
ratou ratu: "" itoh tasebeuk bunuhIah rayap itu
i1ouknyo, fatu itu terkenal kecan­ 2. rayap, rangkak
tikannya marayak rnerayap , merangkak :
ratauh ratus: duo-, dua ratus tengoh malang kamai - ngepon
ratouh ratus: limo . . . . uhang, lima musoh, di tengah malam kami
ratus orang merayap mengepung musuh
barateuh beratus: . . . . uhang man­ rayau rayu , bujuk : gadih itoh tukan­
teik die, beratus orang menunggu gadis itu tukang rayu .
beliau raYOll rayuan, bukukan, godaan :
rato rata, datar: kito ideuk wakla u payah kito ngadot - nyo, payah
itoh sarno-sarno rasa, kita hidup kita menghadapi rayuannya
waktu itll sarna rata sama rasa ; merayau merayu; menggoda:
lah - tanohnyo? sudah rata tanah­ gadih nek ineh lah pande pulo -.
nya?
gadis kee ll ini sudah pandai pula
marato merata(kan) : - kamai
merayu
dapek bagin, merata kami men· dirayau dirayu, digoda: tandeh
dapat bagian; maai kito - tanah uannyo - anak gadill, habis
tempek anak nek buseik, marllah uangnya dirayu anak gadis
kita meratakan tanah tempat anak parayau perayu, suka merayu{
anak bermain menggoda: alai-alai mpong ka

220
rayo remang
uhang ngan - , hati·hati kamu kurang
kepada orang yang suka merayu redou reda, berhenti, berkurang:
rayo caya, besar, agung: mok buseik dJJde - nyo uhang dateng, lidak
di jalon - , janganlah bermain di reda-redanya orang datang
jalan besar marede meredakan. menghentikan
razekai razeki: rajoin bagawe mak kito usahokan ,..., parsalisihan
banyek - awak, rajinlah belajar uhang due itoh, kita usahakan
supaya banyak rezekiInu meredakan perselisihan mereka
razekei rezeki: ban)'ak ......, nyo sa­ berdua
lamo 100 kawain, banyak rezeki· regeng regang, legang, lawan kendur :
oya selama sudah kawin - dikoik taleinyo. regangkan se­
barazekai berezeki, mempunyai dikit tallnys

rezeki : banyek nyo ......, kinai, regon regang(nya), legang(nya) :

ban yak ia mempunyai rezekl -- nyo sedon Ook regangnya


sekarang sedang cukup
rebeuk rebul, ambil (dengan paksa) : baregeng beregang, dire gang :
kama; - sanjatonyo, kami rebut - terauh bise putauh, direg.ng
senjatanya terus bisa putus
barebeuk berebut: - uhang ndok maregeng meragang(kan), mene·
basuo dengan die, berebut orang gang(kan): alai·atai - nyo, hati·
akan bertemu dengan betiau hati meregangkannya
merebuk merebut. mengambil regeuk. rageuk lih. rageuk
(dengan paksa): disenghonyo rejek Rajab (bulan Arab yang ke·
uhang ndok - puta~ disangka· tujuh): aboih bulon bahu
nya orang akan merebut tuan """ok bulon puaso, habis bulan
pulri Rajab baru masuk bulan puasa
direbuk direbul, diambil: waktou remang 1. remang, samar. kabur :
itoh nagehi kilo ....... musoh balik,
- dalon umohnyo, remang-remang
waklu ilu negeri kila direbul oleh di d.lam rumahnya
musuh kembali 2. bulu halus·halus pada lubuh :

rebeung rebung, anak buluh (bakal kihaih bulu-, kikislah bulu reo

buluh yang masih kecil·kecil): mang

aboih - dipanconnyo, habis


3. bersimbah (spl. pada peluh alau

rebung dipancungnya
buku)

rebu, rabu Wl. rabu maremang bersirnbah (spt, pada

rede reda, berhenli, bcrkurang: bahu ram but alau bUlu): - buku ku·

pukon limo pogoi apeinyo-, baru deuk kama; dek katakouk, mere­
pukul 5 pagi apinya reda/ber. mang bulu tengkuk kami karena

221
",mok ",tak

katakutan (Iuar bi... takutnya Kerinci


kami) "'nggang renggang, jarang: Iah­
",mok remuk, hancw luluh: - alai hubungan uhang iloh, sudah reng·
kaniai nengo bitou die. remuk gang hubungan mereka itll
hatiku mendengar berila beliau merenggang m_renggang(kan)
maremok meremukkan, menghan­ hubungan uhang due Uoh lah - ,
curkan: ,sampe atai mpong ,...., atai hubungan mereka berdua sudah
;ndoh, sampai hati kamu me­ merenggang; sapo ....... nyo? siapa
remukkan hati ibu mercnggangkannya?
renah renah: cube mQl1dang ka-, rengkah r_ngkah, belah, r_tak: ­
coba memandang ke renah - larioh sawah dek ahei lamo idek
",noh renab: lengoh-Iengoh - ujeng, rengkah·rengkah tanah
Kincai nga/e baton aye, di lengah. sawah karena hari lama tidak
t_ngah renah Kerinci mengalir hujan
sungai; -- Kicai subeu nfung, rentak
renag Kerinci subur sekali sarentak sercntak, sarna-sama: ""
r_ndang r_ndang (gulai daging dsb. kilo legek, sercntak kita berdiri
yang dik_ringkan): uJw.ng lalau rentang ular, tarik, pasang, reillang:
naek jo; biasounyo muwo-. orang - tale; itoh so.mpe aboih. rentang­
pergi naik haji biasanya mem­ kan tali itl! sampai habis
bawa rendang merentang mercntang(kan): ma­
rend an rendang: 1tl(Ino ngan hatu­ nan cara ..... pipa aye sampe ka
jeu ....... dagoin, "" ate~ ...... rabeu behon baton aye? bagairnana cara
atau ,...., ayang? mana yang di­ merentangkan pipa air sampai ke
senangi : r_ndang daging, r_ndang seberang sungai?
hati, redang rabu atau rendang renteh
ayalO? direnteh dilint.si: banyek baluke
marendang merendang, membuat ngan lah -, banyak belukar yang
rendang: sahei samalang die ­ sudah dillntasi
ndoh lek iko, sehari semalam resah resah, gelisah, tidak tenang,
beliau membuat rendag untuk rusuh : - niang die ngiMrIg kama;
postamu. resah ,ekali beliau mengenangkan/
renang renangi: kUo - baelah sunge mengingatkan kami
Ineh, kit. renang; saj.lah sungai "'tak retak, belah, pecah: kayou
ini suhen·lekeh-, kayu surian cepat
bareneng berenang: dahin kuah ratak; Iah - pulo hubungan uhang
kanlai - di danou Kinea~ dahulu due iloh, sudah retak pula hubung·
sering saya berenang d.i Danau an mereka berdua

222
ria rindo
retok retak: ineh ngan dikatokan bukan main ributnya
- gadoin, inilah yang dikatakan rigoi rigi, gerigi
retak gading bar.lgoi berigi, bergeringi : pisonyo
ria ria, congkak, sombong: kito idek I4h -, pisaunya sudah berigi/ber,
buleih- dalon babuek baeik, kita gerigi
tidak boleh ria dalam berbuat baik rila rela, ikhIas: - hamai magih
riak riak, ombak kecil: TlJJmpak­ uang ha dil, rela kami memberi,
bagalumbeng tengoh dane, kan uang kepada bellau
tampak rial< bergelombang dI rilakan relakan: - lah baron iko
tengah danau ngan kamai ambek, relakanlah
bariek beriak : pukon sabeleh siang baraugmu yang komi am bil
I4h mule ayei dane -, pukul II rimaih rimis , pe,er (~ sen) : kinai
siang sudah mulai air danau beriak dade kito make uan -, ,ekarang
riang ria)lg, gembira: _. atai akau tidak ada kita memakai uaug rimis
nengo mpong ndok baleik, riang rindang rindang, teduh (banyak daun
hatiku mendengar bahwa kamu nya dan dahannya melebar): I4h
akan kembali mule - baton baringin muko
rian riang(nya) : bukon m""ng ­ umoh, ,udah mulai rindang pohon
nyo kina~ hukan main riangnya beringin yang di depan rumah
sekarang rind au rindu. ingat terus, terkenang:
marian-nan meriang.riangkan : - baginde ndoh basuo dengan
unionglah ade jko ....... atai kama~ putJJ~ rindu baginda ak"l1 bertemu
untunglah ada kalian yang me, dengan tuan putri
riang-riangkan hati kami rindou rindu : - baginde ndoh
pariang periang; be"ifat riang: basou pu tai lah idek latahan aga~
dade kantJJi nyengko dil -, tidak rind u baginda akan bertem u
saya sangka beliau periang dengan tuan putri sudah tidak ter,
ribe riba , bunga uang : idek salamak tahan lagi
ideuk iko kalou makan-, tidak marindau merindu{kan): lah lamo
selarnat hiuupmu kalau memakan akau ....... iko, sudah lama saya me·
riba rindukanmu
ribeuk ribut, gempar, rusuh : - uhani dirindou dirindukan: itohlah ngan
sanagehoi deh "lahnyo, ribut/ - putJJi salamo ineh, itulah yang
gem par orang sekampung karena dirindukan tuan putri selarna ini
perbuatannya; uhang sedon ngicek rindo renda : itok dipasang - seheli,
nyc-, orang sedang berbicara, ia lennyo, baik dipasangkan renda di
ribut sekelilingnya
ribuk ribut : buhon maeng - nyo, rindo rendah(nyo): - nyc abeng,

223

ringe!< rundong

aie, kuna;n, bireu. rendanya rude


merah, hljau , kuning, biru rudou roda ....... nyo empak, roda­

marindo merenda : anak gadih nya empat


musti pande ........., anak gadis harus rujak rujak (sej, makanan campuran
pandai merenda dari beberapa macam buah-buah­
ringek an): lah kacinan kantai makan- ,
ringek .rengek : kama/on akau sudah rindu saya memakan rujak
I1£ngo ..... nyo, maJu saya mende­ ruje (sej_ lumbuh-Iumbuhan, batang
ngar rengeknya dan daunnya dipakai sbg_ bahan
maringek merengek: '"'-' bakapan­ celup warna merah): kamai
jan gaweinyo, merengek bcrkcpan­ ngabon pandang dengan-, kami
jangan kerjanya memcrahkan pandan dengan"rujc"
peringek perengck , suka merengek rujeuk.ujuk, bersalu kembali , hidup
anokny o ....... allaknya percngek bersama kembali: bahu tigo
ringgaik ringgil (mata uang seharga - /all sahak pulo balik, baru 3
2 ~ rupiah): kinai dade uhang bulan rujuk sudall bercerai kern­
bagajoi limo - sabuleng, sekarang baJi
tidak ada orang yang bergaji lima merujeuk merujukkan: kanlai
ringgit sebulan nyobou -- nyo, saya menco ba
ringgeik ringgit : ~ mehno lah merujukkannya
ilang, ringgit emasnya sudah hilang dirujeuk dirujukkan : kalou mboh
rio rio ( salah salu gelar adat di nyo ~ Uok niang, baik sek.li
Kerinci): taaung in,eh tigo pulouh kalau mau ia dirujukkan
uhang - ngan dilJngkek, tahun ini rondo ronda, jaga : ookala; sabuleng
liga puluh orang Ri o yang diang­ kamai-, sekali scbulan kami
kal ronda
ripeik ripil . keripik: mano rlgan katu­ rondok runduk, tunduk : lah
jeu dek mpong, karupouk atau- ? ga/au padoi keno angain, sudah
mana yang kausenangi. kerupuk runduk semua padi kena angin
atau keripik? marundok mcrunduk, rebah :
rilck gemetar, menggigil : - akau sayang padi ngan sedan ngampa
ngadol die, gemetar saya meng­ lah ~ galou, sayang padi yang
hadapi bellau sedang berbunga sudah rebah
roang ruang, petak, bagian : umohnyo semuanya
sambilarl. TUmahJlya sembilan mndong
ruang dirundon dirundung, ditirnpa: die
ruangan ruangan: bape ""-' umoh sedon ~ malang, beliau sedang
iko? berapa ruangan fumahmu? dilimpa kemalangan

224

ronjok royal

runjok ran tang: palle/all .- lempck marusaJk merusak(kan), menghan­


muwo makanan, pakaiJah rantang curkan : baritou itohlal! ngan ~
tempat membawa makanan pikiran kantaj salamo ineh, berita
rupiah rupiah (mala uang): gajinyo ilulah yang merusakkan pikiran
seribu -- sohai, gajinya seribu saya selama ini ; ka mano gi .......
rupiah sehari boe gaweinyo, ke mana pergi
rupo merusak saja kerjanya
ropo ru pa, bent uk, roman: ....... nyo dim,ak dirusakkan, dihancurkan :
""'-' nyo puseiknyo , dirusakkannya
saiheh dengan indouknYD, roman.
nya mirip dengan ibunya pcrmainannya
karu,akan kerusakan: idek /anggo­
barupo berup. , berbenluk :
Tuhang dade ~, Tuhan li.da ber­ tanggo "-dusun kamo~ tidak tang- .
benl uk gung-Ianggung kerusakan kalllpung
kami
marupokan merupakan : kanto;
ruse lih _ukok
"" waken uhang dusun inch. saya
rutei roti : minon kawonyo-, makan
merupakan wakil orang kampung
ini nya roti

sarupo serupa, sarna, seperti : rutei amba roti t3war : kehak­

kiieng ampain ....,. dengan usa, kehaklah -, potong-potonglah


roti tawar ; makan -- dengon guJe
kijang hampir sama dcngan rusa dan mantige, makan rati tawar
rusak rusak, hancur: mesen utunyo­ dengan gula dan menlega
mesin mobilnya rusak ruyal ruoyal , mewah, berlebih-Icbih­
rusok ru sa k(nya) : - nyo long an: kalau 100 baueng mok dek- ,
sabarape. rusaknya belUln sebe­ kalau sudah beruang janganlah
rapa royal

225
s

saaik sayat. iris: - lah mangga, sayat­ kalian menyaingi/melawan kami


lah mangga; - dagoin alauh­ disaain disaingi, dilawan; ,. . . . nyc
ailJuh, irislah daging halus-halus lerauh kantai, disaingi/dilawannya
basaaik berins, diins, disayat : terus say a
diIgoin itoh lah ~, daging itu tasaain tersaingi. terlawan:
sudah doris; tomok dagoin -- ka dek kamai tersaingi/terlawan oleh
dalon piren, masukkan daging yang kami
berfris ke dalam piring saak tutup: - pintau ntok ka tideu,
nyaaik menyayat, mengiris : tutuplah pintu menjelang tidur
mpong -.. dagoin. tugasmu meng­ saok tutup: '"'-'piouk itoh tasingaik
iris-iris daging tutup periuk itu terbuka sedikit
dasaaik disayat, diiris: ~ alauh­ basaak tertutup: pintou suheinyo
alauh, diiris halus-halus ~ terauh, jendelanya tertutup
tasaaik tersayat" teriris: awas terus
jaho~ awas tersayat jari nyaak menutup: maleh niang nyo
p'a nyaaik penyayat, pengiris "" pintau, ma.las sekali ia me­
sadiekan piso -.. dagoin, sediakan nutup pintu
pisau pengiris daging disaak ditutup: lah ~ pintau
saaing saing, lawan: kito ,..,.. die mano masok "lIe uhang, sudah ditutup
ade kesempatan, kita lawan beliau pintunya masukjuga orang
di mana ada kesempatan panyaak penutup: ambek papang
basaain bersaing(anJ, berlawanan : ~ lubeng, ambil papan penutuo
uhang due itoh ......, terauh, mereka lubang
berdua bersaingan terus saang tersiksa, suW, merepotkan:
nywn menyaingi, melawan : idek - nia'}8 aso muwo barnn saba­
telok iko ~ kama~ tidak sanggup nyouk ineh, merepotkan sekali

226
saauk sabeung
rasanya membawa barang seba­
sudah eukup kesabaraMya
nyak ini
basabe bersabar: ....... kaau sampe

saan tersiksa, sulit, merepotkan:


die baleik, bersabarlah kamu
biyeh - die kinai, terlalu repot sampai beliau kembali
beliau sekarang nyabou menyabarkan: akau cube
saauk 1. sahut, jawah: - kalou ade -- nyo, saya cuba menyabarkannya
uhang baimbe, jawab kalau ada panyabe penyabar, bersifat sabar:
orang memanggil uhang - idek banyek musauh,
nyaauk mcnyahut, mcnjawab: orang penyabar tidak banyak
mpongloh """-' kiceknyo, kamu saja­ rnusuhnya
lah menjawab ucapannya sasabou~sabou sesabar~sabar : .......
disaauk disahut, dijawab: long manusio idek ndek uge nyo d~
salese kito batanyo lah - nyo, palakeu sendo itoh, sesabar~sabar
belum selesai kita bertanya sudah manusia tidak mau juga ia diper­
dijawabnya lakukan seperti itu
2. sauk, ambil (dengan nlemakai sabei sabiL jihad (perang membela
gayung): - ayei cumo, ambil air agama): 'po'niang mundo kilo
sumur dalon peran-, pan tang mundur
nyaauk menyauk, mengambil: kita dalarn perang sabil
bagantoi dayeng·dayeng - ayei sabente sebentar, tidak lama, seketi­
talage, berganti·ganti dayang·da. ka : kamal singgah - dumeh
yang menyauk/mengambil air kayo, karni singgah sebentar di
telaga rumah Anda
disaauk dis3Uk, diambil : . . . . , nyo sabeuk sabut, kulit kelapa: talel­
ayei itoh dengan tampuhong, di­ idek kuak, tali dan sabut tidak
sauknya air itu dengan tempurung kuat: ade - tarapong lengoh
tasaauk tersauk, tcrambil : -- nyo sunge, ada sabut terapung di
ayei cumo karamak, terambil oleh tengah sungai
nya air sumur kcramat sabuk sabut : - ninya mboh di·
panyaauk penyauk, pengambil : bene jadi talai, penyak atau alell
tampuhong jadoi uge jadi ....... aye,
lanle, sabul kc1apa dapat dibuat
tempurung boleh juga menjadi mcnjadi tali, sapu, atau alas lantai
penyauk air basabeuk bersabut: menjadi/ke.
sabe sabar, tabah: kalou - kasudouh· lihatan spt. sabut :u"blineh lah ........

nyo dapek uge apo ngon dikendak ubi ini sudah bersabut
kalau sabar akhirnya dapat juga sabeung 1. sabun (bend a yang dapat
apa yang dikehendaki dipakai untuk meneuei): mpong
saboll kesabaran: /ah jadoi - nyo, nesah banyek niang ngabih-,

227
sebeung sadekeh

kamu moneuci banyak sekaIi meng­


ubik sabit, arit: ~ nyo ideh
habiskan sabun
tajeng, sabitnya tidak tajam
sabun sabun: ~ nyo idek babuoih,
nyaboil< nenyabit: mpong long
sabunnya tidak berbuih
pando ~, kamu belum pandai
basabeung bersabun; memakai menyabit
sabun : nyo mandai idek "', ia nyabik: menyabit, mengarit : bile
mandi tidak bersabun iko mule - padoi? apabila kaml!

nyabun menyabun, menggosok mulai menyabit padi?

dengan sabun: tulong mpong ~ disaboik disabit, diarit : padek ~

awoknyo, tolonglah kamu me· padi itoh, lebih baik disabit padi

nyabum badannya itu


disahun disabuni: mukonyo idek disabik disabit : ~ nyo galou padi
usah -, mukanya tidak usah di· kUo, disabitnya semua padi kita
sabuni tasaboil< tersabit, sanggup menya·
2_ sabun (nama pe nyakit, disebut bit : ....., pula padi uhang. tersabit
juga penyakit kotor atau sipilis) : pula padi orang; ~ deh die padi
kabenyo die keno ~, kabamya sobanyouk itoh dalon ahei saha~
beliau kena penyakit kotor sanggup beliau menyabit rum put
sebeung l. sabung, adu: iko - pu/o sebanyak itu dalam waktu sehari
ayan sailouk itoh ? kamu sabungka sade sadar. insaf: idek - nyo basou
pula ayam sebagus itu ? ny o "gan salah tidak sadar ia bah·
j

nyabeuog menyabung (ayam) : wa ia yang salah


kinai 100 ade larangan idek bu· sadek sadap - ilok-iloh supayo
leih ~, sekarang sudah ada larang­ batonnyo ideh rusak, sadaplah
an tidak balch menyabung baik·baik supaya batangnya t idak
penyabeung pe nyabung, gcmar! rusak
suka menyabung: uhang ~ banyek nyadek menyadap: sapanjan ahai
dusou, o rang yang suka menya­ -.. bae gawei die dnlon kebun
bung banyak dosanya geleh, sepanjang hari menyadap
2. sabung (sej _ tumbuh·tumbuhan saja kerja beliau dalam kebun
hampir S3ma dengan lengku3s, di­ karet
pakai sbg. sayur): uhang luo·luo disadouk disadap: lah ~ n.vo
suko mena sam ban-, orang tua­ getouh itoh, sudah disadapnya
tua suka membuat sambal sabung getah itu
saboik sabit, arit: - umpauk Jadi penyadek penyadap: behek gawei
mokanan jawo~ sabitlah rumput -berat tugas penyadap
menjadi makanan sapi ; dikehak sadekeh sedekah, pemberian (atas
dengan- , dipotong dengan sabit dasar keilkhlasan hati): iloh k ilo

228
sadie sahak
mehai - ka anok yatain.. baik nya/keseluruhannya tidak balch
kit a memberikan sedekah kepada masuk
anak yatim sagere segera, cepal, lekas: liok di­
sadekouh sedekah: - sapo inehi imbe - iko manjawek. tiap-tiap
sedekah siapa ini? dipanggil segera kamu menjawab
basadekeh bersedkah : sakalai ­ disagere disegerakan, dieepalkall :
sakalai - lah iko ka anok y aloin, sai/ouknyo ....... jon barangkek, se·

sekali-sekali bersedekahlah kamu baiknya dieepalkan jam berangkat


kepada anak yatim sageu I. sagu: kude makart-, kuda
adie sedia, siap: liJh kamai - nasa; memakan sagu
tapei kayo dade dateng, sudah sagu sagu: dilambah -ditambah
kami scdiakan nasi, tetapi Ancta pUla ayeinyo. ditambah sagunya,
tidak datang ditambah pula airnya
sadiou sedia "" nyo kamai neiok 2. bimbang, sangsi
talau, sedianya kami akan pergi tasageu bimbang, sangsi, tertum­
sadiekan sediakan, siapkan : - uan buk akal : - uge nyo nengo kicell
siD uto, sediakan uang sewa mobiJ~ mo, lerlumbuk akaln ya men­
......., makanan ntok Ilamai Ube. dcngar ucaparunu
siapkan makanan menjelang kami sagun sagun-sagun (makanan ke ring
datang yang dibuat dari tepung, kelapa,
nyadiekan menyediakan ; kilo gula dan direndang): uhang lalau
musti - uang banyek-banyek, kita nnek joi salaJou muwo-, o rang
harus menyediakan uallg banyak­ pergi naik haji selalu membawa
banyak sagun-sag un
dasadiekan disediakan: ungkouh sahaik I. syahid (mali karena tnem­
barangkek lah - nyo, Dngkas ber­ bela agama, Isalam): idek usah
angka I sudah disediakannya kayo sedih niang sebot nyo
tasadie tersedi.: makanan lah - , matei-, tidak usah And. sedil!
rnakanan sudah tersedia betul sebab ia mati syahid
parsadiaan persediaan : mohanan
""J 2. jarang: - uhang sailouk die,
kito idek cukauk, persediaan rna· jarang orang sebaik beliau
kanan kita tidak eukup sahak I. ee rai, pisah: uhang due itoh
sadou semua, seluruh, segala : -uhang lah -, mereka berd ua su dah ber­
ngan dateng ngeleh ka die, semua cerai
orang yang dalang melihal kepada sahok eeraikan: - baclah kalou
belian banyek uge tingkohnyo, ceraikan
kasadou kesemua. kescleruhan : -­ sajalah kalau banyak juga tingkah­
nyo idek buleih InGiok, kesemua­ nya

229

sadie sahak
mehai - ka anok yatain., baik nyajkeseluruhannya tidak bol~h
kit a memberikan sedekah kepada masuk
anak yatim sagere segera, cepat, lekas: tiok cli­
sadekouh sedekah: - ",po ineh? imbe - iko manjawek, tiap-tiap
sedekah siapa ini'? dipanggiJ segera kamu menjawab
basadekeh bersedkah: ",kalai ­ disagere disegerakan, dieepatkan:
",kalai - lah iko ka anok yalain. saaouknyo - jon barongkek, so­
sekali-sekali bersedekahlah kamu baiknya dieepatkan jam berangkat
kepada anak yatim sageu I. sagu: kude makan-, kuda
adie sedia. siap: lah kama; - nasai memakan sagu
lapei kayo dade daleng, sudah sagu sagu: ditambah "flitambah
kami scdiakan nasi, tetapi Anda pulo ayeinyo, ditambah sagunya.
tidak da tang ditambah pula aimya
sadiou sedia "" nyo kama; ndok 2, bimbang, sangsi
/alau, sedianya kami akan pergi tasageu bimbang, sangsi, tertum­
sadiekan sediakan, siapkan : - IIan buk akal : - uge nyo nengo hieell
SiD uto, sediakan uang sewa mobil; iko, tertumbuk akalnya men­
...... makanan ntok kamai tibet dengar ucapanmu
siapkan makanan menjeiang kami sagun sagun-sagun (makanan kering
datang yang dibuat dari tepung, kclapa,
nyadiekan menyediakan; kilo gula dan direndaog): uhang lalau
must; -- uang banyek~ banyek. kita naek joi salalou muwo-, orang
harus menyediakan uang banyak­ pergi naik haji selalu membawa
banyak sagun-sagun
dasOOiekan disediakan: ungkouh sahaik I. syahid (mati karena mem­
barangkek lah - nyo, ongkos ber­ bela agama, lsalam): idek usah
angkat sudah disediakannya hayo sedih niang sebol nyo
tasadie tersedia: mohanan lah ....., , male;--, tidak usah Anda s.dih
makanan sudah tcrsedia betul sebab ia mati syahid
parsadiaan perscdiaan: ........ mahanan 2. jarang: - uhang sailouk die,
kito idek cukauk. persediaan ma­ jarang orang sebaik beliau
kanan kita tidak eukup sahak I. cerai, pisah: uhallg due i/oh
sadou semua, seluruh, segala: -uhang lah -, mereka berdua sudah bet·
ngan dateng ngeJeh ka die, semua cerai
urang yang datang mclihat kepada sahok eeraikan: - baelah kalou
belian banyek uge tingkohnyo, ceraikan
kasadou kesemua, keseleruhan: ,. . . .
..jalah kalau banyak juga tingkah­
nyo idek buleih masok, kesemua­ oya

229
sahang sajek

basahak bereerai: nyo lah ­ sudah sahih/pasli


dengan bininyo, ia sudah bercerai saltong sarung, rnasukkan, kenakan :
dengan istrinya - piso cukou, sarunglah pisau
nyahok meneeraikan: ndoh ­ eukur; - kaauh kakai mpong,
bino; ade aturanTlYo, akan men· sarunglah kaus kakimu; kito ­
ceraikan istri ada aturannya bajunyo, kita kenak.n baj uny.
disahok dieeraikan: lah JOOoi uge salton sarung: ~ pisonyo daM
akau mehai nasihal tapei ....... nyo
kulaik, - pahannyo dahi kayau,
uge bininyo, sudah eukup say. sarung pisaunya dari kulit, sarung
memberi nasmat Ictapi diceraikan· parangnya dari kaYll
nya juga istrinya basahong bersarung, memakai sa·
2. sampah, koloran: mok d eh rung : bahaye muwo pisa idek .........
sobahon nyampah -, janganlah berbahaya membawa pisau lidak b
sembarangan membuang sampah bersarung
manyahak kOlor: lah - loman nyahong menyarungkan: mok d ek
kama~ sudah kolor halaman kami wbaleik - nyo, janganlah terbalik
sahang 1. sarang, sangkar : takuhong menyarungkannya; . . . . siwannyo,
dalon - lerkurung dalam sangkar mengenakan ceJanaJlya
sahan sarang, sangkar : beTsi"""'" disahong disarungkan: s",Jeh
bureung, bcrsihkan sarang burung bagawe - balik pahang mpong,
basahang bersarang, membual sesudah bekerja disarungkan
sarang: bureung ......, dateih baton kembali parangmu
kayau, burung bersarang di alas sajadeh sai"dah, likar sembahyang :
pohon palaho - ilok·ilok, peliharalah
2. kongsi, bersama (dalam hal sajadah balk·baik
milik), saham' :ade iko masok ­ sajadouh sajadah, tikar sembah·
clalon sawoh itoh ? ada kamu me­ yang: - nyo dibull'e dahi Mekah,
masukkan saharn kc dalam sawah sajadahnya dibawa dari Mekah
itu? sajatoi sejati, asH: sendo die itoh­
sahan kongsi , bersama" saham: ­ /ah hulubaleng ngan-, seperti
kama; tuau sawoh itoh. bersama beUau ilulah hulubalang yang
kami memiliki sawah illl; mboh sejati
kilo""'" mena unwh ? maukah IUta saje saja : idek - kayo due ineh tape;
berkongsi lI1embuat rwnah? galou·galou uhang dusun ineh di­
basahan berkongsi, bersama: ineh panggennyo, tidak saja Anda ber­
umol! - , ini fumah bcrsama dua, telapi semua orang di karn·
saheh sahih, pasti, tidak boleh tidak: pung ini diundangnya
kabou itoh lah -, kabar ilu sajek sanjak , sajak: lah banyek die

230
sajoi salah
ngapang -, sudah beliau menghafal. panyakeik penyakil : 'ampe kinai
kan sanjak long bakuhang - nyo, sampai
sajouk .sanjak, sajak : ....., nyo mecang­ sekarang belum berkurang pc·
mecang, sanjaknya macatn~macam nyakitnya
basajek bersanjak, belsajak : kato· penyakitan penyakil.n. sering
katonyo - , kala.kalany. belsajak; sakit : anoknyo ngan nek ....., niang,
nlok ka tideu terauh tino ....., anaknya yang kecil sering sekali
menjelang lidur nenek selalu ber· sakil
sanjak sakau saku, kantung: nyimpan u.ang
sajoi sajikan, hidangkan, alul: - lah dolon ......., menyimpan uang dalal11
_ei mendalt, hidangkanlah nasi saku
untuk tarnu sakou saku, kaotung: ......, s;warznyu
nyahoi menyajikan, menghidang· penoh duwot kuelt, saku/ k.nlung
kan: indouknyo niaT/g ....... makanan
cclananya penuh oleh kue
kama~ ibunya belul y.ng menya· basakau bersaku, berkantung:
jikan makanan kami maso siwannyo idek ........ mt1sa cela·
disajoi.disajikan, dihidangkan : lah nanya tidak bersaku
- nyo nasa~ sudah dihidangkan· sakian sekian : llama; musti ngalualwlI
nya nasi - rupiah ndok - uhanK. kami
sakaik sakit: pucak mukonyo sudefr, harus mengeluarkan sckian rupiah
pucat mukanya sesudah sakit untuk sckian orang
sakeik sakil, penyakil: - nyo sakitek sedikit: uangnyo idek- , uang
mahen manjado~ penyakitnya nya lidak sedikil
makin menjadi; maliwak ....., }leno sakula sekolah: kamai lalau ,,.­
suntek, sangat sakit kena suntik tiok pukon tujeuh pago~ kam i
liasakaik bersakit, menderila sakit : peril ke sckolah liap pukul 7 pug;
-- dulouh bahu bise senang, men . salada seIad.: kuhang katujeu die
derita sakil dahulu baru dapal me· mahan-, kurang suka bcliau me·
nikmati kesenangan makan sclada
nyakeik menyakili: parangenyo saladeri seledri (scj. tanamall untuk
ngan atai kama~ perangainya
roo..; burnbu sup): indouknyo mete;
yang menyakili hali kami daun - ndok mena souk. ibunya
disakeik disakiti: ::-- nyu atei in· mcmbeli daun seledri untuk mem·
douknyo. disa disakitinya hati buat sup
ubunnya salah salah, tidak beluI: kalou idek­
panyakaik penyakit: kinai sedon nyo lah dateng ka mahei, kalau
manjadoi sekarang sedang me n­
""V tidak salah, ia sudah dalang kc
jadi penyakil sini; itoh idek - ~ itu tid.k

231
salaik salak

salah lagi isi panci kc dalam piring


saloh salah, kcsalahan : ""-' nyo salen salin, ganti: ....; bajunyo long
banyek, kesalahanny. hanya.: uge ade, ganti bajunya bclum
sampe kinai long luau apo -- nyo, juga ada
sampc sckarang bclum tahu apa nyaJain mcngga nti. mcnyalill. mc­
kesalahannyo ngoso ngkan: pande iko ...... piok?
basalah bersalah: kamai idek ­ pandaikah kaml! mengoso ngkan
dituduh'nyo uge, kami tidak ber­ periuk? mana nyo '" baju ? di
s.loh dituduitn ya juga mana ia menggantikan bajun ya?
nyalah menyalahk.": mok dell ­ disalain disalin, diganti, dikusu ng.
uharlC, janganluh menyalahkan kan : lah ....., nyo baju adiknyo,
ora ng sudah diganllinya baju adiknya
disalah disalahkan : idek ngarlai 2. salin (spl. pada tulisan): - pe­
kito pjyo ---l~hang. tidak l1lcngerti iajaran, salinlah pelajaran

kita mcngapa ia disalahkan urang nyaJen menyalin: ~udeh mpong "'-'

kasalahan kesalahan: . . . . uhang pelajaran? sudahkah kamu me·

nantpak, '""-' aLJ..Jali idck, kcsalahan nyaHn peJajaran?

o rang kehhatan, kcsa lJhan scn<.iiri disalen disalin: lah ...... nyo palajar­
lidak an, sudah disaJinnya peiajaran

S<lsaloh-saloh sesalah-salah: -- han­ salak 1. salak (sej. buah-buahan):


lui idek flO sampe sabehot itoh mecallg-mecanR buah-buahan di·
niang hukumannyo, scsalah-salah beUnyo: jambeu, lima. -, pisang,
saya tidak akan salllpai scbe rat itu JQgeung, ..... , macam-macam buah·
hukumannya buahan dibelinya: jambu, jeruk ,
salaik salib: die molal IWr1o-, heliau salak, pisans_ jagung, ....
meninggal kena salih; dalan garija saJok salak: -- dahi mano iko
ade tando-, daJam gc rcja ada beloi? salak dari mana kaubeli?
tando salih 2. salak, gonggong (bunyi anjing)
saJeik salib: jeieh nampaA' lando salok salak, gonggo ng: laganggeu
....... itoh !leno cahayo lalHpoll. jelas tideu hama; duwot ....... alljek,
kclihatan tanda salib itll kena tidur kami terganggu karena saJak
cahaya lampu anjing
disaJaik disalib: malto t empc!,' die nyaJak rnenyalak: anok anjek Uoh
'"'-i? di mana tempat beliau disalib? bahu pande ......., anak anFng itu
salain 1. salin, pindah, alih, kosong.­ baru pandai menyaJak
kan: - piok. kusongk<m pcriuk; disalok disalak : lakaniall die ­
- bajeu, salin/gantilah baJ u,:, - isei anjell, terkejut beliau disalak
pasau ka dalon piren~ pilllJallkan anjing

232
salalou selese
panyalak penyalak, suka menya· salan lebah: malan ahai kito
13k: padell anjek ~ disuhoh nya· manggang saham ~ itoll, malam
gou umah, lebih baik anjing hari kita membakar sarang lebah
penyalak disuruh menjaga rumah itu
3. maki, serang: pese kamai keno­ salas. selasa (nama hari): bapouknyo
libe sito", p"as kami ken a maki barangkek ahei -, ayabuya be·
sampaj oi sana fangkat hari selasa
basaJak maki-memaki. serang-me­ salaso selasa: ahei ,...., tangga/ bar-
nycrang. bertengkar: lah jadoi ape die barangkek? hari Selasa
iko ~, berhentilah kalian ber· tanggal berapa beliau berangkat?
tengkar salowak selawat, doa/seruan kepada
salalou seJaJu, sering, acapkali Tuhan untuk memohon berkat:
allau - ngimoknyo, saya selalu tiok sudeh samiang bacelah-,
menengoknya setiap selesai sembahyang bacalah
salamak selamat, berhasil: - lah sclawat
putai tibe di malige, selamatlah saloyo (sej.tumbuh·tumbuhan men·
tuan putri sampai di mahligai; jalar, berbuah sebesar manik dan
- lah iko dalon parjalanan, sela· warnanya ungu): diealnyo tupeng
mat/berhasiUah kamu dalam per· dengan buouh- , dieatnya topeng
jalanan . dcngan buah "salayo"
nyalamak menyelamatkan sale salai, keringkan : - pisan ngan
untonglah dateng baginde ~ puta~ Jah ranaung, salailah pisang yang
untunglah datang baginda menye· sudah ranum
lamatkan tuan putri disale disalai, dikeringkan: pisan
disalamakkan diselamatkan: putai ngan lah ronaung '" gaJou-galou,
musti ...... dahi maho, tuan putri pisang yang sudah ranum disalai
harus diselematkan dari bahaya scllluanya
kasaJamatan keselamatan : day eng­ saleh 1. saleh, taat dan sungguh.
dayeng nyagou ~ putai, dayang· sungguh mcnjalankan agama:
dayang menjaga kcseJamatan tuan duou anak yang - ditarimo
putri Tuhang, doa anak yang saleh di·
salameh hampir saja , nyaris : - adik­ tcrima Tuhan
nyo idek lulauh dalon ujian, 2. saleh (nama orang): namonyo­
nyaris adiknya tidak lulus dalam namanya Saleh
ujian selesc selcsai, sudah : sabenle bae­
salang lebah: mukonyo bengkek duwotnyo, sebentar saja selesai
dike tat-, mukanya bengkak di· olehnya
gigit lebah nyalese menyclcsaikan, menyudah

233
salidik salimauk

kan: akau uge ~ gaweinyo, saya kayu diruncingkan ujungnya)


juga menyelesaikan kerjanya dalon zaman darurat- jadi sanjato
disalese diselesaikaI1; disudahkan: kilo melawan musoh, dalam
~ dulouh gawe bahb kito lalau, zaman danJrat seligi menjadi sen­
diselesaikan dahulu pekerjaan jata kit a melawan musuh
barulah kita pergi sa1igi seligi: ~ kamai waktou itoh
lasalese terselesaikan (sanggup dahi kayau, buleuh a/Qu ruyong,
menyelesaikan) : idek ~ pakaro­ seligi kaml waktu itu dari kayu,
nyo, tidak terselesaikan perkara­ bamu atau fuyung
oya saliho selera, nafsu, cita rasa: di­
sa\idik selidik, periksa, tetiti: - sapo agek-agek dikoi~, ditahan-tan·

agan salah, selidiki/periksa/teliti si tahanlah sedikit selera

siapa yang bersalah saliho selera, nafsu. cita rasa :

nyalidik menyelidiki, memeriksa, dituhouknyo niaag ~ nyo, di­

meneliti : nyo ......, manan kaadaan ikutillya betul seleranya

uhang di nagehi itoh. ia menye. basaliho berselera, bernafsu : agi

Iidiki bagaimana keadaan orang di ~ uge die maIlang. masih be r­

negeri itu selera/bernafsu juga bellau makan

disalidiki diselidiki, diteliti, di­ salimak


periksa: long - niang lah dijateuh­ basaJimak berselemak, tidak ter­
kannyo hukuman ka die, belum atur, berantakan kotor; "-' gawei­
diselidiki/diperiksai betlll sudah nyo, berantakan/tidak teratur ker­
dijatuhkannya hukuman kepada janya; anok gadihnyo banyek
beliau i.apei umohnyo ......, uge, anak
tasaJidiki terselidiki, terperiksa : gadisnya banyak tetapi rumahna
long ...... dell kanta i pakaronyo, koto r juga
betum terselidiki olehku perkara­ salirnauk selimut : d4dc make- adik­
nya nyo tideu, tidak memakai selimut
panyalidik penyelidik, orang yang adillya tidur
menyctidiki: nyo ngan ditunjok sa\imouk selimut: ~ nyo tebeng,
jadi ~ pakaro itoh. dia yang selimutnya tebal
ditunjuk menjadi penyclidik basalimauk berselimul, memakai
perkara itu selimut: nyo tideu dade . . . . ., ia

panyalidikan penyclidikan: ~nyo lidur tidak berselimut


ampain sa/ese, penyelidikannya nyalimouk menyelimuti ; nyo jage
hampir selesai ;"" anoR, ia bangun menyelimuti
saJigoi seligi. bambu funcing, tombak anaknya
(dibuat dari bambu, ruyung atau disalimouk diselimuli : nampak

234
salimpang solundong
lembah mamuleh ,...". embaung, don itah, lelu3sa beliau anak­
kelill3tan lembah memu!ih di­ beranak linggal dalam rumah
setimuti embun scbcsar itu
salimpang selempang (kain yang salong salung, seruling (scj_ bunyi­
disandangkan di bahu diserongkan bunyian tcrbuat dari bambu yang
di dada) : Illie suhang ngan make­ dilubangi dan diliup): - baelah
ada seorang yang mcmakai se· nyampekan pesan kama;. salung
lempang sajalah mcnyampaikan pcsan kami
salionpan selempang: - nyo dahi salon salung, seruHng: daton jaeuh
kaain abeng dengan puteh, selem­ lah tadenge bungi - nyo, dari
pangnya daTi kain mcrah dan jauh sudah lerdengar bunyi
pulih salungnya
basalionpang berselempang, me­ basalong bersalung, meniup salung
makai selempang: katei-kanteinyo dade Iawan nyo basalong, tiada
dade ......., kawan-kawannya tidak tandingannya ia bersalung
berselempang saluang seluang (sej, ikan sungai,
salindang selendang, kain penutup kecil-kedl): ikon - lemak kalou
kepala (biasanya pada waolla): dipooih. ikan saluang enak rasanya
batino sinei sala/au make-, pc­ kalau dip"!§
rempuan eli sini selaln memakai saluan seluang: dalon mano iko
selendang bulih ikan '"'-' ineh? dari mana
salindan selendang : batambah kauperoleh ikan seluang ini?
ilouk nyc make""'" suto, bertam­ salubeung
bah canlik ia memakai selendang basalubeung berselubung: piyo
sutera mpong ......, kaain sahong? mengapa
basalindang berselendang, me­ kamu bersclung kam sarung?
rnakai selendang: bininyo ideh saludeng seludang (kulil pembalul
biGse -: istrinya tidak biasa ber­ mayang pinang, kelapa dsb_) :
selendang ode uge uhang mena - jadi
salingkaik pangibot jadeh,. ada juga orang
basalingkaik berdesak-desak, ber­ membuat seludang menjadi pem­
jejal-jejal: -uhang bercbeuk melei bungkus juadah
karcih, berdesak-desak orang be­ saludon seludang: daleuk - pinang
rebut membeli karcis carilah sciudang pinang
saliso leluasa, puas, bebas: - kamai SalUIlCO selullcur: cabeik s;wannyo ­
mahang sahai ineh, puas kami dateill bukoik, robek celananya
makan sehari ini; - die anek­ be"eluncur di alas bukil
ooranek dieng dalon umoh sage­ salundong selendang, kain lulup

235

saJurouh samara!<

kepala (biasanya pada wanita): sapalou, kulit yang sudah di­


pake - kalmo ahei paneh, pakai­ masak yang dapat dibuat menjadi
lah tutup kepala ketika hari panas sepatu
basalundong memakai tutup panyamak penyamak, tukang me­
kepala : salalou akau - katiko nyanlak kulit: gaweinyo jadi ­
ahei panek, 50lalu saya memakai kulaih, kerjanya menjadi penya­
tutup kepala kelika hari panas mak kuHl
nyalundon menutup kepala: dade samarnpe semanlpai, jangkung, lang­
nyo - kapalonyo, tak ada ia sing dan tinggi: awoknyo linggei­
menutup kepalanya badannya tinggi semampai
saJurouh .eluruh, segenap: - nyo lah samang baik, dapat dibanggakan :
tundok ka kilo, 50luruhnya sudah pakaiannyo wek -, pakaiannya
tunduk kepada kita tidak baik; pokelah bqju ngan
saJusoh 50lusuh (sesuatu yang di­ agek-, pakallah baju yang agak
manterai untuk menolong orang dapat dibanggakan
beranak supaya mudah dan lidak basarnanggah baik-baik, sigap: ­
sakit): minlok ugelah - l;go ahoi kalou dudeuk di muko uhang
nlok malahekan, minta jugalah banyeh, baik-baik/sigap sedikit
selusuh 3 hari menjelang melahir­ kalau duduk di muka orang ramai
kan samantaro sernentara, dalam waktu
sarna samar, kurang jelas: - tadenge sebentar, tidak untuk selarnanya:
uhang due iloh ngicek, samar­ - kilo lelok legek suhan, se­
samar terdengar mereka berdua mentara kita sanggup berdiri sen­
berbicara diri
oyama menyamar: kuak baginde samarak semarak, meriah, hebat:
......., jadi . uhang biase, seringkali - lek malall, semarak pesta se­
baginda menyamar menjadi orang malam
biasa samarok sernarak, meriah, hebat :
samak samak, memasak kulit : lah idek dapek dicaritokan maru:zn
banyek kulaik ngan ndok kilo-, niang '" nyo lek rnaJan tadeih ,
sudah banyak kulit yang akan kita tidak dapat diceriterak.n bagai­
samak mana betul semaraknya pesta
nyamak menyamak, memasak mal.m t.di
kuUt: di TUJgehi Idlo dada lempek basamarak bersemarak: sakaJai
,- kulaik, di negeri kita tidak ada ineh pulo akau ngimok lek ngan
tempat 'menyamak kulit -, sekali ini pulalah saya melmst
disamak disamak, dimasak: kuleik pesta yang bcrsemarak
ngan Jah ...... ngan bise dibene jadi manyamarak menyemarakkan:

236

samaung sambilau
samo ,..., parkawmannyo. tnrut tidak ada pen yam un di kam­

menyemarakkan, perkawinannya pung kami

disamarakkan : disemarakkan, dime­ panyarnon penyamun, perampok:

riahkan : leknyo - dengan museik - nyo long tatangkak, penyamun­


pestanya disemarakkan dengan nya belum tertangkap
musik sambang sambal, lauk-pauk: apo ­
panyamarak penyemarak, yang iko mokang? apa lauk pauknya
menyebabkan mcnjadi semarak: kalian makan? katek-halek makan­
akau sedon mikei-mikei apo ilok sedikit-,edikit memakan lauk­
jadi ,..... umoh iko ngan bahelJ pauk
ineh, saya sedang memik,ir-mikir­ samban sambaJ , lauk-pauk: hamal
kan apa sebaiknya yang men­ makang dengan - bade, kami
jadi ponyemarak rumahmu yang makan dengan sambal ikan teri;
baru ini bangkoik saliho makannyo dek ­
samaung samun, rampok, rampas: lehon aka, tibul timbul makannya
aboih baronnyo keno -, habis karena sam bel tomat
barangnya kena rarnpok/rampas/ sambeng sambi!: - balanak mong­
samun gang ubo~ sambi! bertanak mem­
samon sam un, rampok, rampas : bakar ubi; pagi ahei rayo banyek
keno ,..., sapo baronnyo? kena uhang bubaroih ka lanoh lapang-­
samun oleh siapa barangnya? maco takbei, pagi lebaran banyak
nyamon menyamun, merampok, orang berbaris ke tanah lapang
merampas: uhang batige - die, sambi! membaca takbir
bertiga orang menyamun beliau narnbeng menyarnbi!kan: idek
nyamaung menyamun, merampas, biase - baJQje waklou sedon
merampok : dade bentoi nyo - makang, tidak biasa menyambiJ­
sejek dahin, tiada berhentinya ia kan belajar waktu sedang makan
men yam un sejak dahulu disambeng disarnbiJkan: - bue
disamaung disamun, dirarnpas, di­ ngawenyo waktou awak sedan
rampok: katakouk akau - tengoh dudeuk-dudeuk, disambilkan saja
imbo, takut saya disamunJdiram­ mengerjakannya waktu kita
pok di tengah hutan sedang duduk-duduk
disamon disamun. dirampas, di­ tasambeng tersambiJ: hamai
rampok : S4pO bae nempoh sitou daleng - bue, bukeng kareno
""-' nyo, siapa saja lalu di sana dipanggeng, kami datang tersambil
disamunnya saja, bukan karena diundang
penyamaung penyamun. peram­ sambilau sembilu (kulit bagian luar
pok: dadenyd - di dusun kama~ yang tipis dan taJam, 'pt, pada

237
sambileng samiyang

bambu, tebu, dsb.): luko jahinyo meJanjutkan ccritera malam tadi


keno- luka jarinya kena sembilu disambong disambung, dilanjut­
sambilou .sembilu: mok deh mia ~ kan, diteruskan, ditambah : pu·
itoh talelah tengoh jaleng, jang.n· lauh bise ~, putu, dapat disam·
lah dibiarkan sembilu itu terletak bung; idek usah digentoi tapei
di tengah jalan hoe sumantoro, t3k usah diganti
'"'-i

basambilau bersembilu, mempu­ tetapi disambung saja untuk sc­


nyai sembilu : alai·alai ngunyok mentara
tebeu sebot kuleiknyo ~, hati·hati tasambong tersambung, tedanjut·
lab menguliti tebu sebab kulitny. kan, tertambah, terteruskan : ideh
bersembilu ~ deh kanl4i carito itoh, tidak
sambileng sembilan (bil. antara ue· te rlanjutkan olehku ceritera itu;
lapan dan sepuluh): lige helei tige bile bise ~ pipo aye Ilgan lihaih ?
samo dengan-, tiga kali tiga sarna apabila dapat tersambung pipa air
dengan sembilan yang tiris/bocor?
sembilan sembilan : lah ~ kalai panyambon penyambung : daleuk
kamai dateng dade uge basuo lalei ~, carilah tali pcnyambung·
dengan hayo, sudah sembilan kali nya
kami datang tidak bertemu juga panyarnbon lideh penY"lllbul1g
dengan And. lidah, utusan, perantara: kamai
sambong sambung, ulas, tarnbah: ciateng cuma sabagai ,..., kami
- tateinyo, .s.1.mbung talinya; datang cuma sebagai perantara/
- kicehnyo, tambah/sambu ng utusan
ucapannya samboyan semboyan: - uhang kilo
sambon sambWlg(an) putauh katiko itoh : sakalai mardill e tetak
dehek ~ nyo.. putus debt sam· mardike, semboyan urang kita
bungarutya ketika itu : sekali merdeka tetap
basambong bersambung. bcrlanjut merdeka
caeitonyo ......, ccriteranya bersam­ samiyang sembahyang, sa1at: anok­
bung/bedanjut ; jangeng dipahe nyo taull galou - , anaknya 1aat
tale; ......, janganlah Jipakai taJi semuanya sembahyang
bersambung samiyan sembahyang, salat: ,...,
nyambon menyambung, melanjut­ wajoik dolon $ahei sarna/a rill limo
kan, meneruskan, menambah : bie kalaf ....... subeuh, ,......, luho, ......, asa,

akau "" gaweinyo. biarkan saya" ~ magrudih, ~ isa. sembahyang


meneruskan/ melanjutkan pekerja­ wajib dalam sehari semalam lima
annya ~ ...... lalei jawo~ menyambung kali : scmbahyang ,ubuh. sembah·
tali sapi; ...... carito rna/an tadeih. yang lohor, semball yang asar,

238

sarno

~mbahyang magrib, sembahyang nyampain mengenyampingkan:


isa piyo iko - kamai? mengapa kaBan
sarno turnl, ikut, serta, sarna : mengenyampingkan kaml?
kamai - ngantak muntain. kami sampang sampan, perahu : IUJlRpak­
ikut/turut mengantarkan pengan· tengoh done, kelihatan sampah di
tin; pumannyo -, bentuknya tengab danau
53ma sampan sampan, perahu: ..... nyo
basamo-samo bersama· sarna : tadampe tepei dane, sampannya
kamai bajale",,· - kami berjalan terdampar di tepi danau
bersama-sama basampang bersampan : /ah mule
pasamo persamakan (secara ber· baJik uhang - dalon done, ·sudah
sama): RICO ~ boe ngawenyo, mulai kembali orang bersampan di
secara bersama saja kita menger­ dalam danau
jakannya sampe sampai, liba : - /ah putai ka
dipasamo dipersamakan (secara tapei ta/age, sampailah/tibalah
bersama·sama): uhang due itoh tuan putri ke tepi telaga; /)O.jaleng­
ndek -, mereka berdua tidak ka boteh, berjalan sampai ke batas
mau/tidak dapat disamakan; kalou (mengerjakan sesuatu haruslah
- sudeh ugo gawei ineh dalon sampai selesai)
saha~ kalau dilakukan secara ber. nyampe menyampaikan : - pesan·
sarna selesai juga pekerjaan ini nyo, menyampaikan pesanannya
daJam satu hari disampekan disampaikan: pesan
sampah sampall, kotoran : sadiekan uhang musti . . . . . pesan orang harus­
tempek nyampak-, sediakan lah disampaikan
tempat membuang sampah samperong semprong: awas tapijek­
sampoh sampah : /oh bacihe - nyo awas terijak semprong
sudah bcrserakan sampahnya; samperon sernprong: "" nyo
jangcng sampe judi'" masarakak, kumoh, semprongnya kotor
jangan sampai menjadi sampah samperot semprot: - amonyo.
masyarakat scmprot hamanya
basampah bersampall: sapau terouh nyamperot menyemprot: ,...., amo
mak wek -, sapu terus supaya tano"",1l, menyemprot hama
tidak bersampah tanaman
sampain samping: - dulouh onak nek sanak
sampingkan dahulu anak·anak saook sudarou sanak saudara,
sampen samping: di "" umohnyo kerabat: - nyo ade Iii "",no·
ade umpon tebeu, di samping mana, sanak saudaranya ada di
rumahnya ada rumpun tebu mana-mana

239
sanapang sande

sanapang senapang. belJi1: waktou pingan. damping: - lah munten

itoh hulebaleng lah make-. waklu itoh, dudukkanlah penganlin ber·

itu hulubalang ,udah memakai dampingan

,enapang basanden ' bersanding, duduk ber­

sanap:m senapang, heoil : ~ "yo dampingan: mUlllain lah ......., pe·

agi kuno, .senapangnya masih ngantin ,udah duduk bersamping.


kuno an
sanapan mesen senapang mesin 2. ,anding, sudut, si,i
(,ej. ,enapang yang dapal menge· sanden sanding, suuut, sisi: ma­
luarkan bcberapa peluru dalam liwak lajon ""-' mijou ineh. sangat
satu saat): . . . . , long ade zaman itoh, tajam sanding ll1eja ini
senapang mesin belum ada pada sandang sand ang, bawa: kama; ­
zaman itu lerauh peden kalmo iloh, kami
sanawang cendawan, jamur: idek ..ndang/bawa terus bediJ kelika
sabahol1 - bise dima/~e,zg. tidak itll
sembarang ccnuawan/jamUT dapat oyandan menyandang, membawa:
dimakan long biase nyo - p eden, bel um
sanawan cendawan . jamuL -...., ngan biasa ia menyandang bedil
abeng idek buleih dimakellg, disandang oi,andang: , upayo ideil
jamur yang merah lioak boleh beh eil. - baelah. ,upaya lidak
dbnakan berat. di,andang sajalah
sanda sandar: - ka dindoin, sandar­ disandan disandang : -- nyo pedin
kan ke dinding ladeih, disandangnya bcdil tadi
basaoda bersandar: dudeuk -.., ta,andang tc,",undang. ,anggup
duouk bersandar ; dalellil tcmpck menyanuang: idefl -- kamai sana­
""'carilah tcmpat hersandar pan mesen, tidak tersandang oleh
nyanda mcnyandarkun: nyo -.... kami senapang mesin
buluh lemang ka anglw}myo, ia pany.ndan penyandang (alat
mcnyandarkan buluh icm311g ke ul.ltuk menyandang): tale; ....... lah
sandarannya pulauh, tali pcnyandangnya sudah
disanda disandarkan: moll dek putus
ngebeh tapei ,....... jangan clircbahkaJl sande dckat. rapat. hampir: - lah
tetapi disandarkan iko dudeull. dckal·dckatlah kalian
payando tcmpat menyandarkan. duduk
penopang, penyandar: "-' nyo basande berdekatan, bcrdamping­
patah, tcmpat Illcnyandarkann ya an: idell kamalon n,Yo "-' dengan
palah uhan batino, tidak malH ia her­
sandaul 1. sanding. uuduk berdam­ deka I·dcka t an/bcrdam pillga Il

240

sandiwara san~e

dengan pcrempuan lama disimpan): maluyo pehauk


sandiwara sandiwara, tonil, drama : tamakang Iw eh ngan lah-, m lIai
tiok aile; rayo ade uhang ngade­ perut karena (crmakan kcuc yang
kan ........ setiap Icbaran ada orang sudah apak
mengadakan sandiwara sangaje .sengaja: kamai - dateng
sando I. gadai: dek lapesak niang nemou kayo, kami sengaja datang
tapeso kamai- sawah. karena ke­ menclllui Anda
sempitan uang terpaksa kami disangaje disengaja: ....... nyo niang
gadaikan sawah cialeng ka mahe( disengajanya
basando bergadai, digadai : sawah betlll datang kc sini
dengan ladeng lah "'-' galou. sawah sangak sangat; amaL ineJzlah perang
da n ladang sudah habis digadai ngan - - dah sell., inilah perang
semu:mya yang sangat uah.syat; - baraninyo
"yando menggadaikan: lapeso ­ dalon perang, sangat bcraninya
sawah deflgan umah, tcrpaksa dalam pera ng
menggadaikan sawah dan rumah sangau bckal, makanan: nyadielwn ­
disando digadaikan: cukauk la­ ndok bajaleng jaeun. menyediakan
deng bac ngan - cuku,plah ladaJ)g bekaluntuk be rjalan jauil
saja yang dig.daikan sangou bekal , pcrsediaan makanan:
tasando tergauai : barDn perhiasan­ "'- nyo aboih ter/con parjalanan,
nyo aboih ....... barang perhiasanllya bekalnya habis di tcngah pc r­
habis tergadaj jaJanan
L jabat, pegang (Smr) basangau berbekal. mcm bawa
disando dijabat, lipangku , dipe­ hekal: sio-sio baja/eng idek
gang: jabalan i. h - dek Sulan sia-5ia berjalan tidak bcrbekal
Keeck. jabatan itll dijabat oleh nyangou rncmbc kali : lah ti/?o Ila/ai
Sutan Kecek akau "'-' die, sudah tiga kali say a
sandong sandung, sentuh: - kkakei­ membekali beliau
nyo, sandung/sentuh kakinya sange sangai, jemur, mendiangkan.
nyandon menyandung. menyen· memanaskan : - lao ll d%~~n nihau,
tuh : mok dek ....... kakeillYo. jangan­ sangailah/jcmllrlah ikan oi dalalll
lah menyentuh kakinya nyiru
tasandong Icrsandllng, tersentuh: basange bersangai. uijemur : iah
"'-' kalzeinyo ka bateu, tersandung tigo aho; ........ suuah tiga hari ber­
kakinya ke batu sangai/dijemur
sanga apak, tcngik, ball tidak enak nyange menyangai. menjemur :
(spt. ba u makanan yang tcrlalu disuhoh -- la ok nyo ndell uge,
lama perut karena termakan kue disuruh mcnjcmurkan ikan tidak

241
sanp sanjato

mall juga ia kina; Ilgun pande masang-, sudah


sanggah sanggah, bantah, sangkal: jarang anak gadis sekarang yang
- cepak kiceknyo, bantahlah dapat memasang sanggul
cepat ucapannya sanggon sanggul, konde. gelung
nyanggoh menyanggah, memban· ramhu!: "'"' nyo sando ......... uharlg

tah, menyangkaJ: idek klnteh Jawe, sanggulnya seperti sang,gul


angan ~ kicek die, lidak sanggup orang Jawa
menyangkal/rnenyanggah ucapan basanggong bersanggul, berkonde:
beliau mulelah balaje ~, mulailah belajar
disanggah disanggah, disangkal, di· bersanggul
banlah : tuduhannye patauk ~, nyanggon menyangglll, mcm3sang
tuduhannya patut disanggah sanggul: lah biasc die -- mun/ain,
disanggoh dis.nggah, dibantah, sudah biasa beliau mCl11asang
disangkaJ: tuduhan itoh lah ~ nyo sanggul pengantin
luduhan itu sudah dibantahnya disanggong disanggul. dikonde:
lasanggah tersanggah terban tah,
I batambah ilau/.· nyo . . . . . bertambah
tersangkal: idek - dek kito hieek· cantik ia disanggul
nyo, tidak tcrsangkal oleh kita sangka I. sangkar. sarang: indouk
ucapannya ayang ngehang dalon-. induk
sanggo sangga, tahan, topang: ayam mengcTaI1l di dahllll sangkar
- dengan kanyuu Sllpayo idek sangko sangkar . sarang. ngarayak
behnyo, topang/tahan/sangga amo dalon . . . . . ayang, banyak sekali
dengan kayu supaya tidak rebah ia hama dalam sangkar ayam
nyanggo rnenyangga. menahah, 2. sangkal. l>an tah : la lTgSIJ /l/! 1w.lIlai
menopang: -- balon pisang dengan ......, kil:e.kll.l'O, langstll1!! saya sang·
flalah, menopang batang pisang kal/bantah ucnp. nnya
dengan galah sangsaro sengsa ra. Ill f'oderita : l inggal­
disanggo ditah.n, disangga , di· lah Medon liang nallggo ll azak
topang : bawouhnyo -... dengan dengan- , ling,galJ ilh Medun I lIJ n~
batu gode'1/!. di bawahnya dit.han menanggung a/.:lh dan ~C IJ &s ar<l
dengan hatu besar sangulong senggulung: nyo tirl cu
panyanggo peny.ngga , penahan. make-, ia tidur t1lcmakai s C'n~ ·
penopaJlg: manan idek beh • . . . ., .'l)'O gulling
boe mangge, hagaim<:.na tidak basangulong bersenggulung:
rebah. pcnopangnya saja tidak lakouk digigik Ilyamoll . . . . . lall
kuat mpong tideu, takut digigit nyamuk ,
sanggong sanggul. konde. gelllllg bersenggulungiah kall1l1 lidm
rambut: Lah jaheng anak gadih sanjato senjata : muwo - la/au pcrang

242

sanjong sapau
membawa senjata pergi perang sengkonyo susou, air santan di­
basanjato bersenjata, memakai sangkanya su.su
senjata: parampok itoh '""'-' perarn­ san tan san tan: ....., nyo jaleng niang
pok itu bersenjata sautannya jarang betul
sanjato apai senjata api ('pt. bcdil , basantang bersantan: bubunyo
merialR, pistol, dsb.): idek buleih ide. -, buburnya tidak bersantan
sabahon uhang nyimpan . . . ." tidak: saoh sauh, jangkar: - naek tando
boleh sernbarang orang menyim­ kepang ndok balaye~ sauh naik
pan senjata api tanda kapal akan bertolak/ber.
,anjato tajeng senjala tajam (spt. angkat
pisau, pedang, kampak, beliung, saouh sauh, jangka: - kepan
dsb.): waktou itoh ide. buleih kamai lah tuhaung, sauh kapal
muwo - waktu itu tidak boleh kami sudah tUTun
membawa senjata tajam sapatou sepatu: ngenak-, men gena­
s3..11jong sanjung, puji: - uhan itoh kan/memakai sepatu
kalou menang, sanjunglah ia kalau basapatou bcrscpatu, memakai
menang sepatu: dade uhang ........ la/au
sanjon sanjungan: ......., nyo lah ma­
kumo, tak ada orang bcrsepatu
liwak niang, sanjungannya sudah pergi ke sawah
keterlaluan sapau sapu: - lamang, sapulah
basanjong bersanjung, disanjung : halaman; long par1llJh nyo me­
....... lcrauh die tiok dateng ka geng wngke-, belum pernah ia
mah e ~ uisanjung tcrus bcliau Hap­ memegang tangkai sapu
tiap datang ke sini sapou sapu : tangko ....... nyo patah,
nyanjon menyanjung, memuji : langkai sapunya patah ; aboih
pande pulo nyo - uhang, pandai baelah makanan Uoh, sapu habis­
pula ia menyanjung·nyanjung kan sajalah makanan itu
orang basap.u bcrsepatu, disapu: bilik
disanjong disanjung, dipuji : uhang mpong lah '" kamarmu sudah
sendo itoh pantan ........ o ran g seperti
disapu
itu pan tang disanjung nyapau menyapu : gawe;nyo .......,
santak santap. makan : kilo - ugelah tugasn ya menyapu
~UlSe i uhang itoh, kita makan nyapou menyapu : basamo kama;
jugala h nasi mcrcka '" iamang, bersama-sarna kami
santang san tan (a ir perahan kelapa men yapu halaman
yang sll uah uiparut!Uikukur) : d i· dioSapau disapu; ngan kunwh . . . .
siron dengan aye i- , disiram yan g kotor disapu
denga n air santan : Q.l'ei - di­ disapou disapu: "" nyo iamang,

243
sapedeh sarigoik

disapunya halaman kan setan: ....... dek hanta; uhan


tasapau tersapu: ....... nyo laman laain., tertegur olehku orang lain;
salueh itoh, tersapu olehnya hala· baronkalei nyo ....... barangkalj ia
man seluas itu tersapa/kemasukan setan
panyapou penyapu, alat rnenyapu I
k eno sapo kemasukan setan, ter­
ambek penyat lidoi - lamang, sapa: die sakaik ...... ia mit kemasu·
arnbiUah sapu lidi sebagai penyapu kan setan
halaman sarabi serabi (sej . makanan yang di­
sapou tangang sapu tangan : ka/u­ buat dari tepung beras, dikuahi
pan nyo muwo . . . . . . lupa ia mem­ dengan alr santan yang digulai):
bawa sapu tangan flok pagi nyo manjaje - setiap
sapedeh sepedas, jahe: di rwgahi pagi ia menJajakan serabi
dingo in lakau niang ........ di negen
sara.in saring: mlJsti kilo - ayeinyo.
dingin laku sekali sepedas harus kita saring airnya
sapedeih sepedas, jahe: angak saren saring(an): - nyo kurang
njang kalau lalalau banyek ....... nyo,
ilouk, saringannya kurang baik
hangat sekali kalau terlalu banyak basaren bersaring. disaring: aye; .....,
sepedasnya lentau barsoih, air bersaring tentu
sapek sepat (sej. ikan, kerap kali di· bersih
jadikan ikan kering atau ikan asin) nyaren menyaring: gaweinyo ""
- daton siam biasounyo gedeng­ aye tiok pagi, t ugasnya menyaring
gedeng, sepal dari Siam bia"anya air setiap pagi
besar-besar disaren disaring : kadon-kadon
sapilo pepaya: taraso lemak - katiko ayeinyo -, kadang.kadang aimya
ahei paneh, terasa enak pepaya disaring
ketika han panas panyaren penyaring (alat untuk
sapo siapa: - tuan jun sagedon itoh? menyaring): bise uge ijeuk dibene
siapa pemiJik jung sebesar itu ; jadi ~ aye, dapat juga ijuk dibuat
idek jeleh - turunan die, tidak menjadi penyaring alr
jelas siapa-siapa keturunan beHau sara!< I. syarak (hukum agama Islam)
sapo sapa, tegur, tanya : kito--die, adek basendai mupakak, mupakak
kita tegur beliau; - kalou ade basendai -, adat bersendi mufa­
uhang nempoh, tegur kalau ada kat, mufakat bersendi syarak
ocang Jalu
2. syarat
nyapo menyapa, menegur:
basarak bersyarat : nyerah idek ­
ulUJng sedon nempoh, rnenegur menyerah tidak bersyarat
o rang sedang lalu sarigoik
wapo tertegur, tersapa, kemasu· basarigoik berebut, berlomba·lom·

244
sarto sayak
ba: '"'-' kama; makang, berebut'HI nain, padi di sawah sudah mengu­
kami makan ning
sarto serta, dan: nyo maraso leteh­ sawoh sawah: banyek '""-' ladonnyo,
sangak ngantok, ia merasa letih banyak sawah ladangnya; ayei ~
dan sangat mengantuk nyo kehain, air sawahnya kering
basarto beserta, dan lagi: die basawah bersawah, mengerjakan
kayo '"'-' baeik atei, beliau kaya sawah, mempunyai sawah: tiok
beserta baik hati tMUng kamai . . . . " setiap tahun
sarune serunai: ngambeik baton kami bersawah; kamai uhan mis
padoi ndok mena -, mengambil kajn dade ~ kami orang miskin
batang padi untuk membuat seru­ tidak mempunyai sawah
nai sawak mengerjakan/mengusahakan
satai sakti, sud: jadoilah die uhang-, sawah: ~ lah dek iko sowoh kamai
menjadilah beliau sebagai orang kerjakan/usahakan olehmu sawah
yang sakti kami
satei kesaktian: die nyerou '"'-' nyawak mengerjakan/mengusaha­
niek munyan, beliau menyerukan kan sawah, bersawah: bape junjeng
kesaktian nenek moyangnya iko '"'-' kinai? berapa bidang karnu
satau satu (nama bilangan antara n01 bersawah sekarang?
dan dual: - ditambah - sarno nyawat menge~akan/mengusaha­
dengan due, satu ditambah satu kan: bapouknyo '" sawoh kamai,
sama dengan dua ayahnya mengerjakan/mengusaha­
satou satu: allgko '"'-' nyo idek kan sawah kami
nampak, angka satunya tidak S3wan sawan: kasian akau ngimok­
kelihatan nyo bapanyakeik ......., kasihan saya
basatau bersatu, menjadi satu : melihatnya berponyakit sawan
~ lah supayo kuak, bers. t ulah sawe sawai (nama burung sej. burung
supaya kuat; kama; lah ""'-'ki1ip.i, layang-Iayang): burun - ampain
kami sudah bersatu sekarang sarno dengan burun layang-layang,
nyatau menyatukan: . . . . , pandapat burung sawai hampir sarna dengan
menyaa tukan pendapat burung layang-Iayang
satou tidak ada apa-apa, tidak satu­ sawo ular besar: ade - basahant;
pun: - jinyo, tidak ada apa-apa dalon baluke, ada ular besar ber­
katanya (ia tidak mengatakan satu sarang di dalam belukar
pun); kalou lah keno - agi, kalau sayak L sayat, potong: - /ah kueh,
sudah kena tidak satu pun bisa potonglah kue
diperbuat nyayat rnenyayat, memotong:
saWall sawah: padoi di - lah mangu­ dagoin, memO tong daging

245

sayang sebek

disayaK disayat, dipotong: dagoin sayauk sayup, kurang sedikit, hampir


musti - daging harus dipotong sampai : @ mato mamandarllJ
lasayak tersayat, terpotong: ­ sawah bae ngan nampak, sayup
jahoi tersayat jari mata memandang sawah saja ya ng
panyayat penyayat, pemotong: kelilJatan; balaniounyo lah- , be­
piso ,...., Mgoin, pisau pcmotong Janjanya hampir habis
daging sayo 1. saya (kt. gt. orang pcrt<.lma
2. gayung, timbo (alat Imtuk tungg.I): kan lah - kalokan ha
menyauk air, biasanya dari tCJn­ UlO, kan sudah say.. katakan
purung atau kalcng): limbo aye kepadarnu; denge /wto - , dengar­
dengan-, timbalah air dengan kan kataku
sayak 2. swuh, minta tolong: - adeik
sayang sayang, kasih, cinta : - ka mpong ngantak suhak, suruhlah
sasamo manusio, sayang kepada adikmu mengantarkan surat; lah
sesama man usia akatz - nyo lalatz koyon. sudah
sayan sayang, kasih, einta: -- nyo saya minta ia pergl kc sana
dibuek-buek, sayangnya dibuat­ nyan yo mcnyuruh, mcminta
buat tolong: akau ~ nyo ngantak
nyayan menyayangi. mencintai, su.hak, saya menyuruhnya mengan­
mengasihi: salalou -- anoknyo, tarkan surats
selalu menyayangi anaknya disayo disUfUh, diminta : n)'o
disayang dis.yangi, diciot.i, dika· mboh -- ngantak suhak, ia mau
sihi : kalou awak ilok - uhang, disuruh mengantarkan surat; '"
kal.u kita baik disayangi orang llyO kamai nulon die, disuruhnya
tasayang tersayang, tercinta: lah kami menolong beliau
tibe pulo anok -, sudah datang sayou sayur(an): banyek-banyeh
pula anak tersayang makan-, banyak-banyaklah
kasayangan kesayangan: anok '"'­ makan sayur
nyc, 3Jlak kesayangannya pasayou pesayur, gemar makan
panyayang penyayang, pengasih: sayur: uhang -- sihat awoknyo.
Tuhang pangaseh dan "'oJTuhan Qrang pcsayur sehat badannya
pengasih d.n peny.yang sebek
sayau kayu , suram (ten tang mala), basebek bersebab : idell - idek
sayll, kurang nyaring (tentang mungkain tajadoi, tidak bersebab
suara) : maionYD-, matanya sayu tid.k mungkin tcrj.~i
suarOflYO-. suaranya sayu nyebot mcnyebabkan: die ........ liamai
sayou sayu : biyeh ,..... matonyo, idek jado i dateng, beliall menye
sangat sayu matanya babkan kami tid.k jadi datang

246
sebeuk sedih
disebotkan disebabkan: - parange­ 2. serbuk (spt. serbuk kopi)
nyo sendir~ disebabkan perangai­ sebuk serb uk : daleuk - hawo
nya scndiri ngan as/i, carilah serbuk kopi yang
la.ebek lersebab, karena: jangeng asli
- dek hanta~ jang.nlah karena sedek
saya tasedek-sedek tersedu·sedu, terce­
panyebol penyebab, yang Inenye­ kik (spt. orang tersekang makanan
babkan: apo - nyo lahai? .pa di kerongkongannya): - indouk­
yang menycbabkan is lari? nyo nangaih, tcrsedu-scdu ibunya
sebouk I. sebut, kala, ucap: - /ah menangis; tahejeuh die - sedon
cuntohnyo, sebutk.n contohnya; mahang, mend adak beliau terce­
denge apo ngan akau- , dcngar~an kik sedang makan
apa yang say. ucapkan kas.douk tersedu, tercekik: ­
bascbeuk dikatakan, ditonjolkan, bae nyu sejeh tadeih, tersedu saja
dibanggakan: '" nia7lg jasounyo, ia sejak tadi; jagenyo jangeng
ditonjolkan betul j.lsanya; apo - sedon mahang, jangalah ia
paragihnyo weh usah - ag~ apa jangan tercekik sedang makan
pemberiannya tidak usah dis.but­ sedeng sedang, cukup : wek - uang­
kan lagi nyo tidak cukup uangoya
nyebuk menycbutkan. mcngucap­ sedon sedang: ""'w balqje. sedang
kan, mengatakan : ade mpong ­ bclajar; tantek die - tenang,
muko die kato-kata sendo itoh? tunggu beliau sedang tcnang
adakah kamu menyebutkan di sedengkan sedaJlgkan: - ahau
muka bellau kata-kata seperti idek te/ok, sedangkan saya tidak
itu? sanggup; ...., bapouknyo kayo, se­
disebeuk disebut, dikatakan, diu­ dangkan ayahnya kaya
ucapkan : hato-hato scndo itoh sedon aok cukup, memad.i : balan­
wek buleih -, kata-kata seperti jounyo ---; belanjanya cukpp; ting­
itu tidak boleh disebut geinyo • tingginya memadai
disebuk disebut, dikatakan, di­ sedeu
ucapkan : ......, nyo rasio kamai di tasedu-sedu tersedu-sedu : ...., in­
muko uhang, disebutkannya raha­ douknyo nangaih, tersedu-sedu
sia kami di muka orang ibunya menangis
tasebeuk tersebut , terucapkan. sedih sedih. kasihan: - uhang ngimok
terkenal: - dekkantai muho die, kajadilln itoh, seda, orang melihat
terucapkan olehku di muka betiau kejadian itu
die - dalon urnu keheh, betiau basedih : bersedih : /ah jadoi
terkenal dalom ilmu kebal mpong - ata~ bcrhentilah kamu

247
sege sehaik

bersedih hati segoi


kasedihan kesedihannya: payaj basegoi bersegi t bersisi, berlajur
ngiU;lIIghan ~ nyo, payah meng­ halus-halus: mijou ineh ,..., saja ini
hilangkan kesedihannya bersegi/beclajur.
sege kalam, lidi ijuk: uhang dahin basegi bersegi : papan ineh ~ limo
sentain nulaih dengan-, orang papan ini bersegi lima
dahulu pintar menulis dengan P8SeJloi persegi, bujur sangkar:
kalarn; kakeinyo luko diujoui<-, luehnyo 100 mitei .......... luasnya

kakinya luka dicucuk lidi ijuk 100 meter persegi


sagO" kalam, lidi ijuk : dalon seh syekh, pemimpin orang-orang
mano - ineh? dari mana kalam yang baik haji; suhang - sapulouh
ini? ujun ,...., nyo dipapak dikoik, uhang anok buouhnyo, seorang
ujung kalamnya dipepat sedikit syekh sepuluh orang anak buah­
sege I. masak, matang (tentang nya
sesuatu yang dimasak, spt. nasi, sehah serah, beri: - baelah bape
dsb.): naseinyo long- , nasinya dimintoknyo, serahkan saja be­
belum mat.ng rapa dimintanya
2. remuk, sakit, binasa, babak basehah berserahkan, dlserahkan :
belue: - nyo keno palandang, lah ~ galou ka die, sudah dlserah­
babak belur ia kena siksa kan semuanya kepada beliau
segeng segan, tidak slldi, tidak mau, nyehah menyerah(kan), memberi­
malas (berbuat sesuatu), enggan: kan : lah bapuloh musoh ~,sudah
- kama; ngimok parangenyo, beepuluh musuh menyerah; nyo
tidak mau/tidak sudi kami melihat dateng -dih~ ia datang menyerah
perangainya; - die lalau, malas kan; diri;.. ka mano mpong""'" ba­
beliau pergi; - akau ngadot die ron itoh. kc mana kamu memberi­
make baju buheuk. enggan saya kan kepadarnu
menghadap beliau memakai baju disehah diserahkan, diberikan:
buruk; jangeng - ngato ka hantai, katonyo /ah - ka iko, katanya
jangan segan-segan mengatakan sudah diserahkan kepadamu
kepada saya t8sehah terserah: kaputusannyo
disegon disegani: kakeknyo ~ ""-' ka kayo, keputusannya ter­
uhang du.un kama~ kakaknya di­ serah kepada Anda
segani orang di kampung kami panyerahan penyerahan: tentau­
panyegeng pemalas (orang yang kan ahei ......, sumbangan itoh t
enggan melakukan sesuatu) : uhan tentukan hari penyerahan sum­
....., mano bise majeu, orang pemaJas bangan itu
mana bisa maju ..hail< sulit, jarang, sukar: lah ­

248
sehain
kamai dateng kiyon, sudah jarang kemarin ia sudah sakit
kami datang ke sana; - nalok seje~k sejuk, segar: udarou Kineai-,
gawe kina~ sukar mencari pekerja­ udara Kerinci sejuk
an sekarang nyejeuk menyejukan: dudeuk
seheik sukar(nya), /ah labayeng bawouh baton kayau ~ badeng,
nalok gawe kina~ sudah ter­
I'"-.J duduk di bawah. pohon menyejuk­
bayang sulitnya/sukarnya mencari kan badan
pekerjaan sekarang sejoik, masjoik lih. masjoik
sehain 1. erat dan keras pilihannya sekah rekah, patah, tanggal: jage
(tcntang tali, benang), kuat dan jangeng sampe - dahonnyo, jaga
kaku (ten tang kertas), kecil dan jangan sarnpai patah 'dahannya
padat (tcntang o rang): /ah agek­ nyekoh mematahkan, menanggal­
awoknyo, sudah keeil dan padat kan, merekahkan : S/JPO nyuhouh·
badannya; da/euk benon ngan­ nyo ~ tangke bunge? ,iapa me­
jadi lalei lang, earilah benang yang nyuruhnya mematahkan tangkai
erat dan keras untuk tali layang­ bunga?
layang disekoh direkahkan, dipatahkan,
2. seringkali, kerap: - iko ka ditanggalkan: dahon ngan lah
mahe~ sering-seringlah kamu rapoh muhah ~ , dahan yang
kemari sudah rapuh mudah dipatahkan/
sehe serai (sej.tumbull.tumbuhan di­ dircKahkan
pakai sbg. bumbu, rupan ya spt. sekaik korek, kocok, balikkan (spl.
lalang) : daun - panjang alauh­ pada nasi waktu berlanak): ­
alauh sendo lalong, daun serai - nasai mah idek malllh, korek
panjang hal us-hal us seperti lalang nasi supaya tidak mentah
sehek sarik (sej. bambu yang halus basekaik dikorek, dibalikkan,
dan tipis, biasa dibuat sbg. seru­ dikocok: idek - matahnyo leh
ling atau sumpitan); akau nalok­ dateih, tidak dikorek mentah
ndok mena sulen. saya mencari bagian atasnya
sarik untuk membuat seruJing nyekeik mengorek-ngorek: mok
seheik sarik: sayang -..; ineh agek ka/upan ~ nasa~ jangan lupa
tebeng doh; biasa. sayang sarik ini mengorek-ngorek nasi
agak tebal dari biasa disekaik dikorek : wahtou lah
sejek sejak, dari, ll1ulai: lah nyimpan kehain parlau uge ~, waktu sudah
uang - duleu, sudah menyimpan kering perlu juga dikorek
uang sejak dahulu ; - pogoi sampe panyekeik pengorek: ambek
pelang, sejak pagi sampai petang ; seadok - nasa~ ambiUah send ok
- petan ny o /ah sakaik, ,"ulai pengorek nasi

249

sekak sele

sekak I. zakat, sedekah: tnlJai Ilito selipkannya pena di saku baju


basamo ngantak padi- ka sejoik, laselaik tcrselip, tersisip: - daloll
marilah kita bersama-sama meng­ buku, terselip dalam buku
antarkan padi zakat ke masjid selang I. pinjam: - uang ka die,
2. sekap, perangkap, kurung: pinjam uang kepada bellau
- dalon lubeng buleih idek bas_lang dipinjam: ineh baju - ,
/ahainyo, sekap di dalam lubang ini baju dipinjam
supaya tidak lari ia nyelang meminjam: dade niong
disekak disekap, dikurung, dipe· usahonyo salaain ......... tak: ada 8ama
rangkap: nyo lah -dalonpanjare, sckali usahanya selain meminjam
ia sudah disekap dalam penjara nyelan Olcminjam: ka mano kito
sekang 1. sekam, dedak padi: iseinyo "'-iuang? ke mana kita meminjam
jadi beheh, kuleiknyo jadi-, uang?
isinya jadi beras, kulitnya jadi diselang dipinjam(kan): uangnyo
sekam idek buleih -, uangnya tidak
sekan sekam, dedak: jaeuh·jaeuh boleh dipinjam
nyampak - nyo, jauh·jauh mem· diselan dipinjam: - nyo uge uan
buang sekamnya kama~ dipinjamnya juga uang
bas.kang bersekam, mengandung kami
sekam: beheihnyo -. berasnya taselang terpinjam(kan): - ka
ber$Okam/berdedak uhang barode, terpinjamkan ke·
2. $Okang, kalang, sumbat, hambat pada orang berada
"" munconnyo dengon kaeng, 2. salam, pesan : akau cuma nyam­
sekang mulutnya dengan kain pekan ""-' ka dre, saya cuma me·
tasekang tersekang, terkaiang, ter· nyampaikan salam kepada beliau
sumbat, terhambat: - tulang baselang bersalam: - dengan die
OO/on muncon anjek, tersekang ntok ka barangkek, bersalam
tuJang dalam mulut anjing dengan beliau menjelang berangkat
seko harta atau gelar warisan: daton nyelan menyalami: banye" uhang
mana - iko? dari mana asaJ·mua­ - akau, banyak orang menyalami·
salmu? ku
sdaik selip; sisip: - pena di sakou 3. selaro: bae ayei itoh. selami
'"oJ

bajeu, si,ipkan pena di saku baju saja air ltu


ny_laik menyelipkan, menyisip· 4. selang, pipa (air): ale ayeinyo
kan : - uang dolon buku, menye­ dengan-, alirkan airnya dengan
Jipkan uang dalam buku pipa
diselaik diselip(kan), disisip (kan): sete selai: makan rote; moke-, me·
- nyo pena di sahou baju, di· rown roti pakai selai

250
selo semauk

selo saling: - jawo l, saBng jawab; jel eh dek iko - nyo, tidak jelas
- tinjou.. tinju-mcninju: - pandang " Iehm" selu k·belu knya
pandang-memanu.ang selopade scmul (sej. semul besar,
selo sela, celah. selang (sesuatu yang Illerah, kal au digigitnya bodan
tcrsisip .ntara dua benda/h.I): ­ menj.di bengka k dan pedih):
- uhang due iloh dudeuk, sela bengkek· bengkeh awoknyo digigik­
merek. berdua duduk bengka k·bengkak badannya digigit
ba"elo bcrsela, bera ntara : dade ........ semut merah
uhang iloh dudeull, lak bersel./ selouk selop, sendal, . Ias kaki (dari
bcr::mtara mereka duduk kulil al.u karel) : j aheng nyo
nyelo mcnye la, menyelip: kanta; make-, jarang ia memakai selop
....., di an taro uhang ,'iopadik it oh, semah scmah (sej. ikan danau y.ng
saya menyela di antara I11creka panjangnya kadang·k. dang sarnpai
bcrsaudara itu 1 meter): die moneen ikan-,
diselo-selo di sela·sela : balon ge leh beliau memancing ikan semah
......, dengan ubi koyou, pohon karet semak I. semak: ram bah - kalakan
disclo·sela dengan ubi kayu umah, rambahlah semak·semak di
seloh belak.ng rumah
kaseloh Tindu, kerinduan: long semok sernak : lah manjadoi ""'-'
iepeh - kanlai Iia die, belum kalallOn umah, sudah menj.di
habis kerinduan saya kep.d. sem.k di belakang rumah
beHau; lah - nyo ndo ll baleill man yemak men yemak, mengusllt·
kamponny o, sud ah rinuu ia akan kan : lah - umpouk kalakan urrwh
kembali ke kampungnya sudah menyemak rurnpllk di bela­
selok seluk , belil, pilin, kacau, salah : ka ng fumah ; parangenyo ~ pihiran
ilto lah - pahan tetttang kama~ kamai bae, pcrangainya mengusut­
kamu sudah sa lah paham tentang kan pikiran kami saja
kam i: itoh altibatnyo ka/au lah ­ 2. semat, pasak: - bajeu dengan
dahi pang/wn, itulah akibatnya panite~ 5ematlah baju dengan
ka lau sudah kac3u dari mulanya; pen i ti ~ - lah haafn kalambau
- taleinyo, beJit kan ta linya dengan jarun bakapalo, semat·
selouk scluk. salah ;· manan ""'-' nyo sem .tI.h kain kelambu dengan
maho sendo itoh, bagaima na salah j.rum berkepal.
nya maka terjadi sepe rti itu sernat semat, pasak: ~ nyo
basel ok berbelit, be.u balau: ­ langgarrg, semat /pasaknya langgal
taleinyo, berbelit t.linya ; - piki· semauk semut : ngarayak - dalon
ran iha, kacau·balau pikiranmu lempel, gule, penuh sekali semut
",Iouk beluk seluk·beluk: idek di dalalU tempat gula

251
scmbah sempang
semouk: scmut: . . . . nyo gedeng- ' sembo sernbur, sempro.t: baseh muko
gedeng, semutnya besar-besar nyo keno - dengan aye, basah
menyemauk menyemut, banyak mukanya kcna sembur dengan air
sekali: ~ ulumg di tanoh lapang neymho menyelllbur, menyemp­
nengo die bali,in, ban yak sekall prot ; muncul : ....... bue gaweinyo,
orang eli tanah lapang mendegar menyembur saja kerjanya; takejeuJt
bellau berpidato die ""'- di pintou sulJa~ memladak
sembah sernbah, honnati : sapo ngan beliau muncul di jendela
patauk kita-? siapa y.ng patut disembou disembur, discmprot:
kit. sembah? tuhang ngan patauk baseh kama; ,....,. gajeh, basah kami
kita-, Tuhan yang patut kit. disembur gajah
sembah seme semai, tabur (ten tang benih
nyembah menyembah : dayeng­ atau bibit): - beneh di tempek
dayeng dateng ~ ka puta~ day.ng­ ngan baye~ semaiKan be nih di
dayang datang menyembah tempat yang basah
kepad. tuan putri baseme disemaikan, bersemai:
nyemboh menyembah: bagantoi musti '" dulouh bahu ditanang.
TOkyat - baginde, berg.nti rakyat disemaikan dahulu haru ditanam
menyem bah beliau nyeme menyemaikan: mano
d~mbah disembah : rqje patauk ­ tempek iko '" beneh? dimana
raja patut disembah tempat kamu menyemaikan benih?
disemboh disemb.h: sasudeh - nyo diseme disemaikan : beneih ngan
rqje bahu nyo dudeuk, sesudah di­ lah - nyo dianyuk aye, benih
3embahnya raja baru ia duduk yang ,udah disemaikannya diha­
sembah-maoyembah sembah-me­ nyutkan air
nyembah: salese "....., bahu mule sempak bcrsama, serempak, serentak
rnakang basamo, sesudah sembah­ - kito lalau, bersama/serempak/
menyembah barulah mulai makan serentak kita pergi
bersama sempok bersama, serempak, seren­
sembak sembab, bengkak: waktou tak : ....... sapo die la/au? bersama
iIDh banyek uhang - kareno Nok siapa beUau pergi?
ahei mahan ubo~ waktu itu sempong sompal, ganjaJ, alas:
banyak orang sembab-sembab dengan kaeng mak idek lungga,
karcna setiap hari memakan ubi disempal/diganjal deng.n kain
many.mbak menyembab, menjadi supaya tidak longsar
sembab : ..... mukonyo salamo nyempan menyempal, mengganjal.
sudeh sakeik, menjadi sembab mengalas: ....... kake; mije, menggan·
mUkanya solama sesudah sakit jol kaki meja

252

sepat send ok
sepat sempat, dapat: -lah "yo mom­ menjadi penycnangkan hali kami
parateikan dayeng-dayeng sedan kasenangan kesenangan: lah pueh
mandai, scmpaUah/dapatiah die ngicat - dunie, sudah p"as
bcliau memperhatikan dayang­ bellau mengecap kesenangan
dayang scdang mandi dunia
nyempat menyempatkan: bise iho sendai scndi, dasar: lah sudeh kama;
- dihoi ngunjon die? dapatkah tnasang -, sudah selesai kanti
kamu menyempatkan diri mcngun memasang sendi (di sini maksud­
jungi bell au?
ny. sendi rumah)
kasempatan kcsempatan: ineh/ah
basendai bersendi(kan), berdasar
- nyo ngadot putai, inilah kcsem­
(!<an): adeh - mupahak, mupakak
patan mcnghadap tuan putri - sarah, adat bersendi mufakat,
senak endap, tenang: - ayeinyo mufakat bersendi syarok (merupa­
dulouh, tenangkan airnya dahulu kan dasar falsafah ada t Kcrinci)
nyenak negendap, tenang : biye sendak sendat, tidak longgar, lidak
l1yO - sabente. biarkan ia mengen­ loncar: - hieeknyo halua, tidak
dap sebentar lancar uc&pannya keluar; pinlou
senang senang, gembira, puas itoh -, pintu itu sendat
kucek itoh - clalon pangkou sendo
puta~ kuciog itu senang <Ialam basenso bergurou, berkelakar,
pangkuan tuan putn; - ateinyo bermain·main, berolok·olok:
narimo uang, senang hatinya me· dayeng-dayeng ,..... sarno-sarno nyo,
nerima uang dayang·dayang bersenda.gurau se­
basenang-senang bersenang-senang samanya
ba.,usah-susah dulouh bahu -, ber­ sendo seperti, sebagai: i/ok - clayeng
susah-susah dahulu baru bersenang clay eng, cantik seperti doyang­
senang dayang; pucak - uhang sahaill,
nyenangkan menyenangkan: para­ pucat seperti orang sakit; abeng­
ngenyo dade ngQn '" atai, kelaku­ claheh, merah seperti darah
annya tidak ada yang menye­ sendok sendok; - /ah nasa;' sendok­
nangkan hati lah nasi; ngambeik nasai dengan­
disenangkan disenangkan: yo mengambil nasi dengan sendok
niang "'" nyo kamai sitou. sungguh­ sendouk scndok; - nyo kumoh,
sungguh disenangkannya kami di sendoknya kotor
sana basendok bersendok, memakai
panyeoan penyenangkan: anak sendok: mahang -, makan ber.
due inehlah ngan jadi -- alai kama; sendok
anak·anak yang berdua inilah yang nyendouk menyenduk(kan):

253
seng sentain
1ItIsa~
menyendok nasi
manggargaj~ palang di bawahnya
disendouk disendok(kan): lah
supay:1 gampang mCllggorgajinya
nyo, sudab disendoknya
sengkan pengganjal l palang, seng­
disendok disendok: nasai lah
kang : jallgeng swnpe tatakok ......
nasi sudab disendok
nyo, jangan tertakuk pengganjal­
panyendouk pe nyendok , alat me­
nya
nyendok : apo jadi --1 penyen~ok­
sengko 1. sangka, kira, duga: akau­
ny. apa?
kayo dade dumeh , saya sangka
seng seng: umohnyo baatat-, TUinah­ And. tak ada dirumah
nya beratap seng sengko sangka, kim: ....... nyc kantai
sengak l. tersedu (Smr): adeik "angal­ dade dumeh, ,angkanya saya tuk
ad ik menangis tersedu-sedu ada di rumah
2. sengat
nyengko menyangka, mengira,
sengat sengat: agi ade "'nyo dalon,
menduga: dade I,antai ~ ka tajadoi
masih ada sengat nya tli dalarn sendo itoh, tidak ada saya me­
disengat disengat : bengkek muko­
nyangka akan terjadi scperti itu
nyo ~ salang, bengkak mukanya
disengko disangka , dikira, diduga:
diseogat lebah
......, nyo kama; ndok marebuk puta~
penyengak penytngat: penyengat ,
disangkan ya kami akan mcrebut
tabuan: tasinggong sahon . . . . .
tuan putri; aka'""'" nyc ula, akar di­
tersentuh saTang penycngat
sangkanya ular
sengau sengau (suara melalui hidung), 2. lebar, luas, bid.ng
suara rnendengung: - bungi kicek­ sengko bidang, lebar, luas: ~
nyo, mendengar bunyi suamnya dadouny o lueh, bidang dadanya
senggang senggang, lapang, terluang, luas; bop e ....... um ohnyo? berapa
tidak sibuk : ampain dade waktou­ lebarJluas rlIllIahn ya?
nyo -, hampir tak ada wa ktunya sengkoh ganyang, habisi : - dek iho
terluang galou-galou, ganyang olehmu se­
senggangkan senggangka" , luang­ muanya
kan, lapangkan: ...... waklou ndoh basengkoh sengit , luar bias_, heb_!
kama~ luan ~ka n waktu untuk lahap: -- kamal makang, kami
kami makan dengan lahar; ~ peron itoh
tasenggang tersenggang, tcrluang: hebatJsengit peperangan itll
dade waktou ~. tidak ada waktu senjo senja : sejek pagoi samp e-,
terluang sejak pagi sampai senja
sengkang sengkang, alas. palang, sentain pintar, hebal, terampiJ : nyo
ganjal (kayu at au balok palang) : tamasok mureik ngan-, ia ter­
- bawouhnyo mak I!ampeng masuk murid yang pintar; bininyo­

254
senyak serah
manjaoih, istrinya terampil menja· - kakeinyo, menJepit kakinya
hit disepeik disepit, dijepit: Jahinyo
senten pintar, hchat, terampiL - ketang, jarinya disepit ketam
uhang due itoh sarno ""', mereka panyepeik penyepit, penjepit:
berdua 5ama-58m3 pintar bene - nyo dohi kayau, buatlah
sasenten-senten schebat-hebat, St­ penjepitnya dari kayu
pintar·pintar : - u/umg dade ngan sepeh serpih, sum bing, peeah sedikit:
bise ngaloh die, sepintar'pintor paton itoh lah-dikoik, patung itu
urang tidak ada yang dapat menga sudah sumbing sedikit; rntJto piso·
lahkan belia u ny-o -, mata pisaunya sumbing
senyak diam, sunyi. senyap; bahu­ sepeib serpill, sumbing : - nyo
lah - nyo katiko pulai libe, baru· idek banyek, surnbing/serpihnya
lah diam ia ketika dot.ng tuan tidak banyak
putri nyepeib menyerpihkan, menyum­
disenyat didiamkan: - nyo paharo bingkan: sangaje nyo -paton itoh
ito", didiamkannya perkara itu sengaja ia menyumbingkan patung
pasenyak pendi,m : bapouhnyo ­ itu
ayahnya pelldiam disepeih diserpih(kan), disurnbing·
scpah sepah, ampas: sadiekan lempek kan: untong wek - nyo ngan leh
nyampak-, sediakan tempat nlcm dateih, untung tidak disumbing­
buang sepah kannya yang bagian atas
scpoh sepah, ampas: bacihe ­ sepoh sepuh, tempa: - balik piso
sih eihnyo tengoh umah, bersera­ ngan lah luo, sepuh kembali pisau
kan scpah sirihnya di tengah yang sudah tua
rumah sepouh scpuh(nya): - pisonyo
sapai sepi, sunyi: waktou itoh kurang aouk, sepult pisaunya
dusun kito- niang, waktu itu kurang baik
kampung kita sepi/sunyi sekali nyepoult menyepult: - meh wek
sepei sepi(nya): - nyo deh uhong samuhoh ....... besoi. menyepuh elflas

banyek lalau ngull$~ sepinya tidak semudah menyepuh besi


karena orang banyak pergi me· disepoh disepuh, diternpa: kalou
ngungsi - balik tentau iloknyo, kalau
sepaik sepit, jepit, apit: - ujunnyo disepuh kern bali tentu baik
.dengan bileh, jepit ujungnya serah serah, beri: - ka kantai pakaro
dengan bilah iko, serahkan kepadaku perkaramu
sepeik penjepit, penyepit, pengapit nyerah menyerah: lah banyek
- nyo patah, penjepitnya patah musoh - sudah banyak musuh
nyepeik menyepit. menjepit menyerah

255

serak sesah
nyerahkan menyerahkan: bogiruie diseran diserang; diserbu: hasu·
- karQjtllJnnyo ka puta~ baginda douhnyo - nyo uge kamn~
menyerahkan kerajaannya kepad. akhirnya diserangnya juga kami
tuan putri taserang terserang; tergempur:
diserahkan diserahkan, diberikan : ......, aboih kama; waktou itoh t

"" nyo sagalau kakaY60nnyo ka terserang habis kami waktu itu


puta~ d~rahkan/diborikannya panyerang pcnyerang, peny.rbu,
semua kekayaannya kepada tuan penggempur: pasukan ....., baranoi·
putri barano~ pasukan penyerang
taserah terserah: ,...., ka kito manan berani-berani
sailouknyo, tersorah kepada kita serau seru, panggil : kito - arwoh
bagaimana sebaiknya nineh hilo, kita seru/panggil
panyerahan penyerahan: idek Ioou arwah nenek kita
kanta; bile diadekan ~ karajoon nyerou menyeru, memanggil: die
itoh ka pula~ tidak tahu saya r-.; satei ninek munyan, belia1.,l
apabila diadakan penyerahan ke· menyeru/momanggil kesaktian
rajaan itu kepada tuan putri nenek moyangnya
serak 1. serak, parau: sampe - 6uaro­ menyerau menyeru, memanggil
nyo batale, sampai ,erak ,uaranya (terhadap roh): kasudounyo sarno
bernyanyi ~ akhirnya sama·sama menyeru
2. serat, benang halus (,pt. pada diserau diseru, dipanggiJ: kironyo

daun nenas) ninek munyan ngan ""'-' itoh samo

ba.serak beaerat, berb.nang hal us: pulo, rupanya nenek moyang yang

daun naneh "', daun nenas berserat dipanggiJ itu sarna pula

3. banyak, melarnpaui batas, berat sesah euci: - bajunyo, eueilah baju·

(ten tang muatan) : - isei padali nya

itoh, banyak isi/muatan pedati nyesah meneuei (untuk pakaian):

itu uhang dusun iloh - di sunge,

serang serang, serbu : lumpoh musoh orang kampung itu mencuci pa­
kama; - terouh, lumpuh musuh kaian di sungai
kami' serang terns . nyesoh mencuci: long pande
nyerang menyerang, menyerbu: adiknyo - bajeu, belum dapat
dalon saga/ou panjuru kamai - adiknya mencuci baju
mUlo1&., dad semua penjuru karni disesah dieuci : ngan kumoh -,
menyerang musuh yang ketor dicuci
diserang diserang, diserbu: kama; disesoh: dicuci: -- nyo galou pakai
nyogou jangeng sampe -, kami an kumoh, dicucinya semua
menjaga jangan sampai diserang pakajan kotor

256
sesak siah
sesak I. sesak, sempil: - ngoknyo suka meoyesal: idek kalujeu akau
sudeh b./aho~ sesak napasnya uhang -, tidak suka saya kepada
sesudall berlari; penoh - uhang orang yang suka menyesal
masek. penuh sesak orang masuk; setang setang, pegangan (pada sepeda
bojunyo agek-, bajunya agak alau kendaraan lainnya): - karita
sempil .ngen, selang sepeda
2. sesal, kesasar, salah jalall: ­ seten kelapel (sej. alaI pelempar balu
akau ngitongnyo, sesat saya meng· dari dua helai karel dan bergagang
hilungnya; die - dolon imbo, Spl. huruf V): /ah /amo pulisei
beliau kesasar/sesal di dalar1'l maJarong anak nek make--, ,udah
hulan; lah - kantai nyaJesekan lama pelisi melarang anak-anak
pakaro itoh, sudah sesall salah memakai kelapel
jalan saya menyelesaikan perkara sotor selor, bayar, masuk(kan), serah
itu (kan): - uang ka kanta~ selorkan
3. desak: - sampe dopek, desak uang kepada saya
sampai dapal sia 1. siar I scbar: lah kama; - baritou
nyesak mendesak: - bae nyo itoh ka mano·marw, sudah kami
sejek kapetan, mendesak-desak siarkan berita itu ke mana-mana
saja ia sejak kemarin nyia menyiarkan, menyebarkan: /ah
nyesok mendesak: .,'a'ou nyo ­ tigo aha; nyo ~ barftau itoh.
kama~ selalu ia mfndesak kami sudah 3 hari ia menyiarkan berila
disesak didesak: kalou idek ­ itu
/ambok sa/esenyo, kalau tidak disia disiarkan, discbarkan: podell
didesak lambal selesainya cepek -, lebill baik sebagian
sesang sesal, kecewa : /ah biase ­ segera disiarkan
doteng kaniang, sudah biasa sesal tasia tersiar. terse bar: basou die
dalang kemudian ndok dateng lah - ha mano-mano,
nyesang menyesal: - kaniang bahwa beliau akan datang sudab
dade gunounyo, menyesal kemu­ tersiar ke mana-mana
dian lak ada gunanya 2. menakutkan , mengerikan,
d...sang discsali: apo ngan lair merah padam, berbisa: bengkeh­
dikeriekan idek buleih -, apa benghek awohnyo keno u/e~.
yang sudah dikerjakan lidak boleh bengkak-bengkak badannya kena
disesali uIat berbisa; - mukonyo. merah
discsan discsali: - nyo parange padam mukanya
anoknyo, disesatinya kelakuan siah siah, simbah ke kiri dan ke
anaknya kanan (spl. pada rambul dengan
panyesang penyesal, orang yang belahan di lengah), sigar: - am­

257
siak sideik

baull ilok-aok, sirnbahlah rambut basiasak bcrsiasat, berm uslihat :


baik·baik dade ninng nyo - ngadot die
siak siak, alim, taat (menjalaJ1kan itoh, ti~ak bersiasat sarna sekali
suruhan agama): nyo icak-icah ia menghadapi beliau itu
jadi uhaTl, in pura-pura menjadi sibe scbar, hambur, slar : kito ­
orang alim suhal kabe, kita sebarkan surat
siam Sian (nama ,negeri di Asia kabar; - beneih padoi ka rakyat
Tenggara): beheih-, beras Siam; dusun ineh, sebarkan benih padl
ikan-, ikan Siam kepada rakyat kampung ini; iah
siamang siamang; - bulunyo itang, iko - kab e ka uhang banyek?
siamang bulunya hitam sudah karnu sebarkan kabar
sian kasihan: - kama; ngimoknyo. ka­ kepada orang rarnai?
sihan kami melihatnya basibe bersebar, tersebar: baritou
kasian kasihan, sedih: ~ kama; ngu­ Uoh lah ....., ka mano-mano, be rita
seinyo, kasihan kami kepadanya itu sudah terse bar ke mana-mana
siang I. siang (bagian dari hari antara nyibe menyebarkan, rncnghambur­
pagi dan sore): - mal4ng kamai ba­ kan, rnenyiarkan: minlak luiong
joge-jag€, siang malalll kami berjaga­ ka kamai '" suhak, minta to10ng
jaga kepada kami menyebarkan surat
2. siang, buang, mencabut (ten tang itu
rumput, dsb.): - umpouk sawah, slbek sibak, simbah, belah, kuak :
siangi rumput sawah - semak-semak jadi tempeh kilo
bao;;iang bersiang, menYlang rum­ nempoh, kuaklah semak-semak
put: duo buieng sasudeh ngihang untuk tempat kita lalu
bahu -, 2 bulan sesudah bertanam nyibek menyibakkan, menylmbah
baru bersiang kan , membelah , menguak :
disian disiangi: sawoh itoh lah -­ umpon padoi jadi bateh bagin
nyo, sawah. itu sudah disianginya masain-masain, menyibak rumpun
siap siap, sedia: kama; - ndok padi untuk natas bagian masing­
barangkek, kami siap untuk ber­ masing
angkat side beliau (kt. gt. orang kedua
siasak siasat. muslihat, eara berperang tunggal, hurmat): banye' uhang
ato - ngadot uhang itoh, atur dateng mintok barkot-, banyak
siasat untuk mcnghadapi mereka orang datang untuk meminta
siasat siasat, muslihat, cara bet­ berkah dari beliau
perang: ....., apo ngan Uok kito sideik teliti, arif: nyo - niang pakaro
pake? siasat/ muslihat/cara apa harto, ia teUti sekali dalalll hal
yang baik kita pakai? harta; - ilok·ilok bape bagin

258

sigar 'iheh
llito, tcliti baik·baik berapa bagian sigeh sigap. kemas, beras, tampan :
kita - pumannyo 5udeh baieh, tampan
sidik ketelitian, kcarifan: idek r-upanya scsudalt berhias~·- mpong
talawang de '~ kilo ""'"-' nyo, tidak flalou ngadot ~hang, sigap·sigap\ah
terbandin g oleh kita ketclitiannya kamu kalau menghadapi orang
sjgar sigar, dan danan rarnbut basigeh berkemas, berhias: mpong
- ambouknyo licain niang, dan· -- sendo anak gadih, kamu ber­
danan rambutnya licin sekali kemas/berhias sepcrti anak gadis
basigar hersigar, didand:mi : sigoi 1. sclidiki, teliti. pcriksa :
ambou.knyo - , rambutnya didan­ - dulouh mana salohnyo, telili/
dani periksa dahulu di mana kcsalahan­
sige I. sigai (ranting atau kcpingan nya
bambu yang dipasang pada pohon nyigi meneliti, mcnyelidiki, mc­
sbg. penghaJang orang memanjat): meriksa: Iwak·kuak iko ""'"-' nyo,
lah dipasang _. dicilok uhang uge sering-seringlah kamu rnemeriksa­
buouhnyo, sudah dipasang sigai nya/melihatnya
dicuri orang juga buahnya 2, (nama $Oj. kayu, bergetah Spl.
sigei sigai: baronkalei malain mengandung min yak, mudah tcr­
nyampak '" baton ninyo, barang­ bakar, biasa disebut kay-u sigi) :
kali pencuri yang mencampakkan kadon-kadon kamai make kayou­
sigai pohon keJapa jadi suloh, kadang.kadang kami
basige bersigai, memakai sigai : lah memakai kayu sigi scbagai suluh
""'"-' dipanjat uhang uge, sudah me­ sihah merah (nama warna): - daun
makai <igai dipanjat orang juga kuleik manaih nampak dalon
nyigei menyigai, memasang sigai: jaeuh, merah-merah daun kulit
""' baton ninyo, memasang sigai manis keHhalan daTi jauh
pohon kelapa sihak schat, segar, tidak sakit:
disigei disigai , diberi sigai lah payah bagawe tapei awak- , payah
-- ga/ou baton ninyo kama~ bekerja, tctapi badan sehat
sudah diberi sigai scnma pohon uyihat menyehatkan. mcnycmbuh
kelapa kami kan : mboh akau ""'"-' badenc, tapei
2. segel, meterai: bubeuh lando uan pamelei ubek dadenyo. mau
tangan kayo dateih - , bubuhkan saya menyehatkan badan, tetapi
tanda tangan Anda di aLas Illcterai uang pembeli obat lidak ada
basige bersegel, bermctcrai, me­ siheh siril]: - sakapo ukok saooteTII/
makai metcrai: tulaih dateih siIih sekapur rokok sebatang
karleh ......., lulislah di atas kertas basiheh bersirih, memakan sirih:
benneterai terauh die ........ selalu beliau mc­

259
sihong silak

makan sinh dayang; sudeh mangko terauh


pasiheh pesirih, gemar makan sinh sakalei ........, sesudah rilemacul lang­
gigi uhang - biasounyo kuak, gigi sung membersihkan sawah
orang yang gernar makan shih nyikat menyisir: baRontai daycng­
biasanya kuat dayeng - ambouk putai, berganti·
smong I. serollg, tidak lurus : - nyo ganti dayang-dayang mcnyisir
ngunten kaeng, serong/tidak lurus rambut putri
ia menggunting kain , mimang disikal disisir : - nyo lambak·
tepei kaainnyo lah - uge sejek lambak, disisirnya lambat·lambat
mula, memang tepi kainnya sudah 2. rampas, sapu habis, habisi,
tidak lurus daTi semula ganyang
nyihon menyerongkan. membeng­ disikal disik.t, diganyang, dis.pu
kokkan, mengolokkan: jalon
""J bersih: ""' nyo lawannyo sampe
ineh ka baton aye, membelokkan limo kusong, diganyangnya/disi.
jalan ini ke sungai katnya lawannya sampaj lima
disihong diserongkan, dibelokkan, kusong; ""' nyo musouhnyo galou­
dibengko kkan: sailouknyo jalon galou, disapu bersih musuhnya
itoh - uge, sebaiknya jal.n itu di· semua
serongkan/dibelokkan juga .ike nyanyi (sej. seni ny.nyi Kerinci
2. serong, tidak jujur: idek buleih ada hubungannya dengan kata
- ka kanta~ tidak boleh serong zikir)
kepada ternan sikei nyanyi: limo kama; nengo
sika lap, bersihkan (dengan hin): '" nyo, terlena/asyik kami men­
- aye dateih mije, bersihkan/lap dengar nyanyinya
air di alas meja basike bernyanyi: batambah sama·
sikak 1. sikat, sisir (untuk rambut), ngat uhan janion nengo uhan
sikat (alat membersibkan sawah batino . . . . . bcrtambah semangat
sebelum ditanami, berbentuk spt. orang laki-loo mendengar orang
sisir): - ambouk adeik. sisirlah wanita bernyanyi
rambut adik ; kilo - ilok·ilok mak sila juting: matony<>-, matanya juling
senang pula kilo ngihnng, kita ber· silak belah, kuak (deng.n tangan):
sihkan dahulu supayo senang kita buluhnyo kito -, bambunya kita
bertanam belah
basikak bersisir (ram but)' mem· nyilak membeJah, menguak : mak
bersihk.n (sa wah dengan sikat) : mudeh - nyo, pliek leh bawouh
putai sedan "" dikalilen dayeng­ dengan kaka~ angkak leh dateih
dayeng, tuan putri sedang bee­ dengan tangan, supaya mudah
<isir dikelUingi oleb dayang· membelahnya, injak bagian bawah

260
silang simbo

nya dengan kaki, angkat bagian basilo bersila (duduk di lanlai


atasnya sengan Langan dengan menyilangkan kedua kaki)
silang silang (spl. landa kali X) : uhan batimo basimpoh, uhan
behoi tande-, berilah tanda silang jan ton ........., perempuan bersimpuh,

basilang bersilang, bersimpang: laki·laki bersila


jalonnyo -, jalannya bersilang/bcr simak simak, perhatikan : salalau
simpaog; - tige, bersimpang tiga akau - apo 'lata die, selalu saya
silau 1. silau (be rasa tak senang simak/perhatikan apa yang bcliau
melihat/mendengar): supayo idek katakan

- ngimok paneh pakelah kaeo nyimak menyimak. memperhati­

mato itang, supaya tidak silau kan : - 100 sarno dengan bamje
melihat panas pakailah ka ca mata mcnyimakk sudah sama dengan
hitam belajar
2. W,at, tengok, cari: - ugelah disimak disimak, diperhatikan : ­
ibu·bape, tengok·tcngok juaJah nyo niang kicek kayo, diper­
ibu-bapamu; cube - kalou-kalou hatikannya betul ucapan Anda
ode dalon lamarei coba lihat lasimak tersimak : ideh - dek
kalau·kalau ada di dalam lemari kamai kicek die, tidak tersimak
sileh I. silih, saling: - bagantoi uleh kami ucapan beliau
uhang dateng, silih berganli orang simba
datang disimba disambar, diambil, di·
2. pinjam : - beheh ka die, pinjam tangkap. disergap; ....., malain uan­
lah beras kepada beliau nyo, disambar /diambil maling
nyileih meminjam : kuok kamai ­ uangnya
beheh ka die. serangkai kami me­ simbah simbah, buka, singkap, kuak :
minjam beras kepada beliau - ambouknyo, simbahlah rambut·
disileh dipinjam: - dulouh mala­ oya; akau - kalambounyo unge·
keik kito melei dipinjam dahulu unge, saya buka kelambunya per·
menjelang kita membelinya lahan·lahan
tasileh terpinjam : - pula beheih nyimbah menyimbah, menying­
kurang, terpinjam pula beras jelek kap: unge·unge dayeng·dayeng ­
silek silat: ade uge palq,aron ­ kalqmbou putai, perlahan·lahan
dibehoinyo, ada juga pelajaran dayang.dayang menyingkapkan
silat diberikannya kelambu tuan putn
b""ilek bersilal : tiok malan ming­ simbo

gau kamai . . . ." setiap malam


tasimbo tersimbur, tepercik :

Minggu kami bersilal baseh kuyauk awoknyo '" ayei


silo panco", basah kuyup badannya

261
simpan singaik
tersimbar air pancumn simpuh orang tua
simpan simpan, tacuh: - dolon basimpoh bersilllpuh : marapuic
gudeng, simpan di dalam guliang basi/a, anok dare ...... pengantin
basimpan uisimpan, uita cuh : idek laki-lak_i bersila, anak dar a bcrsim­
parnah - baju bahunyo, tidak puh
pernah disimpan baju barunya simpong L simpul, ikat mati : - talei
"yimpan. menyimpan, menaruh: iloh ilok·ilok, simpulkan tati itu
biasekan - uang, biasakan me· balk·balk
nyimpan uang~ ...... bulw cia/on 2. simpul (mengambi! inti sari,
la mare~ menaruh buku oi dalam membuat ikhtisar, mcmbua t sing­
Icmbari !<atan): kilo - caritonyo, kiln
disimpan disimpan: lah dipall€ ........ simpulkan ceritunya
sakalei, sesudah dipakai langsung sinde s.indir, kias: - bae dilloilz lah
disimpan taraso dek nyo, sindirkan sedikit
tasimpan tersimpan : idell ...... dek sudah terasa olehnya
kanlai uang tio" buleng. tidak ter· nyindei menyindir: sala/au nyo
simpan olehku uang setiap bulan -- kama;, selalu ia menyindir
simpang kami
basirnpang bersimpang, bersilang, sinde-menyinde sindir-menyindir;
bereabang. berpisah ; baton ayei kias·mengias: sejek duleu idek
itoh ....., dekek dusun kama~ sungai pande kanlai -sejak dahulu tidak
itl! bcrcabang dckat kampung dapat saya simlir - mcnyindir
kami disindei disindir: ode iko taau
nyimpang memisah, menyimpang, basou kito ....., nyo? tahukah kamu
lari : sampe sitou kito ....., ka bahwa kita disindiOlya?
hide, sampai <.Ii sana kita mcnyim. panyinde pcnyindir. suka mcnyin.
pang kc kiri ; nyo lah - dahi uiT : kejill hantaj ngimok uhan .......
kantei, ia sudah melllisah dari benci saya mclihat orang yang
kawannya suka Illcnyindir
simpe simpai (bin tang scj. clcngan sinei (di) sini: dudeuh-, duduklah dl
kcra, monyet, dsb.); banyek­ sini~ indouknyo ade-. ibunya ada
bagayeuk dateih baton kayau. di sini
banyak simpai bcrgantllng di atas singak jendela : megeu dekek - sam·
pohon beng mele uhang, diam dekat
simpoh jendela sambi! memperhatikan
simpouh slmpuh, duduk (di atas orang
13ntai, spt. pada wan ita) : ""'sendo singaik (ter)buka sedikit : - haelah
,.... uhan tuo, simpuhnya seperti pinlau lando kito ade dumeh,

262
singgah sinjang

buka saja pintu sedikit scbagai kan rahasia orang


tandal kita ada di rumah disingkak dibuka, disingkapkan:
nyingaik mcmbuka scdikit: sapo tasionyo lah ~ di muko uang
,....., pin tau ? siapa mcmbuka pintu? bany.h, rahasianya sudah dibuka
tasingaik terbuka scdikit: ade atau di muka o rang bany.k; ~ nyo
dade die dumeh pintou suh ei ludun nasai, dibukanya tudung
umoh '"'- tarauh, ada atau tidak nasi
ada bcliau di rumah jcndcla rumah tasingkak tcrbuka, t ersin gl< ap
nya terbuka terus layar lah ~, laynr sudah tcrbuka
singgah singgah, mampir, berhcnti: singke singkir, usir : - ligan ideh
- kumoh indouk semang, mam pir tapak e, singkirkan yang tidak
kc rtlmah majikan; - maJepeh terpakai
penak, berhenti meJepaskan penat nyingke menyingkir, mcnghindar,
nyinggoh meninggahi: dateng tho lari: banyek uhang ~dahi t emp ek
.-....., Ilama~ datanglah kalian mc­ ngan barbahaye itoh, banyak
nyinggahi kami orang menyingkir dari tempat
disinggoh disinggahl, dimampiri: yang berbahaya itu
,...... nyo kamai, disinggahinya kami tasingkc tersingkir, terhindar, tcr­
singgong singgung, sentuh: - dikoik usir; terjatuh (dari jabatan): long
awoknyo. sentuh sedikit bad an­ parnah baginde ........ dah i karajaan

nya itoh, belum pernah baginda ter­


nyinggon menyinggung, men ycn­ singkir dari kerajaan itu
tuh: kiceknyo ""' parasaan uhang, singkek pendek, singkat, ,empit,
ucapannya rnenyinggung perasaan picik: - pikiranl1Yo, sempit/picik
orang pikirannya; taleinyo lah-, talinya
disinggon disinggung, disentuh: ""' sudah pendek; kiceknyo-, ucapan
nyo parasaan indouknyo, dising­ nya singkat-singkat
gungnya perasaan ibunya basingkek bersingsing : ~ niang
tasinggong tersinggung: jangeng lengan baju die bagawe, bersing­
sampe ..... para.saan uhang, jangan sing lengan baju betul beliau
sampai tersianggung perasaan bekerja
orang nyingkek memendekkan, menying
singkak bub: - tukouk piok, buka katkan , menyingsingkan: ...... ,engan
tutup periuk; - rasionyo, buka bajunyo, menyingsingkan lengan
rahasianya bajunya
nyingkak membuka, menyingkap­ singo singa: di nogehi kilo dadenyo­
kan: pande pulo nyo -- rasio di negeri kila tidak ada singa
uhang, pandai pula ia menyingkap sinjang sinjang, tak seimbang, tidak

263

sinsain sipak

sarna benar: kakei siwannyo-, kami mendiami rumah bersewa


kaki celananya tidak sama nyio menyewa: idek cukauk ndok
sinsain singsing, naikkan: - lengan - umoh" tidak euk-up uangnya
baieu ntok ka bagawe, singsingkan untuk menyewa rumah
lengan baju menjelang bekerja disio disewa: ,..." nyo limo ribeu
nyinsain menyingsingkan: -lengan sabuleng, disewanya lima ribu
bqjunyo, menyingsingkan lengan sebulan
bajunya tasio tersew3, sanggup menyewa :
disinsain disingsingkan : - nyo idek - dek akau samahan itoh,
/engan bqjunyo, disingsingkannya tidak tersewa olehku semahal itu
lengan bajunya panyio peny.ewa.: .uan ,....., nyo ngan
tasinsain tersingsing: piyo lengan dode, uang penyewanya yang
baiunyo "'? men'!apa lengan baju­ tidak ada
nya tersingsing? siong I. siul: ade iko nengo bungi-?
sinlak sinlak, hun us: - pedeng, adakah kamu mendengar bunyi
hunuskan pedang siul?
nyinlak menyinlak, menghunus­ basiong bersiul: dudeuk ­
kan balahoi sambeng - pederoc, bawouh baton kayau, duduk ber­
berlari sambi! menghunuskan siul di bawah pohon
,pedang 2, peniup api (bmabu alall pipa
sintoh, ..,ntoh senluh, singgung : keeil alat meniup api) : embauh
akau - kakeinyo, saya sentuh apai dengan -, tiuplah api dengan
kakiny. peniup api
oyintouh menyentuh, menying­ 3. tunas (umpamanya pada batang/
gung : mok - kakeinyo, jangan umbi keladi
menyenluh k.kinya basiong bertunas, berumbi: cepak
disintouh discntuh, disinggung: ­ niang ,..." kaladi iko, cepat sekali
nyo pulo kakei kanta~ disentuh­ bertunas/berumbi keladirnu
nya pul. kaki say. sio-sio sia-sia: - kito nuioRl1YQ, sia",
tmintoh tersentuh, tersinggung: sia kita menolongnya
kaheinyo - bateu, kakinya ter­ manyio-nylokaA menyia-nyiakan:
sentuh batu ,.,.", kaparcayaan uhang, menyia­
sio sewa: - bae dulouh malakeik nyiakan kepercayaan orang
bise mena umoh sandjr~ sewa sipai sipi, tidak tepal, sayup, hampir
saja dahulu menjelang dapat men;­ lidak eukup: balanjounyo lah-,
buat rumah sendiri belanjanya hampir tidak sampai;
basio bersewa, disewa : kinai - kenonyo, tidak tepat kenanya
kamai nunggou umoh ,..." sekarang sipak sepak : - kuak-kual" sepak

264

sink siseh

kuat.kuat; bahu ligo kalei - bola kanan atau kiri sesuatu benda): ­
lah sakaik kaheinyo, baru tiga kali kanan umohnyo long sudeh, sisi/
sepak bola sudah sakit kakinya samping kanan rumahnya belum
nyipak menyepak: salalou sipai siap
nyo - bola. selalu tida.k tepat ia sisaik sisip, selip: - atok ngan tihaih,
menyepak bola sisipi alap yang liris
disipak disepak; - nyo bola sampe basisaik disisipi: atat ngan tihaih
masok, disepaknya bola sampai lah - dengan seng, alap yang
masuk !iris SUdall disisipi dengan seng
tasipak tersepak: - bateu, terse­ nyiseik menyisipi: - atak padek
pak batu katiko ujeng, menyisipi atap lebih
sirak sirap (sej. genteng yang dibuat baik waktu hari hujan
dari kepingan papan halus·halus): disiseik disisipi: ngan tihaih lah ­
kinai {ahang uhang make-jadi nyo galou, yang tiris sudah di·
atok, sekarang jarang orang me· sisipinya semua
makai sirap menjadi alap tasisaik tersisip. terselip: ade pisa
sirang siram: - bunge tiok petang -- di pinggangnyo, ada pisau ler­
siramlah bunga sctiap sore selip di pinggangnya
basiran disirami: idek ....... mano panyiseik penyisip: doleuk seng
mboh nyo tumboh, tidak disirami jadi - atok, carilah seng sebagai
mana mau ia Iwnbuh penyisip alap
nyuan menyirami: gaweinyo "" sise 1. sisir, sikat: - ambauk. sisirlah
bung.. tugasnya menyirami bunga rambut
disiran disirami: ...... unge-unge mak nyisei menyisir, menyikat: rajoin
idek matainyo bungou ineh. d i­ nyo ........ ambouk. rajin ia mcnyisir
sirami perlalJan·lahan supaya tid.k rambutnya
mati bunga ini disisei disisir, disikat: nyo
tasiran tersiram: lehe bulu anjek ,...., ambouk adiknyo, disisirnya
ayei angak, rontak bulu .njing ram but adiknya
tersiram air panas 2 . sisir (spt . pada pisang): melei
panyiran penyiram. alat menyiram pisang tigo-, mcmbeH pisang tiga
- nyo lah tihaih, penyiramnya sisir
,udah bocar siseh SiStil, pisah, asingkan: - mana
sirek syirik, menduakan Tuhan : ngan i/ok, sisihkan mana yang
batenaung tamasok,- , bertenung baik
tcrmasuk syirik basiseh disisihkan, dipisahkan:
sisai ngan ilok lah -, yang baik sudah
sisei sisi, sam ping, rusuk (,ebelah disislhkan

265
.isek siwang
nyiseih menyisihkan: sangaje nyo akou ....... lamang long uge sudeh,

....... kanta;" sengaja ia menyisihkan sudah 3 hari saya menyiangi


saya rumpu! . di halarnan belurn juga
nyL.eh menyisihkan din: nyo sclesai

kuak ....... ia sering menyisihkan


tasisek terbuang, tercabut : awas ......

diri bayeng, awas tercabut bayam


disiseh disisihkan: ....... mano ngan
"'0 I. sisa, yang ketinggalan (sesudah
ndok dibuwe, disisihkan mana
dipakai, dimakan, diarnbil, dsb.) :
yang akan dibaw.
- dikoik, sisakan sedikit ; - dikoik
disiseih disisihkan, diasingkan, di·
kaain iloh jadi sapou tanggang,
pisahkan: IDh - nyo pagi ngan
sisakan/tinggalkan sedikit kain itu
i10k jadi beneh, slldah disisihkan·
menjadi sapu tangan
nya padi yang baik menjadi benih
basiso bersisa: balanjounyo ...... tiok
tasiseh tersisih, terasing, terpisah :
buleng, belanjanya bersisa scliap
nyo salDlau - dohi kanlei·kanle~
bulan
ia selalu tersisih/ terpisah dari
2. menderita: ....... iduknyo salamo

kawan-kawannya dade bagawe, menderita hidupnya


sisek I. sisik (pada ilean): sendo selama tidak bekerja
minlok - ka limbek, seperti me­ nyiso menyusahkan, menyiksa :
minta sisik kepada limbat (sesuatu mboh nyo - dihi ndok udauk
yang mustahil) itoh, mau ia menyusahkan dirinya
siseik sisik: - nyo kaso-kasa, untuk perempuan itu
sisiknya kasar·kasar. sita
basisek bersisik: ikan apo ligan disit.. disita, diambil (dengan
dade - ? ikan apa yang tidak ber­ paksa): baronnyo aboih - barang·
sisik?
nya habis disita
nyiseik menyisiki, mcmbuang sisik
sitou lih. uhang
segeng akau disuhoh -laok, malas sitou (di) sana, (di) situ: sagalou
saya disurull membuang sisik ikan meean binateng ad.~. semua
2. siangi, membuang/menyiangi macam binatang ada di sana;
rumput: - umpauk kalDkan pancahen uhang- basawah, mata
"moh, siangi rumput di belak.ng pencaharian orang di sana ber.
rumah sawah ; - lah baginde l>asou
nyisek menyiangi rumput: ~i dengan ulo 71/J1fe, di sanalah
raja,n uge tino ........ masih rajin juga baginda bertemu dengan ular naga
neoek menyiangi rwnput siwang celana : lah dibelinyo galou:
nyiseik membuang rumput. me· bajeu -, tugeuk, sapatcu. ktuJin
nyiangi rumput : lah tigo aho. sahong, ....., sudall dibelinya

266
siwek suaro
semua : baju, cc lana, peci. sepatu,
sou sclendang (kain ponutup kepala
kain sarung, ..... .
wanita): baUno sinei sala/ou make
basiwnng bercclalla, Illcmakai
pcrcmpu3n dj sini selahl
celana: ade "'" adeik mpong? ber­
memakai sc]cndang
celanakah adikmu?
spesiaJ khusus, spesial, tertentu : ade
SiWl-k ambil (dengan ecpat) copet , pulo tale ngan - ndok malepeh
sergap: - uannyo, ambiJ/copct uhang lalau noek jQ~ ada pula
uangnya nyanyian yang khuslls untuk mc­
disiwek diambil. dicopet : Wek lepas orang pergi nail< haji
taau basou UQngnyo lah ......, uhang, suak suap : - nose; adeik mpong,
tidak tahu bahwa uangnya sudah suapi adikmu
dicopct orang suut suap: "'-' nyo gedeng. suapnya
so, eso satu. esa: banyek ncan besar
musti dibeloi: - bajeu, Iwdue hasuak bersuap, disuapi: nyo
siwang, katige sapotou, ..... makang ""'-' , ia makan disuapi
banyak yang harus dibeli: kosatu nyuat menyuapi: dudeuk sam­
baju, kedu. eelana, ketiga beng - adiknyo, duduk sambil
song. lesong lesung: /am oh padoi ka l11enyuapi adiknya
dalon -, masukkan padi ke dalam disuat disuapi: mpong minto '"
lesung nyo bae, kamu minta disuapinya
son lesung: ....., ngan mano iko pake saja
numbok ? lesung yang mana kamu sual soal perkara, masalah, perihal:
pakai untuk mcnumbuk? - nyo /ah sales€, Illasalahnya/
son apai mcsill penggilingan padi: perkaranya sudah selesai; mooi
umohnyo dekek "", rumahnya kito ngicek - iko, marilah kita
dckat mcsin penggilingan padi; membicarakan masalahmu; - Uoh
/ah talunggok padoi dalon -, idek usah iko sarno, pcrihal itu
sudah bortimbun padi di dalam tidak usah kamu campuri
mesill penggilingan padi persualan pcrsoalan: itoh idek jadi
son aye kincir air (untuk menum­ ,..", dck /lantai.itu tidak jadi per­
buk padi): Ioh sampaill aboih ­ soalan bagiku
kinai di dusun kamal, sudah suaro suara : tadenge - tengoh
hampir habis kincir air di dusun malang tCJdengar suara di tengah
kami sekarang maJam
son eabe batu lada, batu peng­ basuaro bersuaro, mcngeluarkan
Iingan lada : idek telok die ngang­ suara : lah lama die dade .......
kut . . . ." tidak sanggup beliau meng­
sudah lama bcliau tidak bersuara
angkat batu lad. menyuarokan menyuarakan,

267
suaso sudeh

menyalurkan, mcnyampaikan: dah sembahyang subuh


akau cuma - kainginon uhang sudage saudagar, pcdagang: bapouk­
banyc/z, saya hanya menyampai­ nycr-, ayahnya saudagar
kan keinginan orang banyak sudagou salldagar, pedagang: ,..""
disuarokan disuarakan. disampai­ beheh., ......, kaeng, dengan - laain
kan, dilontarkan, disalurkan: bakumpong galou sahai itoh,
kandok kito ba.<amo lah ~ dalon saudagar beras, saudagar kain,
mpoo, kehendak kita bersama dan saudagar -saudarar lain ber­
sudah disampaikan di dalam rapat kumpul semuanya hari itu
suaso suasa (scj. logam): gelonnyo sudagou kilat saudagar k.i1at, calo :
idek meh tape - , gelangnya bukan wOOtou itoh banyek uhang jadi
emas melainkan suasa '"'" waktu Hu banyak orang men­
subek jadi saudagar kilat
basubek bertcIllu, ' bcrsua, ber­ sudare saudara: dade suhang uge
jumpa: bahu '" dengan apo ngon kanroi nahouh-, tidak seorang
kito daleuk salamo ineh, baru pun saya mcmpunyai saudara
bertemu dengan apa yang kita sudarou saudara: ,...... nyo banyek
cad selama ini ngan maranta, saudara-saudaranya
tasubek bertemu. bcrjumpa, ber­ banyak yang merantau
sua: sitoulah kantoi - dengannyo, basudare bersaudara: bahulah taau
di sanalah saya bcrtemu dengan­ basou awak ~, b.rulah tallu
nya bahwa kami bersaudara
subeng subang, anting-anting, kerabu , sudarou kandong saudara kandung
Nasan telinga: cukauk parhiasan saudara satu ibu dan satu ayah):
dipakenyo : geleng. c;ncain, banyek kanroi nahouh -, banyak
kaiong, - , ..... cukup pcrhiasan saya mempunyai saudara kandung
dipakainya: gelang, cincin, kaillng, sudeh sudah. telah, selesai: nyo tibe
anting-anti..ng....... belek bahu-, ia datang pesta
basubeng bersubang, mcmakai baru selesai
subang: uhan batino salalou . . . . , sudouh sudah, selesai: ......, nyo lama
perempuan selalu memakai subang niang, selesainya lama sekali
subeu subur, tumbuh/ hidup dengan nyudouh menYlIdahkan, menyele­
baik: tanoh sinei jeJeh - , tanah di saikan: kamai uge .-.... gaweinyo,
sini jeJas subur kami juga mcnyeiesaikan peker­
subeuh ,ubuh, pagi scslldah rajar jaannya
terbit: - lah barangkek, subuh­ disudouh disefesaikan,disudahkan
sllbuh .udah ber.ngkat: barangkek lah -- nyo gaerin)'o, sudah di·
sudeh samaia~. berangkat sesu­ seJesaikannya pekerjaannya

26S
sudeu sugoi
sasudeh scsudah, selesai: ,...., nguho tidak sudi saya melihat heHau di·
biasounyo bangkoik saliho makang anianya sepcrti itu
scsudah dcmam malaria biasanya sue
timbul sclera makan sasue sesllai, serasi, cocok : ­
kasudouh kcsudahan, akhirnya: dengan janjinyo, sesuai uengan
....... nyo dapek uge putai mandai janjinya
dalon taiage, kcsudahannya liapat disasuekan disesuaikan, dicocok·
juga tuan putri mandi di lialam lam: "" dengan kaadaan, discsuai~
telaga kan dengan keadaan
sudeu I. scndak, sudu (sej. sendak sue sebuah (= sa + buch): bape beli·
mcnyerupai paruh itik) : kalou nyo - , berapa belinya scbuah
makan bubeu kamai make-, kalau suek bcsar mulut, besar omong,
memakan bubur kami memakai banyak bieara, suka bertcngka.r
suliu mok dek malawan ulum-, jangan·
basudeu bersendok. memakaj lah dilawan orang yang be,ar
sendok/sudu: kama; makan bubeu omong
....... kami mcmakan bubur memakai sugeuh ,uguh, unjuk, hidang, saji,
sudu jamu: - ma/~anan ka mcndah,
2. sosoh, serang, makan dengan suguhkan/sajikan/hidangkan

lahap makanan kepada tamu

disudu diserang : cabeik·cabeik nyugeuh menyuguhkan, menyaji~


paonyo - jukeuk, cabik·cabik kan , mengunjukkan, ,"enghidang'
pahanya diserang babi kan: - aye ka mendah, menyuguh
sudeuk I. sadok, sekip : pake ­ kan air kcpada tamu
pangalei lubeng, pakailah sadak sugoi ,ugi (gumpalan tembak.u atau
penggali lubang sirih yang dimamah· tna.rnah ):'
2. puruk, benam, soJok: - ka­ sakaik kapalonyo kalou idek
panjang dalon abu angak, sodak· basuo dengan-, sakit kepalanya
lah belut di dalam abu panas kalau tidak bcrtemu dengan sugi
disudeuk dipurukkan : - nyo sugi sugi: idek pornah tinggang
lzanta; ka dalon semak, tlipuruk. -- ny o, t.idak pcrnah ketinggalan
kannya saya kc dalam semak suginya
3. sudut, pcnjuru
basugoi bcrsugi, memakan sugi:
suduk sudut, pcnjuru: lah tocam­
kalou idek ....... panginannyo ndok
pak ka - dapeu, sudah terbuang/ tideu boe, kalau tidak bersugi
tercampak ke sudut dapur pikirannya ingin tidur saja
. sudoi sudi, rela, ikhlas: idek - akau nyugoi mcnyugi, memakan sugi:
.ngimok die dianiayo sendo itoh. ngan ~ biasounyo uhan tuo­

269
sugok suhok
tuo, yang memakan sugi biasanya menyoraki beliau
orang tua-tua disuhok disoraki: hOama[on kantai
pWlyugoi penyugi, gemar mcnyugi '" anak nek, malu saya. disoraki
tinonyo ......... neneknya gcmar anak-anak
menyugi suhang seorang (:; sa + uhang),
sugok sagak, suap: keno -, ken. sendiri: idek - uge bllleih lahai,
sogok/suap; narimo UQn -, mene-. tidak seorang pun boleh lari
rima uang sagak/suap suhan scorang dici, sendiri: kalou
subai Iih. pintau sakaik tanggonglah . . . .. kalau sakit
suhak 1. sural: lah banyek ahau tanggunglah scndiri
narimo - daton die, sudah banyak suhauk surut, mundur, susut: salah
saya menerima sural dari beliau; langkah - balik, kalau salah lang.
- "'h di€ besou indok mpong kah surut/rnundurJah kern bali;
salwik, suratilah beHau bahwa ibu tanteh ayeinya-, tunggu airnya
rnu sakit surut
suhat surat: idek disenglw ...... nyo suhen surian (sej. kayu): kayou ­
tib.. tidak disangka suratnya cepak retah-retak, kayu surian
datang ccpat retak-retak
nyuhat menyurati: lah tigo kalai suhoh suruh, perintah, mima: ­
kama; -., nyo, sudah tiga kali kami uhang itoh tkl/eng isok, suruhlah
mcnyuratinya mereka da tang besok; lah kamai­
disuhat disurati: iIJh - nyo nyo ngantak suhak, sudah kami
bapouknyo, sudah disuratinya minta ia supaya mengantarkan
ayahnya surat
disuhak ditulis, dieatat: kicelmyo nyuhouh menyuruh, mClI1erintah­
pariau ......,. ucapannya perlu dicatat kan: indok . . . . akau dateng nyillgoll
2. sorak, suara teriak, pekik ramai kayo, ibu mcnyuruh saya datang
(tanda gernbira); kamalon die menengek Anda
keno-, malu beliau ken a SOTak disuhoh disuruh : nyo mboh . . . .
suhok sOTak: takejeuk Ilamai lalau, dia mau disuru]1 pcrgi
nengo ,.... uhang. tcrkejut kami disuhouh disuruh, diperintah: ­
mendengar sOTak orang nyo karjou kereh, disuruhnya/
basuhak·suhak bersorak·sarak: ­ diperintahkannya bekerja koras
uhang nyambouk hadaton die, suhok suruk, sembunyi: '" ka dalon
bersorak-sorak orang menyambut karanjang, surukkan/sembunyikan
kedatangan beliau ke dalarn keranjang
nyuhok menyoraki: moll mpong suhouk sogok, suap (sesuatu yang
samo -- die, janganlah kamu ikut diberikan secara sembunyi-sembu o

270
suhong sulain
nyi): bope iko mayei - ? bcropa sekak, dihltung dahulu padi itu
kamu membayar sogoknya? baru diketahui berapa kita harus
nyuhok mcnyuruk, bcrsembunyi: membayar zakat
idek nampek dek musoh kama; ,...,.. suko suka, senang, gembira: die
dalOI1 semal" tidak kelihatan oleh - narimo suhouk, beliau tidak
musuh kami bersembunyi di suka menerima suap
daJam ""mak sukong sokong, ·bantu, sumbang:
nyuhouk mcnyogok, menyuap : saka/ai-sakalai kito - anok yatain,
bonyek ulum/{ nyubou - dk sekali-sekali kita bantu anak yatilll
banyak orang mcncoba menyogok/ lah akau - parmintannyo, sudah
menyuap beHau saya sokong permintaannya
tasuhok tersuruk, teISembullyi: nyukon menyokong, membantu,
umohnyo ""'-' lljang dah; halon mcnyumbang: banyek uhang ........
gedeng, rumalmya tersembunyi nyo, banyak orang Illembantul
sekali dari jalan ray a menyokongnya
suhong sarong, doroog: - kayou disukong disokong, dibantu:
itoh lambak,lambok, sorong kayu behoi ka 'Igan patauk -, berilall
itu perlahan-lahan kepada yang patut dibantu
sujeuk sujud, berlutut: pa/qjari ilok­ ,wah sulah, botak, gundul: hapalo­
i/ok caro dudeuk, tegek, rukok,­ nyo -, kepalanya botak
pelajarilah baik-baik cara duduk, sulaik 8usah, sullt, payah, sukar:
berdiri, rukuk, sujud zaman itoh - kito napat beheh,
ba.ujeuk bersujud, berJutlit : di zaman itu sullt kita mempero­
dayeng-.dayeng - ka puta~ dayang­ leh beras

dayang bersujud/berJutut kepada suleik sulit, susah, payah, sukar:

tuan putri maliwak ........ partanyaannyo, sangat


sujoi suji, sulam, bordic: - dengan sulit pertanyaannya
henon abeng, sulam dengnan nyulaik menyulitkan, menyukar­
benang mcrah kan, menyusahkan: - uhang bae
suji suji, sulam, bordir: ...... nyo gawemyo, menyulit-nyulitkan
alauh, sularnannya halus orang saja kerjanya
basujoi bersuji. bersulam: anok sulain
dare make sa/indon ........ anak dara tasulain tersuling, tertunggang,
memakai selendang bersulam terjungkir: jangeng sampe ­
sukak sukat, takar, ukur, hitung kahon beheh, jangan sampai ter­
disukak disukat, ditakar, dihltung, jungkir karung bera.
diukur: - du/ouh padi itoh bahu 'SUlang sulam, suji, bordir: sambeng
taau bape hito musti mayej dudeuk -salindang, sambi! duduk

271
sulek sumbang
sulamlah sclendang - uhang sedon bajeleng dawn
sulek kelang, mencrangi orang sedang
basulek bersolek, berhias, berdan· berjalan daJam gelap
dan: aboih ahai dek - habis sulok misfik, tasawuf: /(zh doleng
waktu karena bersolek kahinyo daJon amou-, sudah
sulen seruling : TIlllok buleuh ntiok dalam kajinya dalarn i1mu mistik
mena - , mencati bambu uotuk sulong yang tertua, yang mula·
membuat scruling mula sekali, ya ng terdahulu: anok­
basulen berseruling, meniup anak yang tertua
seruling: tadeflg< uhang - tengoh sumang serupa. sepeni, sarna: uhang
malang, terdengar orang maniup due baradeik ineh- niang, kedua
seruling di tengah malam kakak·beradik ini serupa/sama
sulo I. sula (tongkat yang runcin& betul; - dengan indouk bentuk·
atau tajam ujungnya untuk me­ nyo, seperti ibunya bentuknya
ngupas keiapa, atau memasukkan sumbain ,umbing, serpilt, pecah 50·

dau n ke dolam buluh lemang, dikit: sayang patonnyo-, sayang

dsb .): - lah dounnyo ka dalon patungnya sum bing

buluh, sulalah daunnyo ke dalam nyumben menymbingkan. melu·


bulunya bangi: kinai lah agek kuhang /upe
2. sulur, julai (pada tllmbuhan - ninyo, sckarang sudah agak ber·
yang menjalar), pucuk batang kurang tupai meJubangi keJapa
muda (pad a beberapa tumbuhan) sumbak sum bat, tutup ; - boe mun·
sulou sulur: /ah bonyek - kaladoi connyo mak idek bonyek kicek
ngan kalua, sudah banyak sulur ag~ sum bat sajalalt mulutnya
keJadi yang kcluar supaya tidak banyak bieara Jagi
suloh suluh, lampu: kalou oh ei sumbat sUPlbat . tutup : ~ kaeo
Ileiang bIJweiah- , kalau hari gclap minyok manaih, sum bat botol
bawalah su luh minyak goreng
sulouh suluh, lamplI, tcrangi: . . . . disumbat disumbat, ditutup :
nyo p ejeh, suluhnya padam : ...... die tabunrlYo ....... dengan ijeuk, tabung.

bajaleng dalon ke/ang, terangi nya ditutup dengan ijuk


beliall berjaJan di daJall1 ge Jap panyumbat penYllmbat, tutupl
basuloh bcrsuluh. bcrlal11pu, me­ penutup: sabeuk bise uge jadi .......

makai suluh/lampu : ~ waktou "),1>, sabut dopat jusa jadi pe·


ke/ong, idek waktou tehang ber­ nyu mba t /tU t upnya
suluh pada waktll geJap. tidak sumbang I. salah. sumhang. tidak
pad a waktu terang baik : uMnnyo ilolt tapei suaronyo
nyulouh Illcnyuluh, mcnerangi: "" orngnya cantik. tcla pi suaranya

272
sumbou sumpait
sumbang sumpoh sumoah_: disesannyo ­
2. sokong, bantu, tolong: dooe ibu bapounyo, <lisesatinya sumpah
uang - tanage atau pikiran, kalau ibu-bapanya
tidak ada uang sumbanglah tenaga bersumpah bersumpalI: - kamai
atau pikiran idek ndok ngawe gawei jahek,
nyumbang mcnyumbang, mem­ bersumpah kami tidak akan me­
bantu, menyokong: lall banyek ngerjakan pekerjaan jahat
kamai - ka masjoik, sudah banyak nyumpob menympalli: talalau die
kami menyumbang/mcmbantu ke - anoknyo, sampal hati beliau
masjid menyumpahi anaknya
sumbou <lisumpoh disumpahi; disumpah:
sumbou sumbu, as : sedon baputa - nyo anoknyo, disumpahioya
patah - nyo, sedang berputar patah anaknya; huloubaleng ngan njagou
sumbunya malige lah - galou, hulubalang
sumber sumber, asal: dahi mano ­ yang menjaga mahligai sudah di­
panyakeiknyo? dari mana sumber! sumpah $Omuanya
asal penyakitnya sumpaik 1. sumpit(an): kito - buron
.umbo sembul, keluar sedikit, muneul ngan inggak d4teih Mhon kayau,
sediklt: - kapalo mpong dekak pin­ ltita sum pit burung yang hinggap
tou suha~ sembulkan/keluarkan so. di atas dahan kayu
dlkit 1<.epalamu di jendela sumpeik sumpit(an): - nyo peeah,
sumpitnya peeah
nyumbo menyembul, mengeluar­ nyumpaik menyumpit: tiok ahei
kan $Odikit, memunculkan $Odiklt Minggau die la/au -, seliap hari
lah - pulo die sine~ sudah muneu! Minggu bellau pergi menympit
pula bellau di sini nyumpeik menyumpit: sentain
sumbong sombong, angkuh, pongah: kakoknyo - bureung. pintar
zaman itoh dade uhang ngan-, kakaknya menyumpit burung
pada zaman itu tidak ada orang <lisumpaik disumpit : satinggei itoh
yang sombong idek bise --, setinggi itu tidak
sumbon sombong, kesombongan : dapat disumpit
muak die ngimok - nyo, muak disumpeik disumpit: - nyo uge
beliau melihat kesombongannya satinggei itoh. disumpitnya juga
nyumbon menyombongkan: binin $Otinggi itu
pulo bahu nyo - dih~ $Okarang 2. karung: bape - indok melei

pula baru ia menyombongkan diri beheh1 berapa karung ibu mem­

swnpah sumpah: ingak iko dimakorr­ beli beras?

hati-hatilah dengan sumpah sumpeik karung: - beheihnyo,

273
,..oak sun~oh

karung berasnya panyundon pembak~r: daleuk


basumpaik-sumpaik berkarung-ka­ apai ....., jaramo~ carilah api pern­
rung : -- uiumg muwo beheh. bakar jerami
berkarung-karung orang mcmbawa sungau
beras sungou cu la (spl. pada badak):
sunak L sunat, khitan : - katiko -... itohnyo jadi sanjaio badek,
anak iko agi nek, sunali ketika sungau Hulah menjadi senjata bagi
anakmu rnasih keeil badak
basunak berslinat , bcrkhitan: basungau bcrsungu: binateng
bulon puaso musen --. hulan ngan - yolah badek, hinatang
puasa musim bcrkhltan yang bersungu ialah badak
2_ sunat, sUDah (lawan wajib): sungauk l. sungut, kumis: palaho­
kalou dapek samian- dikarjekan ilok-ilok, peliharalah kumis baik­
uge, kalau dapat scmbahyang balk
sunat dikerjakan juga sungouk kumis, slingut : "" nyo
sundai sundai (sej, ilmall untuk lebek basarto itang, kumisnya
rnenggulai): tamok asan - mak tebal dan hitarn
Iemak gulei Uoh, masuk.kan 35am sungouk-kueek kumis kucing :
sundai supaya enak gulai itu ubotnyo daun ......, obatnya daun
sundei asan - kamai lah aboih, kumis ku eing
3sam sundai kaml sudah habis 2. gerutu

sundak basungauk-sungauk menggerutu­

tasundak terbentur, tersundak: ge rutu: dek mengeihnyo ...... die


-... kapalonyo kalou nempoh sine~ dDteng ka mahe~ karena marah­
terbentm kepalanya kalau Ialu di nya menggerutll~gerutu beliau
sini datang ke sini
sundong bakar: - sahak, bakarlah sunge sungai, kali, batang air: banyek
sampah; Iah kamai - jaramo~ - ngan dilayeng salamo pQjalon
sudah kami bakar jerami itoh, banyak sungai yang dilayangi!
nyundon membakar: sangQje dlseberangi selama pcrjaJanan itu
uhJJng - podon lalang, sengaJa suoggan pelimbahan, tempa! mem­
o rang mern bakar padang Ialang buang air kotor (hiasanya di be­
disundon dibakar: aboih pad~n Iakang rumah): aye tageneng
lalang - nyo galou, habis padang dekek-, air tergenang di peumba­
Ialang dibakarnya semua han~ sabenenyo - sahan penya~
tasundong terbakar : - sungouk­ kaik, sebenamya peumbahan me­
nyo katiko ngudeuk, terbakar rupakan sarang penyakit
kumisnya ketika merokok sunggoh sungguh, benar, betul,

274

sungkah suntok
dengan segcnap hati, tekun : bala­ r.akan hajunya
jelah-, beJajarlah sungguh-sungguh sun ten slinting: '""-' anok dare lah
- nyo ngadot ga weinyo, tek un ia tanggang, sunting anak clara sudah
menghadapi pekcrjaannya; - nyo tcrbuka/tanggal
ngambeik, bcnar ia yang lllcngalll­ nyunten Illcnyuntingi: idek
bi! sabahon uhang bise '" anok dare,
basunggoh~sunggoh bcrsungguh ­ tidak scmbarang or<Jng dapat
sungguh : balaje atau bagawe mu!)ti menyuntingi anak tiara
-, bel.jar atau bekcrja haruslah sunteh tarik, kayak, sayat: - talei­
bers ungguh-sungguh nyo buleih putauh, tartle talinya
sungkah mcmakan babis, pesta pora: supaya putus; - bajunyo, koyak­
- hueh Uoh galeu-galeu, ll1~kan koyakkan bajunya
habislah kue ito sCJ11uanya nyunteih menyayat-nyayat, tOC­
nyungkah (I) memakan habis: goyak-ngoyak, menari.k.-nari.k.:
idek l eioh kamai '" sabanyouk dagoin, menyayat-nyayat daging;
itoh, tidak sanggup kami me­ - bajunyo, mengoyak-ngoyak
makan habi s sebanyak itu bajunya
(2) Illcndapat unlung banyak, suntek suntik, injeksi : - agi sakalai,
beruntung besar: bahu suka/ei suntiklah sakali lagi
ineh hamai nyubou baru
"""'. sunteik suntik, injcksi: nyo
f""oJ

sekali ini kami mcncobn men­ sakaik, suntikannya sakit


dapat unttlng ba_l1yak basuntek bersuntik : sakaIai
sungkauk sllngkup (sesuatll yang tigo aho~ hersuntik sekali tlalam
bcrongga yang dit clungkupkan 3 hari
untuk J11cnutup sesuatu): ­ nyunteik menyuntik : jaheng die
denltan pasau, tutup dengan panei '"-' uhang, jarang beliau menyuntik
nyungkauk mcnyungkup: ,..., orang.
tudun na..., d dateih hue, menyung­ disul\teik disuntik: sahalai tigo
kupkan tudung nasi di atas meja ahoi akau '""-' nyo, sekali 3 hari
sungko saya disuntiknya
t3SUUgkO tcrsungkur : '""-' nyo Ileno suntok pen uh , sampai pada batas·
tajeng, tersungkur ia kcna terjang nyo, sepanjang (malam atau hari):
disungko disungkurkan : '""-' nyo samaJang - kamai ngicek dumeh
kapaio Iwnte~ disungkurkannya die, semalam penuh kami ber­
kcpala kawannya bicara di Tumah beliau; tigo aha;
suntain sunting: kito - anok dare - kamai ngawenyo. sepanjangf
sasudeh malekak bajunyo, kita selama 3 hari penuh kami menger­
sunting anak dara sesudah menge­ jakannya

275
sungai susah
sunyai sunyi, diam, herling, sepi: suro surau, langgar: "-' dusun
agi taraso - kampon itoh ki1UJ~ kama; taletak tepei baton aye,
masih terasa sunyi kampung itu surau kampung kami terletak di
sekarang tepi sungai
sunyei sunyi, sepi: ....., nyc idek Surallg suram, kurang terang, redup:
dapek ndok dikatokan, sunyinya cahayo bu/eng lah agek -, cahaya
tidak terkatakan bulan sudah agak suram
basunyai-sunyai bersunyi~sunyi, surbeng su,ban (kain ikat kepala
bersepi-sepi: ,.... putai di tepei spl. dipakai uleh orang Arab atau
ta/age, bersunyi-sunyi tuan putri hajj): baliloih terauh - dateih
di tepi lelaga kapalonyo, berlolit selalu surban
suo 1. temu, sua, jumpa: dade kama; di a las kepalanya
- die, tidak bertemu kami dengan surbon surban: ....., nyc dade
bellau tanggang-tanggang, surbannya
basuo bertemu, bersua, berjumpa tidak tanggal-tanggal
kironyo wek ,.... dengan putai basurbeng bersurban, memakai
sitou, kiranya tidak bertemu surban; biasounyo nean ""-' lando
dengan tuan putri di sana bahu baleik dDton naeik jo~
2. adu, pertemukan: - ayannyo biasanya yang bersurban tanda barn
dengan ayan iko, adu ayamnya kemball dari nail< haji
dengan ayammu surga: long tabayeng deh hantai
suok kanan: pegeng dengan tangan­ senan ideuh dDlon -, belum terba­
pegang dengan tangan kanan yang olehku kescnangan hidup di _
supai sepi (minuman kcras): rna­ dalam surga
beuknyo sudeh minon-, mabuk ia swgou dunie surga dunia (kenik ­
sesudah meminul1l sopi matan. kesenangan, kebahagiaan
supayo supaya, agar: disarain ­ hidup di dunia): ngan lah di cubou
sepohnyo idek wminaung, di­ rnanusio bahu ,.... yang sudah tlicoba
saring supaya ampasnya tidak ter­ okh manusia baru surga duma
minum susah susah, sulit, sukar, payah :
supir sopir. pengendara mobil: ­ sedon - bahu ingak ka Tuhang,
kamai sakaik. sopir kami sakit; sedang susah batu ingal kepada
idek buleih ngicek dengan- , Tuhan; - payah nyo bacahai,
idek b"leih ngicek dengan-, tida k susah payah ia mencari nafkah
bolch bcrbicara dengan sopir susoh susah, sulit , sukar, kesusah­
sura surau, langgar: banyck uhang an, kesulitan, kesukaran : -... nyo
ngajoi dalon-, ban yak orang bae ngan nampah, - uhang dDde
rnengaji di dalam surau nyc nyc mamo, kesusahannya saja

276
susau .uyak

yang kelihatan. kesusahan orang disuson disusun, diatur: -- nuhot


tidak dihiraukannya aturannyo, disusun menurut
nyusoh menyusahkan : salalou nyo aturannya
-- indouknyo. selatu ia l11enyusah­ tasuson tersusun, tertumpuk
kan ibunya dengan teratur: lah -- baron pecah
susau susu: - anak kaau, susukan belan di dalam lamare~ ,udah
anakmu tersu,un barang pecah.belah di
susou susu: pagoi-pagoi nyo lah dalam lemari
minon -- angali, pagi-pagi ia sudah suso susuri : kamai - ponte sampe ka
meminum susu panas muaro, kami susuri pantai sampai
nyusau menyusu(i): anoknyo Ian ke muats
bantoi -. anaknya sudah ber· nyusou menyusuri: baja/eng .....
henti menyusu;putai long nyubou ponte, berjalan menyusuri pantai
monan aso -- anak, tuan putri ,usoh I. kacau. baHkkan. ,endok
belum mencoba bagaimana rasa­ (spt. menyendok, mengacau, mem­
nya menyusui anak balik-balikkan m;Jcanan dalam
susauk susut, berkurang, surut, men­ kuali dengan m.,makai sendok be,i):
jadi kurus: - badon pulai dek - nasai dolon kualai mak idek
mananggon rindau, menjadi kurus angaun. balikka "{kacau nasi
badan tuan putri karcna menang­ dalam kUali sUJaya tidak hangu,
gung rindu; ayeinyo idek -, 2. sosoh, serang·menyerang
airnya tidak surut-sumt basusoh bersos )h, serang-mcnye­
susouk susut, surut, berkurang: rang dengan ,ebat· - uhang
idek nampak niang - awoknyo. baperong waht(;.u Uoh, bersosoh
tidak kelihatan betul susut badan· orang berperang waktu itu
nya 3. jalu. taji Clada kaki ayam)
susaung basusoh berjalu. bert'ji: long basuo
suson susun, atur; '" tempek duduk ayan ngan . . . . ., belum bert emu
mendah, susun tempat Juduk ayam yang bcrjalu
tamu suto sutera: basalindan-, berselen­
basusaung hersusun, bertumpuk : dang sutera
""'-' pakaian dolon iamareinyo, suto SOlO: mohall ~ n sagalou ade:
bertumpuk pakaian di dalam gado-gado, ..... sOI.\k, . . _ makanan
lcmarinya semuanya ada : gada-gada, SOlO,
nyuson menyusun, mengatur) me­ SUP •• • •
itumpuk (dengan teratur): basamo suyak robek. cabik : - baelan dagin­
hila ....... rancannyo, bersama-sama nyo. robekkan •.ajalah dagingnya.
kita mcnyusun rencananya

277
T

taai tahi, cirit , buang air besar, - dikoik-diko ik, lamo-lamo jadi
kotoran, arnpas: - kambek, tahi banyek, disimpan sedikit·sedikit,
kambing; - minyak. ampas lama-lama jadi ban yak
minyak ; - moto, kotoran mata talaauk tertabung, tersimpan
taak taat, patuh, setia, selalu mengi­ ,....,. nyo limo ribu rupiah sataaung,
kuti aturan, scJalu menjaiankan tersimpan olehnya lima ribu
perintah; - niang die samiong, rupiah setahun
taat sekali bcliau scmbahyang; 2. taut, menjadi satu kembali
- ka indouk semang, patuh bataauk bertaut, bersatu kembali ,
kepada majikan rapat kembali : lamo-lamo Zllko­
taau lahu , kenai, pandai: idek - nyo ...., suhan, lama-lama lukanya
Ilamai sapo ngan ndok dateng, rapat kembali dcngan sendirinya
ti<lak tahu kami siapa yang akan taaung tahun: Iah limo -- nyo maran­
<latang; long - anoknyo bajaleng, to, sudah lima tahun ia mcrantau;
belum panda! anaknya berjalan die mule maranta - 1951, bcliau
salaau setahu . sepanjang pengc ta­ mulai merantau tahun 1951
huan: - hama; long parnah bataaung-taaung bertahun-tahull:
ny o maye~ setahu kami belum 14h ...., nyo ninggangkan kampon,
pernah ia membayar sudah bertahun-tahun ia mening­
taauk l. tabung , simpan : - uang galkan kampungnya
sejell kinai, tabunglah uang sejak manaaung lama , kronis : panyak e­
sekarang iknyo lah -, penyakitnya sudah
naauk mcnabung, menyirnpan: kronis
rajoin nyo ...., uong, rajin ia mena­ tabade alang.kepalang : idek­
bung uang banyouk uonnyo, tidak alang.
ditaauk ditabung, disimpan kepalang banyak uangnya ; kala­

278
tabake tagane
konnyo idek ,kelakuannya benih
tidak alang-kcpalang ditabell ditaburkan, ditaburi:
tabake tembakau : melei - ndoh benel! /ah - nyo, benm sudah
ngiset u}wk, membeli tembakau ditaburkannya; tempek duduk
untuk mengisap rokok putai ......, dengan bunge, tempat
tabakou tembakau: - nyo lah duduk tuan plltri ditaburi dengan
apak, tcmbakaunya sudah apak buang
(berbau lidak enak) tabeung I. tabung, bumbung: simpan
tabeb tabah, sabar, tetap dan kua! /aok dalon-, simpanlah ikan di
halL - nyo ngadot maho, tabah dalam bum bung
ia mcnghadapi bencana tabun tabling, bum bung: . . . . nyo
sataboub set.bah : idek disengko disumbat dengan ijeuk, tabungnya
iko - ineh, tidak disangka kamu disumbat/ditutup dengan ijuk
seta bah ini tabun pekak pundi-pundi, teUlpat
tabei tabie, tirai, kain batas: tempek menyimpan uang (daTi kaleng atau
uhan balinG dengan uhan janton bambu): tiok ahei nyo nyimpan
dibaleh dengan -. tempat kaum uang dalon ........., sctiap hari ia me­
wanita dengan kaum pria dibatasi nyimpan uang dalam pundi-pundi
dcngan tabiT ladeh tadah, lampung: - talapok
tabek tabek, memberi hOrlnat: ade tangan ka dateih langaik, tadah­
iho- ndok masok kumoh die? kan telapak tangan ke atas langit
adakah kamu memberi hormat nadeh menadah(kan), menampung
ketika hendak masuk kc rumah ......, ayei ujeng, mcnampung air
bcliau? hujan ; - ta/apok tangan kateih,
tabeng bumbung/tabung air (dibuat menadahkan telapak tangan ke
daTi bambu): akau muwo - lalau atas
nyiduk aye, saya membawa bum­ tadei tadir, bilik (anyaman bambu
bung pergi mengambil air untuk dinding rumah): dindin
tab on bum bung: - tihaih, bum­ umohnyo- , dinding rumahnya
bungnya bocor tadir
tabeu taburkan, scbarkan: - lah tadeih tadi: sejek - kamai ngieek,
beneh dateih paseme, taburkanlah sejak tadi kami berbieara: - /ah
be nih di alas perscmaian akau kalokan ka die, tadi sudah
batabeu bertabuf, bertebaran , beT­ saya katakan kepada beliau
serak : - beheh dateih lante, lagane tungganai, kepala keluarga
bertebaran beras di atas lantai (menurut adat) : kito sehahkan
nebeu menaburkan: atai-atai bae ka - pakaro itoh., kita serah­
beneh, hati-hati menaburkan 'kan saja kepada tungganai perkara

279
tage tahang

itu nahall menarah (~ayu): sahei


taganei tungganai : ......, kama; lah suntok akau ....... sehari penuh saya

sapakat dalon pakaro itoh, tung­ menarah (kayu)

ganai.tungganai kami sudah uallah menarah : - papang dengan

sepakat dalam perkara itu baUeung, menarah papan dcngan


tage beliaung
batage-tage bergegar-gegar, ribut: ditahall ditarah: - galou papan
- &enda bung! uhang ba-baroih, itoh, ditarall ,emu.nya papan itu
bergegar seperh bunyi orang ber­ ditahoh ditarall : - nyo galou pa ­
baris; - uhang ngantannyo, ribut pan itoh, ditarahnya semua papan
orang mengeroyoknya itu
tageh tangk .., tampan, 'igap: uhan­ tahak
nyo-, orangnya tampan; - nyo nallak menyambar, terbang turun
bagawe, tangka, ia bekerja (dengan kencang hendak menang­
tageih L minta, tagih, tuntut: ­ kap 'pI. pada burung elang) :
- utang katiko bulan mude, nampaknyo bunm Ian itoh ndoh
tagih/minta/tuntutlah hutang ke­ -, kelihatannya burung elang itu
tika bulan muda hendak menyambar; layan-layan­
nagib menagih, mcminta, menun­ nyo huak -, layang-layangnya
tut: ...... sio umah, meminta sewa sering terbang menurun dengan
rumah kencang

ditagih ditagih, diminta, dituntut ditahat dis.mbar, dit.ngkap :

- nyo utannyo, ditagihnya hutang ayang ....... burun lang, ayam di­

oya; -- nyo janji kanta~ ditun­ sam bar burung elang


tutnya janji saya tahang
2. suka, mgm sekali, doyan batallang bertahan, berpegang
katagih gairah, suka, ingin ,ekali, teguh, tidak berubah: agi bise uge
berhaseat, doyan: banyek uhang nyo - sampe kina~ masih dapat
- ndok S<Jmo, banyak orang ber­ juga ia bertallan ,ampai sekarang
hasyarat ikut serta: -... niang nyo letak ....... kn pandiriannyo. tetap

ngawe gawei itoh, gairah sekali ia bertahan pada pendiriannya


melakukan pekerjaan itu nahan menahan: ....... kandoknyo.
tageik, gigeik lih. gigeik me nahan kehendaknya;'-"'- sarbuan
tahall tarah, rata, pepat: - balouk mllSOh. menahan serbuan mllsuh
ineh, tarahlall balok ini ditahan ditahan: idek telok ­
bataball bertarall, ditarah: beloi kereh ateinyo ndok basuo, tidak
balouk ngan lah - , belilah balQk dapat ditahan kera, hatinya akan
yang sudah ditarah bertemu

280

lahel< taka
tatahan tertahan, dapat menahan: kiriman orang disimpan baik-baik
wek - dek teboin ayei SIldeheih panahouh simpanan, kekayaan: ­
itoh, tidak tertahan oleh tebing nyc buleill dikatokan t1ade. ke­
air sederas itu kayaannya boleh dikatakan tidak
partahanan pertahanan: itoh ada
tempek - pangabisan, itu tempat patahouh petaruy, titipan: jage
pertahanan terakhir baeik-baeik - uhang, jagalah baik­
tahan jangel< kebal : nanlannyo balk petaruh orang
ade nahouh ilmou - kakeknya 2. taruh, adu untung, jaminan
mempunyai Umu kebal tahouh tafUhan, jaminan: iko nye­
tahek tarik, hela: - taleinyo, tarik­ Ian uang apo '" nyo? kamu me·
lah tatinya minjam uang apa jaminannya?
naheik menarik, menghela: - lalei batahoh bcrtarnh: dalon agame di­
jawo~ menghela tali sapi; paronge­ /areng kilo -, didalarn agama di­
nyo - parhatian, tingkah lakunya Jarang kita bertaruh
menarik perhatian tajel< tajak (sej_ alat .pl. cangkul
ditahek ditarik, dihela: - unge­ untuk bekerja di sawah atau di
unge supayo wek pulauh, ditarik ladang): buwe pangko -, pahang,
lambat-lambat supaya tidak putus saboik, . _. bawalab cangkul, tajak
tatahek tertarik : - ka kiceknyo, parang, ..bit, _. .
tertarik kepada ucapannya; dade tajouk tajak: - nyo wek bise di­
uhang - ka gaweinyo, tidak ada pake ~ tajaknya tidak dapat di­
orang tertarik kepada pekerjaan­ pakai lagi
nya tajeng I. tajam: saaik dengan piso­
tahoh L taruh, letak, .impan: sayat dengan pisau tajam
- dalon /amare~ taruhlah dalam tajon tajam: kuhang - pisonnyo,
lemari kurang tajam pisaunya
batahoh disimpan: bajunyo sala­ 2. terjang: - dengan kak~ ter­
lou '" dalon 14marei. bajunya jang dengsn kaki
selalu disimpan di dalam lleman tajeng-manajeng terjang.menerjang
nahoh menaruh, menyimpan, me­ sejek Iadaill - bae gaweinyo,
letakkan: - uang, menyimpan sejak tadi terjang-menerjang saja
uang kerjanya
nahouh memiliki, mempunyai: laka I. takar, taksir, hitung: - bape
banyek - uang, ban yak memiliki isei kahon ineh, laksirlah berap.
uang isi karung ini
dilahoh ditaruh, disimpan,diletak­ 2. penggerek, alat pengangkat
kan: pakihan uhang - ilok-ilok (untuk barang-barang yang berat):

281
Iskaak lakuhak

untong ade - pangangkatnyo, lakdi takdir: dengs n - Tuhang


untung ada penggerak untuk sampe/ah ndoknyo maksouk
pengangkatnya kanta~ dengan takdir Tuhan sam­
takaak muntah: - nyo dek nyion pailab hendaknya maksud , aya
baeung ubot itoh. muntah ia takek takik , tereh, sadap : - baton
karena mencium bau obat itu geteh leh kapangkan, takiklah
takah 1. . tampan, cakap, gagah: pohon karet pad a bagian pangkal­
- uge nyo make bQju ineh. nya
tampan juga ia memakai baju ini flakeik menaikik, menoreh. me­
manakab tampan, cakap, gagah, nyadap: gaweinyo - geteh, pe·
bagus: - nyo jadi uhang gedon, keri aannya menakik/menyadap
cakap/gagab/tampan ia mcnjadi karet
orang besar take1ak nyenyak, lelap: - tiduny o,
takoh 2. rupa, sikap, tingkah, nyenyak tid urn ya
tam pang: 'fi8imok - nyo agi takile terkillr, keseleo: - hakeinyo
gadoin udouk itoh, meliha t katiko balaho~ terkillr kakinya
rupanya/tampangnya/,ikapnya/ ketika berlari
tingkahnya anak perempuan itu takok takuk, tarah, tetak : - baton
m...ih gadis pinang dengan kapak, takuklah
3. anak tangga : naek hateih tigo­ pohon pinang dengan kampak
naiklah ke atas tiga anak tangga nakok menakuk, menarah. mene­
lakoh anak tangga: - nyo lah lak: - baton pinallll dengan kapak
banyek ngan tanggang, anak menakuk pohon pinang dengan
langganya sudab banyak yang kampak
tanggal dilakok ditakuk, ditarah: kayou
takakah terbahak, terkek eh : - uhang sakeheh itoh idek telok -, kayu
itoh gelek, terbahak mereka ter­ , ekera. ilu tidak dapal dita kuk
tawa takok dalih, sebab , alasan: sangaje
takbei takbir: tadenge uhang - dalon nyo nalok -. sengaja ia menc3ri
mlJSjoik, terdengar orang takbir dalih/alasan/sebab
di dalam masjid takouk takut: - digahu binateng,
takbi takbir: - nyo idek jeleh takut diganggu binatang
niang, takbimya tidak i elas betul katakouk takut, ketakutan : mung­
takbeu takabur, angkuh, mera,a diri kain ,....,. keno po/anilong, mungkin
rnulia: campak jaeuh-jaeuh sipat­ ketakutan kena kroyok
buangJah iauh.jauh sifat takabur takuhak merana, menderita (karena
takdei takdir: Illserah ka-, terserab bekerja terlalu kuat atau meng­
kepada takdir angkat sesuatu yang terlalu berat)

282
takuyong talanjo
alUlk nek disuhoh bagawe rumah kami bergandengan
bahek niDng, merana anak·anak talalau I. terlalu, sangat: - banyeh,
kalau di,uruh bekerja terlalu berat terlalu banyak •
takuyong (sei. ,iput/kerang): musen 2. , ampai hati, tega: - iko mekeik·
pangujeng banyek - dalon ..wah, nyo? sampai hati kamu memaki·
pada musim huian banyak 'iput nya?
dalam sawah talang 1. talang, saluran air, cucuran
talage telaga: basuolah pulai dengan­ air: ode uge uhang mena- d4hi
bertemulah tuan putri dengan beleung, ada juga orang memo
telaga buat saJuran air dari betung
talagou telaga: idek laau putai 2. dusun kecH, teratak, talang:
basuo ~ itoh di lingko ulo nage, lah mule banyek uhang mena
tidak tallU tuan putri bahwa telaga umah di -, ,udah mulai banyak
itu dilingkari oloh ular naga orang Inembuat rumah di talang
talahon tertarung, tersandung: taki/e talangke telangkai, peran tara: oode
kakeinyo - ka baleu, terkilir kaki· pangalaman kantai jadi-, tidak
nya karena tertarung ke batu ada pengaJaman saya menjadi teo
talai I. tali (mata uang seharga ~ ru· langkai
piah): kinai dade kilo make uan ­ batalangl<e bertelangkai, berperan·
,ekarang tidak ada kita memakai tara, memakai perantara: dohin
uang tali kalou /dek ~ /dek bise d4pek
2. tali, benang: ijeuk bise dipilain bino~ dahulu kalau tidak me·
jadi-, ijuk dapat dipilin menjadi makai telangkai tidak dapat ber·
tali; - 1awo~ ikat/beri tali sapi istri
talei tali: sam bong ~ nyo, ,ambung talanjang telanjang, tidak berpakaian,
talinya tidak bertutup: anak nek idek
batalai-talai bertali·tali, berhubung· apo -, anak·anak tidak mengapa
hubungan: pakaronyo ~perkara· telanjang
nya bertali·tali; kaluarga kamai batalaniang bertelanjang, tanpa
~, keluarga kami bcrhubung· pakaian/ tutup: dade uhang
hubungan mandai - sitou. tidal< ada orang
ditalai diikat, diberi bertali : jawi mandi bertelanjang di sana
liD ilok ~, sapi liar baik diikat !alanjan gon telanjang bula! :
partalian pertalian, hubungan: ~ tapeso nyo "'-' terpaksa ia telanjang
nyo long jeleh niang, hubungan· bulat
nya belum jelas betul taJanjo terlanjur: - akau mayei
,atalai setali, berhubungan, serang· saribu rupiah, terlanjur saya mer&
kai, bergandengan : umoh kama; "" boyar seribu rupiah

283

talanl. lambah

talanta terlanlar: katakouk akau batalo bergerna, berekho: - sendo


mponc - di nagehi uhang, takut uhang mekek tep ei imbo, berekho
saya kamu terlantar di negeri seperti orang berteriak di tepi
orang hutan; ~ bungi geung, bergcma
talaung bunyi geng
batalaunt-taJaung berulang-ulang, laluo mak tua (saudara perempuan
beruntun, terus tanpa hentinya: tertua dari ayah atau isteri dari
""-' bung; tab euh rna/an itoht maniak):- kurong sihat, saudara
tiada berhentinya beduk berbunyi perempuan tertua dan ayah sakit
pada malarn itu tamaah temak, rakus: kamalan JlitO
Iale Iale, nyanyian/lagu ( khas muwo uhang -, malu kita mem­
Kerinci) : die ahli ten tang -, bawa orang yang rakus
beliau ahli tentang bunyi tamale tamak, rakus: manusio ngan ­
batale bemyanyi, berlagu: nu e dade pueh-puehnyo ka harto,
padoi sambeng ......., menuai padi manusia yang tamak tiada puas­
sambil bernyanyi puasnya kepada harta
talemang bibit, benil\: penceng ncan tamang taman : muko umohnyo ade­
flok jadi-, pisahkan yang baik di depan rumahnya ada taman
menjadi bibit tambah tam bah, lengkapi, cukupi :
taleman bibit, benih: uk.uk die - balanjounyo, tambah belanja­
nah ouh talemang: ....... jageung, ,...... nya
kacang, - uboi, - bay eng, leng­ tamboh tambah(an): - ny o long
kap beliau memUiki bibit : bibit ade, tambalmya belum ada
jagung, bibit kacang, bibit ubi, batambah bertambah, makin
bibit bayam banyak, moon menjadi: - ilouk
lalen gay a, lagak: - nyo buleih­ umoh itoh, berlambah bagus
lah, tapei kalakonnyo idek oopek rumah itu; panyak eiknyo lah .......
ndok dik.tokan, gayanya boleh­ penyakitnya SUdall makin menjadi
lah, tetapi kelakuannya tidak batamboh bertamball (porsinya):
terkatakan n.yo makang salalau ......., ia makan
manalen melagak, mcnggaya : ­ selalu bertambah porsinya
pula nyo dateng ka mahei, me­ namboh menambah: ....... balanjou­
lagak pula ia datang ke mari nyo, menambah belanjanya
taJingo telinga, kuping: bisoin ­ ditambah ditambah(kan): halou
nengo bungi saribuk itoh, bisin"g kuhang agi bise - kalau kurang
telinga mendengar bunyi seribut rnasih dapat ditambah
itu ditamboh ditamball(kan) : - nyo
tala bagin llama; Urno ribu nlpiah,

284
tambaung lampain
ditambahnya bagian kami lima tameh kalau-kalau: - idek euk.uk
ribu rupiah uannyo, kalau-kalau tidak cukup
tatambah tertambah: -deh uanguya
Ilanlai ayeinyo (alalau banyek, tamok rnasukkan, isikan: - gule duo
tcrtamhah olehku airnya terlalu sendok ka geleh, masukkan gub
banyak dua sendok kc dalam gelas
panamhoh pcnambah: mintak namok memasukkan: ...... malin ka
uang ka die - balanje, min talab dalon panjare, memasukkan pen­
uang kepada beliau untuk pe­ curi ke dalam penjar.
nambah belanja dita.mok dimasukkan: ,..,., nyo aye
tambaung tembun (tambak ikan): limo geleh, dimasukkannya air
sakalai sabu/eng kama; mangkaik­ lima gelas
sekali scbulan kami mengambi! tampai tampi: - beheh ndok balanak
ikan dari tambah ikan eagin, tampilab beras untuk ber­
tambilang tembilang, Hnggis: ngalei " tanak nanti
tanah dengan- , menggali tanah balampai ditampi: beheih - ngan
dengan linggis kamai belo;, beras yang sudah di­
tambilan tembilang, linggis: patah tampi yang kami bell
- nyo dek ngungkeik balu gedeng nampai menampi: long pande
patah linggisnya karena mengung­ kaau -, belum pandai kamu me­
kit batu besar nampi
lamb ok timbun, lutup, lawan gali: nampei menampi: bakarubeung
-Iubeng, timbuni lubang ayang dekek die - beheh, berke­
nambok menimbuni, menutupi: rubung .yam dekal beliau men am­
~ bende, menimbuni parit pi beras
talambok tertimbun, tcrtutup: ­ ditampai ditampi: ilok - beheh
jaleng duwol tanah unloh, ler­ nlok ka balanah, baik di tampi
timbun jalan oleh tanah longsor beras sebelum bertanak
panambok pcnimbun: lanoh ­ ditampei ditampi: salalou ....., nyo
nyo idek cukcruk, tanah penimbun beheh nlok ha batanak, selalu
nya tidak cukup ditan1pinya beras sebelum ber­
tambon tutup. Iindungi: - mukonyo tanak
dengan sapou-Ianggang, tutup tatampai tertampi: - beheih ngan
mukanya denagan sapu tangan /ah barsoih, terlampi beras yang
tambou tambur: idek jeleh nfang sudah bersih
entah bunyi - , entail bungi lampain tampi!, muncul, maju:
labeuh, tidak jelas betul, sentah lahang die - lengoh uhang banyek
bunyi lambur, entah bunyi beduk" jarang beliau tampil di tengall

285
tampak tampong

orang banyak; - terauh kakoknyo die ,...., kacang, ,...,., jageung, ,...,.,
tiok ade uhang belek, muncul bay eng, ~ ubo~ ....... min talah
terus kakaknya setiap ada orang kepada beliau bibit kacang, bibit
berpesta jagung, bibit bayalll, bibit ubi
nampain menampilkan, memper­ tampieh tempias, titik-titik air yang
tunjukkan: kuak nillng iko ,...,., lare; halus: lamo-Iamo baseh uge kilo
payong, seringkali kamu men am­
keno -, lama-lama basah juga
pilkan tari payung
kita kena tempias
ditampain ditampilkan : sakalai­
tam po tanpa, terka, kira,duga:saiah
&aka/a; ,...., pulo tarei ngon laain, - nyo ka kama~ salah sangka ia
sekali-sekali ditampilkan pula tari kepada kami
yang lain nampo men uangka, menuduh :
tampak tampak, terlillat: - Iah jeung salalou uhang ~ nyo, selalu orang
sabueh tengoh loouk lep eh, tam­ menduga dia
paklah jung sebuall di ten gall lau t­ ditampo diduga , disangka, ditu­
an bebas duh : "-' nyc kantai nga!;ong uhang
batampakkan dipcrliha tkan, dike­ dusun inel~ dituduhnya/disangka­
mukakan : -- niang jasounyo, di­ nya saya menghasut orang kam­
perlihatkan betul jasanya pung ini
nampak tampak. , terlihat : /wUko tampok tampuk (ujung tangkai yang
itoh baton kayau '" sendo baja­ melekat pada buall): ade ligo­
leng, ke tika itu pohon kelihatan indok melei ram butan, ada tiga
seperti berjalan tampak ibu membeli rambutan
ditampak ditampakkan , dipe rlihat tampouk tampuk: ~ nyo lah
kan: lah""'" n)'o muho ko homoi, tanggang, tampuknya sudah
suuah diperlihatkannya muk,UlY<J tanggal: megeng "-' pimpinan, me­
kcpada kami megang tampuk pimpinan
tampang I. tambal , tutup (spl. pada batampok bcrtampuk: dede ~ agi
baju yang robek atau bWl): jambunyo, tidak be rtampuk lagi
- dulouh malakeik meld baju jambun ya
baheu, tambal dahulu IlIcnjeJang tampong tampung: - ayeinyo dengan
membeli baju baru lampuhong. tampung aim ya
nampan ll1enambal : ,...,., bon uto, dengan tempurung
menambal ban mobil nampon menampung: sapo bise "'-'
2 . bibil, benill; buouh Ilgan i/ok­ uhang sabanyouk itoh? siapa yang
ilok kilo jadoikan ~ buall yang dapat menampung o rang seban yak
baik-baik kita jadikan bibit ilU?
tampan bibit, benih : millta/.' ka ditampong di tampu ng: apo uge

286

tampuhong taoeak
ngan tajado( uhang itoh musti ­ taoak taoak, masak: - 1IJJSa( tanak­
apa juga yang te~adi, mereka lah na,i
hams ditampung batanak bertanak: ' lfUlnggang uboi
ditampon ditampung: ruponyo sambeng -, merobakar ubi sambi!
lah ,...",; nyo, rupanya sudah ditam­ bertanak
pungnya nanok menanak: '""'" nasa~ me­
tatampong tertam pung: hasudouh nanak nasi
nyo ....... uge de/~ kamai, akhimya
ditanak ditanak. dimasak: nyinya
tertampungjuga oleh kami - jadi minyoh manaih, kelapa di­
panampon penampung: untonglah tanak rnenjadi minyak goreng
kama; dapek minjon tempek '" ditanok ditanak: lah - nyc
untunglah kami dapat meminjam nasal sudah ditanaknya nasi
tempat penampungnya tanang tanam: - di tanoh ngan
tampuhong tempurung, batok : di­ bosch, tanamlah di tanah yang
panggang dateih bahau - . di­ basah
panggang di atas bara tempurung aitanam ditanam: - ubai ..[0­
tampuhon tempurung: - nyo sela baton geteh. ditanam ubi di
banyek pu[o gunonya, tempurung scla-sela pohon karet
nya banyak pula gunanya bnaman tanaman: becang-mecang
tan.ge tenaga, kekuatan, daya: bonyek ""'-I dolon kebuanyo, mac~macam
mahan -, ban yak memakan tanaman di dalam kebunnya
tenaga tanaman mude tanaman muda,
tanagou tenaga. kekuatan, daya: palawija, sayur-sayuran: dalon
aboih - nyo. habis tenaganya ladon kama; banyek ~ sendo
batanage bertenaga: dade - hantai tehong. kacang. ubo~ ingeung,
neiok nu[onnyo, tiada bcrtenaga boyeng, .... di dalam ladang kami
saya menolongmu ban yak tanaman muda scperti
tanah tanah : kinai beli - kian me­ terun&. kacang, ubi, jagung,
ningkah. ,ekarang harga tanah bayam,
moon meningkat tanaman tuo tanaman keras (,pI.
lanoh tanah: - bukik itoh kunain cengkih, karet, klilit manis, d'b)
basarto jikeh, tanah bukit itu -- dalon kebun llama; cuma ode
kuning dan lengket kuleik manaih dengan cengkeh.
minyok tanah tih. minyak tanaman keras dalam kebun kami
tanoh lapang tanah lapang, lapang­ cuma ada kulit manis dan cengkih
an (untuk tempat berolah raga tancak tancap, pancang: - kayau jadi
panoh uhang di -, penuh orang tandonyo. tancapkan kayu jadi
di tanah lapang tandanya

287
landain tane

tandain tandingi: kilo - hap en· batando bertanda, memakal tanda


donyo, kita tandingi kepandaian· di pipeinyo ado - di pipinya ada
nya bertanda
tandon tandingan: dade - nyo, nando menandai, memberi tanda:
tak ada tandingannya sudeh nyo ""'-' bagin kamai masain­
batanden bertanding. berlomba : masain, selesai ia menandai bagian
uhang f"V manjat baton pinang, kami masing-rnasing
orang berlumba memanjat batang ditando ditandai: - nyo baron­
pinang baron ngan ndoh dibag;.bag;, di·
nandon rnenandingi: payah - ka· landainya barang·barang yang
pandenyo, payah menandingi k .. akan dibagi
pandaiannya tando langang tanda tangan:
latandain tertandingi, terlawan : daleih 5ige, tanda tangan di atas
idek - dek kilo, tidak terlawan meterai
oleh kita tandok tandllk: ade hamai ngimoh
land.ng I. tandang, kunjungi tulisan daleih -, ada kami meW,at
b.tandang benandang, benamu, tullsan ill atas tanduk
berkunjung: /alau -pergi bertamu tandouk tanduk: ngan bacabeng·
batandan bertandang, bertamu, baceng iloh ideh - kijeng lapei
berkunjung: - ka umoh anah - yang bercabang·cabang itu
U50,
gadih, bertandang ke rumah anak bukan tanduk kijang, tetapi
gadis tanduk rusa
2, tandan (spl. pada pisang): balandok bertanduk: mano pulo
melei pisang ligo-, mernbeli ode kude -di mana pula ada kuda
pisang tiga tand." bertanduk
tandan tandan : - pisanny o gedeng· nandok menanduk : bahu pande ­
gedeng, tandan pisangnya besar, baru pandai menanduk
besar ditandouk ditanduk: sege nyo ­
landauh tandus, kering, kersang, jawo~ babak belur ia ditanduk
gundul, tidak subur: bukih iloh sapi
Iah lama -, bllkit itu sudah lama panandok penanduk , suka menan
tandus duk: jawin),o ""'-' sapinya suka
tandoh tandas, habis san,. sekali: menanduk
- baron pusoho digadenyo, habis tane
sama sekali barang pusaka di, nane mernanai, menatang, mena­
gadainya ling, membawa: ataialai haau -­
tando tanda: - ma', idek baselok, piren di muko mendah, hati-hati
tandal supaya tidak benukar menating piring di muka tamu

28 8
tangaih tango
tangaih tangis: bajadoi - julun basuo ditanggan ditanggalkan, dilepas­
menjadi-jadi tangis saat mula ber· kan , dibuka: - nyo sapatounyo,
ternu dibukanya sepatunya
tangeih tangis: daton jaeuh ta·
2. berjaga
denge - puta~ darijauh terdengar
batanggang bertanggang, berjaga
tangis tuan putri
tidak tidur pada malam hari):
batangeih·tangeih bertangis·tangis­
tigo malang kamai - ntok ahei
an: - ,endo uhang idek ka basuo,
rayo, tiga malarn kami berjaga
bertangis·tangisan ,eperti orang
menjelang hari raya
yang tidak akan bertemu
3. tanggal, hari bulan, perhitung·
nangaih menangis: putai - taisak­
an hari
isak, tuan putri menangis ter· batanggang bertanggal: suhatnyo
sedu·sedu idek - , suratnya tidak bertanggal
tangang tangan: ,uko niang nyo tanggo tangga, jenjang: bimboin
bapangkou-, suka sekali ia ber­ adeik neken - , bimbinglab adik
pangku tangan menaiki tangga
tangan tangan: manon malepeh· umoh tanggo lih. umab
kan putai dahi - jahanneng tanggoh I. tunda (tentang waktu),
itoh, bagaimana melepaskan tuan tangguh: - sampe bulon muko,
putri dari tangan jabanam itu tunda sampai bulan depan
ditangan ditangani: jehe rnalain ­ ditanggoh ditangguhkan, ditunda:
nyo. jera pencuri ditanganinya idek bise - agi utannyo, tidak
sapou tangan illl_ sapau dapat ditangguhkan Jagi utangnya
tando t.ngang lih_ tando 2. taban, kuat, tabab: - nyo
tanggak tanggapi : - Iah kiceknyo, ngadot gawei sabehot itoh, tabah
tanggapilab ucapannya ia menghadapi pekerjaan seberat
nanggat menanggapi: mahe niang itu
nyo - kicek uhang, mabir betul ia tanggok tangguk (sej. alat menangkap
menanggapi ucapan orang ikan): dade jate tangkak bae laok
ditanggat ditanggapi: dade dengan-, kalau tak ada jala tang­
uhang kiceknyo, tidak ditanggapi kap saja ikan dengan tangguk
orang ucapannya nanggouk menangguk: - look,
tanggang 1_ tanggai, lepas: giginyo menangguk ikan
Iah banyek -, giginya sudab tanggong I. tanggung, ras., derita:
banyak t.nggal kok sakaik - Iah ,uhan, dade
nanggan menanggalkan, melepas­ uhang ngan mboh rw lon, kalau
kan: - bajunyo, menanggalkan ,akit, rasakan/deritakan sendiri,
bajunya tak ada orang yang mau menolong

289
tanggong tangkak
nanggon menanggung, mcnderita: akan be~alan jauh
tingganglah die - azak dengan tangkaih langkis, jawab: - /liceknyo
sangsaro, tinggallah beliau mende· langkislah/jawablall ueapunnya;
rita azab dan se ngasara tentau kilo - sc rangann yo, tcolu
ditanggollg ditanggung, diderita, kila langkis serangannya
dirasakan: ilang sesang ngan - nangkeih mellangkis: sapo ,lIito
salamo bopulouh laaung, hilang suhoh ....., kieek die? siapa kita
lah sesalan yang ditasakan/ditan g· suruh rncnangkis ucapan beliau?
gung/diderita selama berpuluh dilangkaih ditangkis: tiok sera·
tahun ngan musti ....... setiap serangan
tatanggong tertanggung: idek haruslall dilangkis
deknyo rasa rindau ko pulai, lalangkaih terlangkis, terjawab:
tidak. tertanggung olehnya rasa idek -- dek ktJmai serongannyo,
rindu kepada luan pulri tidak tertangkis oleh komi se·
2. tanggung, jamin: - lah ung· rangannya
kouh masain'masain, langgunglah/ panangkeih penangkis: balih eik
j.minlah biaya masing·masing marian ...... udare tepei pante,
tangon tanggungan, jaminan: - berderek meriarn penangkis udara
sapo kalou ugoi? langgungan/ di Ie pi pantai
jaminan siapa kalau rugi? tangkak tangkap, pegang: - kakei·
nanggon menanggung, menjamin : nyo, pegang kakinya; kama; ­
- ungkouh belek, menanggung/ ngan ndok duj ueng bae, kami
menjamin biaya pesta tangkap yang akan dijual saja
ditanggon ditanggung. dijamin : nangk al menangkap : -Iaok dengan
balanjounyo agi -... uhan tuonyo, jale. menangkap ikan dengan jaia
belanjanya masih dijamin oleh dilangkak dilangkap: ngan nyi/ok
orang tuanya baron kama; lah ,..". yang mencun
tatanggong tertanggung, terjamin, barang karni SUdall ditangkap
lerb iayai: idek - dek kantai dilangkat dilangkap: mono
uhang sabanyouk itoh, tidak ler· dayeng·dayeng ngan bise ~ ny o
biayai olchku orang sebanyak ilu dfjado ikan tunannyo, mana
3, kepalang, langgung: - die dayang·dayang yang dapal ditang·
nulon kilo, tanggung-tanggung kapnyu dijad ikan tunangannya
beliau mcnoiong kit a lal.ngkak lenangkap: baritou
tangka lallgkal, penolak bala : mintak iloh lah - dok musoh, beriC. ilu
- ka die ka/au awak ndoh baja­ sudah Icrtangkap oleh musuh
leng joeuh,minl.lah penangka l panangkal penangkap : alai - nyo
bala kepada beliau kalau kamu long ade, alal penan gkapnya

290
tangl<e tanyo
belum ada hayau, cucuk/dorong dengan kayu
tangke tangkai, g;tg;tng: min/ak bunge nanjok, mencucuk, mcndorong:
/igo , mintal.h bunga tig. lah pueh nyo ~ dengan ~/e idek
tangkai uge luh oh buouh manggo i/oh,
tangke tangkai, g;tg;tng: pa/1ian sudah jemu ia mendorong-dorong
......., nyo samite~ panjang gagang­ dengan peuggalan tidak juga jatuh
oya semeter bUall mangga itu
batangke bertangkai, berg;tgang: 2. menganjur ke atas
pangkounyo dade ~, paculnya nanjak mendaki, naik, lawan
tidak bertangkai; pahannyo idek menurun: jalon ka nagehi itoh ,....,
uge~, parangnya tidak juga ber· jalan ke negeri itu mendaki
g;tgang tantek nanti, tunggu : - $ampe
tangkeh tangkas, sigap, terampil: se/ese, tunggu sampai selesai
- pamoong kilo dibandojn dengan nantek nanti, mcnanti : basadie
pamaeng uhang, tangkas- t.ngkas kamal '"'-' sampe sa/ese, bersedia
pcmain kit. dibandingkan dengan karni menunggu sampai selesai; '""-J

pernain orang kilo cube ngan laain, nanti kita


satangkeh setangkas, t.ngkas scper coba yang lain
ti: barunteung kilo nahouh parnG­ nanteik menunggu, menanti :
eng ~ i/oh, beruntung kita memo gUinyo. mcnunggu gilhannya
punyai pemain setangkas itu ditantek ditunggu, dinantikan:
tangkulok tengkuluk, selendang, kain sampe masak, ditunggu sampai
kepala wanita : sailoukn yo koou masak

make -'", sebaiknya kamu merna­ ditanteik ditunggu , dinantikan: ~

kai selendaug nyo sampe salese, ditunggunya


tangkulouk tengkuluk, selendang: sampai selesai
~ nyo barindo, selendangnya tatantek temantikan : idek ~ deh
berenda putai sawmo Uoh. tidak tcrnanti­
batangkulok bcrseleudang, ber· kan oleh tuan putri selama itu
tengkuluk: juleh puman kaau tantera ten tara. serdadu: kakoknyo
janggal rupanlu berselendang jadi-, kakaknya menj.ill ten tara
tani tani: uhan-, orang lani tanyo tanya: - ka uhang ngan taau
batani bertani: pacahennyo '" tanyakan kepada orang yang tabu
pencahariannya bertani batanyo bertanya: mawu ""'-i sesak
partanian pertanian : dalon di jaleng, malu bertanya sesat di
nagehi iloh sangak majeu, dalam jalan
pertanian negeri itu sangat maju ditanyokan ditanyakan: banyeh
tanjak 1. cucuk dorong: - dengan ngan ~gullJ, banyak yang ditanya

291
taon tarasai
kan guru '" ntok ka ahei royo, membuat
partanyaan pertanyaan: ~ nyo tapai menjelang han 'raya
idek jeleh, pertanyaannya tidak ditape dibuat menjadi tapai: ­
jelas nyo ubi sobano"k iloh, dibuat·
taon taun, wabab, penyakit menular : nya menjadi tapai ubi sebanyak
waktou Uoh sedon bajadoipanya­ itu
keik -, waktu itu sedang menjadi. tapei tetapi, melainkan: kayo ­
jadi penyakit menular kikaik, kay a tetapi kikir; idek
tapaih 1. tapis, saring: - santang akau ngan lalau - die, tidak saya
dalon paso", tapislah san tan di yang pergi melainkan bellau
dalarn panei tapiang tepian (tempat mandi/buang
2. hadapi, tan tang, lakukan :
air) : lala" mandai ka -, pergi
dek iko kalo" die dateng, hadapi
mandi ke tepian
olehmu kalau beliau datang
tapo
napeih menghadapi. menan tang:
batapo bertap.: Iah ligo kalai die
sapo lelok - nyo, ,i'pa s.nggup
- panjang, sudah tiga kali beliau
mengh.d.pinya
berUpa panjang
tatapaih terhadapi, terlawan, ter·
tarai tari (an): banyek mecall- ngan
layani: idek - dek kantai "han/
ditampainkan, banyak macam tari
sagedon itoh, tidak terl.yani/ter­
yan.g ditampilkan
lawan olehku orang sebesar itu tarai I.ri(an): - nyo meeang­
tapak tapak (bidang kaki/ tangan mecang: ....., piren, -.; payong, .....
bagian bawab): ode bekeih - di tarinya macam-macam : tari pieing
lamang, ada bek.s tapak di tan payuns, ... .. .
halarnan narai menari: nyo lasebeuk pande
lapang tampung: - dengan imbe, "'"'-', ia terkenal pandai menari
tampung dengan ember panarai penari: payah kama; nalok
tapau selendang (kain penutup ""'-' payah kami menca.ri penari
kepala wanita): kamalon aha" taralai teraJi, kisi-kisi: cuma bise
idek make - , malu saya tidak ngimaJl kaluo dohi selo..selo-,
memakai selendang hanya dapat meliliat ke luar
batapau berselendang, memakai dari sela·sela terali
seledang: "han balino --; "hang bataralai borterali: bateihnyo ­
jon ton batuge~k. perempuan ber­ bala,nya berterali
selendang, laki·laki berpeci tarasai terasi, belacan : basungkah
tape tapai: mahan lemang dengan­ kamai makang dengan samban-.
memakan lemang dengan tapai labap karni makan dengan sambal
nape menapai. membuat tapa.i: terasi

292
tarate tatak
tarate teratai (sej. bunga): banyek batamak betemak, mengembang
macan bungou - di nagehi itoh. biakkatf: pancahennyo '" ayang,
banyak macam bunga teratai di pencahariannya betemak ayam
negeri itu tartaik tertib, sopan, teratur
tarawaih tarawill (sembahyang pad a - dudeuk muko uhan tuo, ter­
malam hari pada bulan puasa): tiblah duduk di muka orang tua;
samitm - dalon bulan puaso, barisannyo -, barisannya teratur
sembahyang tarawih di daJarn nartaik menertibkan, mengatur:
bulan puasa payah guru - mureiknyo, payah
tarawang guru menertibkan muridnya
batarawang bersulam: bajunyo ......, !as tas: nyimpan buku dalon - ,
bajunya bersulam menyimpan buku di dalam tas
manarawang menyulam: dudeuk tasbeih tasbih (seuntai butir-butir
sambeng -, duuuk sambi! me. untuk menghitung doa/zikir):
nerawangfmenYlllam idek parnah tinggang die mUWlr
tarbeDg terbang: ade bureung-, tidak pernah lupa beliau mem­
ada burung tcrbang bawa tasbih
tarbon terbang: ....... nyo tingga~ tatah 1. talah, tuntun, bimbing,
terbangnya tinggi pimpin : akau - nyo bajaleng,
batarbon berte rbang: - bureung saya tun tun ia berjaJan
dateih fungaih, beterbangan burung batatah bertatah, bertuntun: agi­
di atas lang; t nyo baja/eng. masih bertuntun ia
tarimo terima: ....... lah paragih kama~
berjaJan
terimalah pemberian kami 2. bertabur
narimo menerima: - parintah,
batatah bertatallkan/bertaburkan
mencrima perintah
(pertama): baju munlain - meh­
ditarimo mcnerima, dikabulkan:
pirok, baju pengan tin bert.tah­
pintoknyo idek ...... permintaanya
kan/berlaburkan emas dan perak
tidak dikabllikan; anoknyo ­ tatain ta ting, bawa: - lah geleh,
jadi pagawe, anaknya ditcrima tatinglah gelas
menjadi pegawai natain menating: Iah biase kamai
tarnak tcrnak, binatang piaraan '"'- piren., sudah biasa kami me­
- mule bakembang di kampon nating pi ring
kamai, temak mulai berkembang !alak tatap, raba, rasakan: - awok­
di kampung kami nyo, agi angak atau /ah dingo;n,
tamok tcmak: - nyo lah bah em­ raba/tatap badannya, masih panas
bang bieh, tcmaknya sudah ber­ atau sudah dingin
kembang biak natat mellatap. meraba. merasa­

293

tawa tebeuh

kan lama dutou -awoknyo, lama dong


dokter meraba badannya Icbeh tebas, potong, kerat, pangkas,
tawa I. tawar, tidak beras. (tidak baba!: kito - padon laiang,
manis atau asin): ikan /aauk idek kita tebas padang lalang
bise ideuk dalon ayei - , ikan laut ditebeh ditebas, dipotong, dipang­
tidak dapat hidup di dalam air kas: ndok ka mangko ...., umpouk­
tawar nyo duleu, sebelum memacul di­
2 . tawar, mengatakan harga yang potongJah rumputnya dahulu
diinginkan : sailouknyo kilo ­ tebek tebat, em pang, bendung :
dulouh, sebaiknya ki ta tawar banyek laok dalon -, banyak
dahulu ikan dalam tebat; - ayeinyo leh
tawa-menawan tawar·menawar: ka ulou, bendung airnya di
aboil! ahai dek - . bae, habis waktu bagian hulu
oleh tawar·menawar saja nebot membendung, menebat,
tawang mengempang: ........ bende, mem­
nawan rnenawan, mengurung: bendung/mengempang parit
tempek ....... musoh, tempat me­ dire bot dibendung, diempang: ­
nawan musuh nyo ayei bende, dibendungnya
ditawang di tawan, diku rung, air parit
ditahan: banyek musoh ngan tebeng I. tebal: b"ju -, baju tebal;
banyak musuh yang ditawan umpouknyo -, rumputnya teba1;
ditawan ditawan, ditahan, dikurung salimouk -, seHmut tebal
ngan tatangkak - nyo galou, yang 2. tebang: - mano ngan lah tuo,
tertangkap ditawannya semua tebang mana yang sudah tua
tarawan tertawan: idek nyerah nebon menebal1g: ......., baton ninyo,
tapei -, tidak menyerah tetapi menebang pohon kelapa
tertawan ditebeng ditebang: kayau dolan
tawanan tawanan, tahanan; diku­ imbo /ah aboih -, kayu di dalam
hongnyo dalon malige iadi "-' , hutan sudah habis Jitebang
dikurungnya di dalam mahligai ditebon ditebang: lah dilarang ­
menjadi tawanan uhang uge, SUdail dB.rang di­
taweh tawas (bahan yang warnanya tebang orang juga
spt. batu putill): melei - Jodi tebeu tebu: iepeh aoh kamai sudeh
ramou ubek, rnembeli tawas men­ makan -, hilang dallaga k.mi
jadi ramuan obat sesudah makan tebu
tayeh (scj. pohon, buahnya dapat tebeuh tebus, arnbil kern bali, rebus
dimakan spt. kedondong): malljat kembali: - balik baron ngan
baton -, memanjat pohon ked on- tagade, tebus kembali barang yang

294

tebeuk legek

tergadai mata dan kakinya)


nebuh menebus: dade harapa kito lege tegar, keras kaku: katiko itoh ­
bise ~ nyo, tak ada harapan kita awoknyo, keUka itu keras dan
dapat mcnebusnya; '" duse, me­ kaku badannya
nebus dosa; ""'-' janjoi, menebus tegoh I. larang; /ah kamai -, sudah
janji kami larang
tobeuk tembus, bolong, berlubang: negouh melarang: dade pulo hak
jalon ineh - ka tepei baton aye, akau ~ nyo lalau, tidak ada pula
jalan ini tern bus sampai kc tepi hak saya melarang ia pergi
sungai; Iwhonnyo - , karungnya ditegouh dilarang: '"'-' nyo kamai
berlubangjbolong; didinnyo -, dateng, dilarangnya kami datang
dindingnya berlubang tategeh terlarang, dapa t melarang
dilebuk dilubangi, dibolongi, di­ idek '"'-' deknyo anoknyo ngahau,
tcmbusi: lah pese akau malarang tidak terlarang olehnya anaknya
~ nyo uge dindoin, sudah jemu mengganggu
saya meiarang, dilubanginya juga 2. tegas: - jawotnyo, tegas jawab·
dinding nya
leboik terbit, muneul, keluar, tim-: tegek tegak, berdiri, bangun: lah bise
bul: matoahai lah - , ma tahan nyo - suhan, sudah dapat ia ber·
sudab terbit; - rabounyo, timbul diri, sendiri; sabelouh umoh kamai
marahnya /ah - pulo umoh iloh, sebelab
neboik mcnerbitkan, mcnimbul­ rumab kami sudah berdiri pula
kan: '"'-' suhatkabe, menerbitkan rumah bagus
surat kabar bategek membangun/mendirikan/
teboin tebing; sendo ao dengan -, membuat rumah: kinai banyek
seperti aUf dengan tebing uhang ,...,., tepei jaleng ka Rawang,
tebull kumbang: balubeng-Iubeng sekarang sudab banyak orang
dindoin digihih - , beriubang­ mem bangon rumab di tepi jalan
lubang dinding dilubangi kumbang ke Rawang
tedeuh teduh, reda, terlindung: ujeng negek mendirikan, membangun :
/ah - hujan sudah teduh ~ beheung di tengoh sawah,
batedeuh berteduh, berlindung: mendirikan dengan di tengab
"" bawouh baten kay au, bcrteduh sawall
di bawab pohon kayu ditegek dibangunkan, didirikan,
tedeung tedung: die ade rnalaha ayam dibuat: banyek umoh baheu ~
- , beliau ada memelihara ayam uhang sitou, banyak rumab baru
tedung (ayam sabllngan yang didirikan orang di sana
merah tua warna bulunya, hitam tategek terbangunkan, terbuang:

295
legek tekak

long - dek kamai umall, belum di negeri kami ada pabrik teil
lerbangunkan rumah oleh kami lehak kaln sarung, kain panjang (spl.
legek legap, kual: lah - balik awok­ pada wanila): melei - dengan
nyo, sudah kual kembali bad an­ bQjeu, membeli kaln panjang dan
nya baju
legeng legang: - hubungan uhang lehal kain panjang, kain sarung:
due itoh, legang hubungan mereka melei - alauh, membeli kain
berdua; taleinyo - niang, lalinya panjang halus
tegang belul balehak berkain panjang, berkain
negeng menegangkan, mengeneang sa rung: batino sitou salalou ........
kan : - I4leinyo, menegangkanl perempuan di sana selalu ber­
mengencangkan lalinya kain panjang (memakai kain pan­
ditegeog dilegangkan, dikencang­ jang)
kan : agi mboh nyo - masih mau lehang lerang, jelas: pangimoknyo
ia dikcn cangkan mule -, penglil13lanny. mulai
legeu legur, sapa, larang: - nyo lerang; aIIei Iall -, hari sudah
ngallou uhang, laranglah ia meng· lerang
ganggu orang; uhan tuo musti lehoh
kito -, orang lua harus kila legurl teheh teras, initi: -- baton ena
sapa padek dibene jadi saligo~ teras
negu menegur, rnenyapa, melarang pohon enau balk dibual menjadi
- uhang bQjaieng dolon tamang, seligi
melarang orang beIjalan di dalam lehong lerung: masok gulei -, me·
taman masak gulai terung

legeuh leguh,· kua t: pegcng - kieek­ tebon aka tomat : samban .

nyo, peg.ng leguh ucapkannya sambal tomal; minon aye;

negub menguatkan , meneguhkan meminum air tomat

bausaho -- imannyo, berusaha tejeung terjun: - ka dalon aye, ter­


menguatkan imannya jun ke dalam air
tegeung nejun menerjuni: lanteh angan iko
tategeung tertegun : -- nyo nengo - ngahe? sanggupkall kamu me·
carita itoh, tertegun ia men­ nerjuni ngarai?

dengarkan ceritera itu ditejun diterjuni : ~ nyo teboin

tegon sebentar ini , baru saja: - bahu sadalon itoh, dileIjuninya lebing
die ngala, sebentar ini baru beliau sedalalD ilu
mengalakan tekak lekad, proyek (umpan13nya
teh teh: minon aye; -. minum air teh sawah alau ladang yang akan di·
di nagehi kamai ode pabrik • keIjakan sbg. sumber pcngilasilan

296

lekang lela

seseorang: mintok - ka tagone, mane bise menang. sembarang ter­


meminta proyek persawahan ka mana bisa menang
kepada tungganai ltekok menerka, menduga, mengi­
lekal tekad, proyek persawahan : ra-ngira: idek dapek - iseinyo,
uje - nyo, luas proyek persawa­ ridak. dapat menerka isinya
hannya 2. berlubang, bolong, bocor: tem­
balekak bertekad, mempunyai pehnyo -, tempatnya bolong;
proyek persawahan: lah - niang imbe -, ember bocor
mpong ndok nyambon ..hula? nekouk melubangi: - buleuh,
sudah bertekad betul kamu akan melubangi buluh
meneruskan sekolah ? 3. tekuk, tunduk: lah - nyo ha
tekang tekan, impit, injak : - dengan kama~ sudah tunduk ia kepada
haha~ -tekan dengan kaki kami
nekan menekan, menginjak, batekauk lutauk bertekuk lutu,
menggencet : suko """" kantet. suka kalal, : lawang terauh sumpe nyo
menekan kawannya ; ""-' anok huoh "-' ka kilo. lawan terus sampai
nyo, menggencet bawahannya ia bertekuk kepada kita
dilekang ditekan, diinjak, diimpit lelak laJak, bereerai (menurul hukum
digencet: - ujunnyo, ditekan Islam): - tigo kalai bateihnyo,
ujungnya bercerai/taJak tiga kali balasnya
talekang lertekan: - balinnyo, lelok lige perceraian yang ketiga
lerlekan batinnya kalinya (sudah tidak dapal rujuk)
l<kong naiki (sp!. pada tangga), lalui uhang due itoh lah -, mereka
(spl. pada ti tian dsb.): - tanggo sudah talak tiga
itoh unge-unge, naiki tangga itu 2. telang (sej. bambu):ngehat ­
lambat-lambat ndok mena lemang. memotong
nekeng menaiki, lalu, berinjak: telang untuk membuat lemang
100 ade tanggo tempek kito ­ Ielal telat, terlambat: salalou ­
sudah ada tangga tempal kita selaJu terlambat
naik/laJu/berinjak lelo telur: buleih -, bulat telur
neken menaiki, melalui: - tanggo, telou tdur: -- nyo ade "gon
menaiki tangga dijueng, telumya ada yang dijuaJ
leka lekur, tunduk: - kapalo, lekur­ balelo bertelur: ateiknyo mule ­
kan kepaJa itiknya mulai bertelur
neko menekur. menunduk: - sa­ telou kaluwu (nasi yang dipanas­
lalou - ngadot uhang, selalu me­ kan dalam kuaJi di kepal-kepaJ
nekur menghadapi orang menyerupai telur): mahan -. me­
lekak 1. terka, duga. kira: sabahon­ makan nasi yang dikepaJ-kepaJ

297
Ielok lengah

lelok I. sanggup, mampu: nyo lah­ nempoh lalu, berjalan : kilo ~ da­
tegek suhan, ia sudah sanggup ber­ leih jambatan beso~ kita lalau di
diri sendiri alas jembatan besi
2. teluk: junnyo balayei masouk­ nempouh menempuh/melalui
jungnya berlayar memasuki teluk jalan yang berliku-liku
lelouk teluk: ode pulo bideuk dilempouh ditempuh, dilalui: idek
bakilok ka ~ itoh, ada pula biduk parnah ~ uhang, tidak pernall di­
berkelok ke teluk itu tempuh orang
lemak tarnat, selesai, habis: (akau talempoh tertempuh, terlalui : ~
maranta sejek - SMP, saya me­ jolon agan salah, terlalui jalan
rantau semenjak tamat SMP yang salah
temau tenang tenang:oayeinyo -, airnya
batemau bertemu, bersua, ber­ tenang; jalonnyo -, jalannya
jumpa: '" tepei lalage, bertemu di tenang
tepi telaga nenangkan menenangkan : ...., piki·
Iembaub tembus: jolon ineh :- ka ran, menenangkan piJeiran
Rawang tenaung tenun: pabrik - ade sine~
dilemOOub ditembus: die ideh pabrik tenun ada di sini
bise ~ pelor, beliau tidak dapat batenaung bertenun; pacehennyo
ditembus pelor "-' pencahariannya bertenun
lemOO lambo, silsilall: bukek ­ tenong teoung, ramal : batanyo no­
kalou ndoh agimok hubuagan seik ka whan -, menanyakan
kilo, bukalah tambo kalau akan nasib kepada tukang tenung
melihat hubungan ki ta lendang tendan&" sepak: - ha suduk,
lempak kuburan: agi banyeh ­ tendang ke sudul
dehek masjoik, masih banyak ku­ nendang menendang: -- bola, me­
buran dekat masjid nendang bola
tempek tempat: sineilah - pulai tengah tengah, lawan tepi : ambek
tideu, di sinilah tcmpat-tempat jalonambil jalan tengah
tuan p-utri tidur tengoh tengah : ~ lalagou itoh
lempek tempik, sanggall, tolak, tang­ tumboh ulan kunain, di tengah­
kis: - dikoik hiceknyo, tangkis tengah telaga itu tumbuh rotan
sedikH ucapannya kuning
lempo menengah menengah. sedang: ade
dilempo ditempa: basoi ~ jadi agan gedeng, ade agan~, ada
pistJ, besi ditempat menjadi pisau yang besar, ada yang sedang.
lempoh tempuh, lalui: - jolon ngan satengah setengah : dalollnyo ~
luhauh, ternpuh jalan yang Iurus mit e~ dalamnya se tengall meter

298
tangka tiok
tangka engkar, keras kepala: uhan­ nepok menampar, menempeleng:
nyo -, orangnya keras kepala salah dikoik - salall sedikit lalu
!entang I. tentang, Illengenai : ba­ menam par
luwek - pakaronyo, bertanya tepong tepung: /ah anco jadi -,
mengenai perkaranya sudall hancur menjadi tepung
2. ten tang, lawan: - bae/ah dek tepon lepung: banyek mecan
iko, lawan sajalall olehlllu tepong " - beheh, - sageu, ­
batentangan bertentangan, berla­ ufJl1i - tarigu, banyak macam le­
wanan: salalau -, selalu beT­
pungo tepung beras, tepung sagu,
lawanan
tepung ubi, tepung terigu
nentan menentang. melawan: ""
lepon parancih tepung ubi, tepung
matoaha~ menentang matahari
gaplek: najin bajeu dengan - Ille­
ditentang ditantang, dilawan: ­ ngaji baju dengan tepung ubi
,""ng wek pulo nyc tahao, di­ terauh terns, lantas, selalu: bibinyo­
lawan betul lidak pula sanggup ia abeng, .bibimya selalu merall;
tatentang tertentang: rusak mato kuak uhang buceu-buceu - mata~
- matoaha~ rusak mata ter­ seringkali orang Illencerel Ianlas
ten tang matallari mali
tentau tentu, pasli: kinai - wek !erok terap (sej. kayu, kulitnya di·
bise, skearang tentu tidak dapat buat tali, cawal, dsb): waklou
nentaukan menentukan, melOas­ itoh kuleik' - jadi pakaian, waktu
tikan: - ahei belek, memastikan itu kulil terap menjadi pakaian
hari pesta lelak I. lelap, mantap: - bapegeng
topai ka kiceknyo, tetap betpegang
tepei tepi, pinggir : - baton aye, kepada ucapannya
tepi sungai; sampe ka ,...., bukoik, manetak menetap: - di Padeng,
sampai ke tepi bukit menetap di Padang
manepai menepi, menuju ke tepi: 2. belall, tetak: - kayau dengan
biduk itoh sedon -, biduk itu kapak, belall kayu dengan kampak
sedang menuju kc tcpi Ideh
tepok tepuk, tam par: sege keno -, maneteh menetas, keluar dari
kesakitan ken. tam par lelur: ayannyo lah - , a)'llmnya
balepok bertepuk : - 50mbeng sudall menelas
basuhak, bertepuk sambil ber­ liang liang, tonggak : negek -.
sorak mendirikan liang
nepouk menanlpac, menempeleng: tian liang, longgak: - umah,
baginde ndok - puta~ baginda liangrumall
ingin menampar tuan putri tiok tiap, seliap: - ahei, setiap hari;

299
tibe tikong

- uhang, setiap orang jari: sege keno -, k~sakitan kena


tibe tiba, sampai, datang : die ­ tekek
dumel!, bellau sambi!/tiba di liken teken, land a tangani, membu­
rumah; lah - waktounyo. sudah buhkan landa tangan : Iilh die ­
datang waktunya suhat jalonnyo, judah beliau
tibe tebar, edar: - suhatllabe ka tanda tangani suraljalannya
kampong - kampong, tebarkan niken menand. langani , mcngakui
suralkabar ke kanlpung-karnpung rv suhak, menandatangani sural;
ditibe ditebarkan, diserahkan, di­ akau ...... iho palen sentain, saya
hamburkan : rv mara to ka salurouh mengakui bahwa kamu paling
nogeho~ ditebarkan meral. ke nebal; banye', uhang - kaPan­
sel uruh negeri denyo, banyak orang mengakui
tidek, idek lih. idek kepandaiannya
tideD tidur: dDyeng-dayeng dDteng diliken dilanda langani, diakui:
katiko putai sedon -, dayang­ - nyo lando satujeu, ditanda
dayang datang kelika loan pulri tanganin ya tanda seluju; - nyo
sedang tidur basou iko too ade kamajuan,
tidu tidur(nya): tempek - mun­ diakuinya bahwa karnu SUdall ada
lain, tempal tidur pengantin kemajuan
tatideu tertidur: - putai tepei tiko leko, lempal air minum: dDde
laloge, lertidur luan pulri eli uhang dOOin make - , tak ada
di lepi lelaga orang dahulu memakai teko
t;ge tiga (bi!. antara 2 dan 4) : anok· tikong L pikul: kareno dDde garubek
nya--, anaknya liga kilo - bae kahon beheh, karen.
t;gou tiga : - putoh, tiga p ul uh lidak ada gerobak kila pikul saja
batige bertiga: - kamai dDteng, karung beras
bertiga kami dalang balikong dipikul: baronnyo sala­
tibaih tiris, boeor: alat umohnya--, lou-, bara.ngnya sclalu dipikul
alap rumahnya tiris nikon memikul: - kahon beheh,
tibaik mernikul karu.ng beras
batibaik-tihaik berlurut-turut, be· ditikon dipikul: - nyo kahong
run tun : - uhang itoh dDteng, beheh, dipikulnya karung beras
berturul-Iurul mereka datang tatikollg terpikul, dapat memikul:
tika \ikar, lapik: nganyan - menga­ - baron sabehot itoh, terpikul
nyam likar barang barang seberat i tu
tiko tilear, lapik: - pannadanoi panikon pemikul, alaI memikul :
tilear permadani buwe kayou - nyo, bawalah kayu
tikek lekek, memukul dengan ujung pemikulnya

300
tUain timbo
2. tekong (alat dari kaleng atau memetik labu
bambu untuk menakar beras, dsb) timbak lembak: matai keno - ,
mintok beheh tigo -, merninta mali ken a tembak
beras tiga tckong nimbok menembak: - bureung,
niko menekong: - beheh, me­ menembak burung
nekong beras nimbak menembak : lalau - ka
ditikong ditekong: - a/au ditim­ dolon imbo, pergi menembak ke
bang? ditekong atau ditimbang dalam hutan
panikon penekong, a1at menekong ditimbak ditombak: matai -, mali
- nyo gedeng niong, penekongnya ditembak
besar betul ditimbok ditembak: - aboih, di­
tilain teleng, miring, condong: tion­ tembak h.bis; - nyo bureung
nyo - ka kide, tiangnya miring ke sedon terbeng, ditembaknya
kiri burllng sedang terbang
tatilain terteleng, miring: - tuguk­ timbaung timbun, lutup: - lubeng
nyo diembuh angain, miring peci­ dengan bateu, timbun lubang
nya diem bus an gin dengan batu
tilek tilik, liha t: - mano ngan baeik, nimbon meniJnbun, menutup:
tiliklah mana yang baik ludouk ngan dianyuk baton aye
batilek dilihat: baronnyo lah -. bise - dane, lumpur yang di­
barangnya sudah dilihat hanyutkan oleh sungai dapat me­
n.ileik menilik, melihat: ...... umoh nimbun danau
ngan ndok dibeloi, menilik rumah ditimbaung ditimbun, ditutupi
yang akan dibell diisoi ijeuk bahu ...... dengan talUJh
tilo telor (10k dapat menyebulkan diisikan ijuk baru diHmbun

kata-kala dengan lafal yang betul) dengan tanah

nyo ngicek sendo uhang -, tatimbaung tertimbun , tertutup:

ia berbicara sepeTti orang telor ialeng - /anoh untoh, jalan ter­

timan timah (sej _ 108Om): dipatai timbun tallah longsor

dengan -, dipatri dengan timah panimbon penimbun, penutup:

timang ngambeik tanah - lubeng, me­

batimang ditimang: - terouh anak ngambil tanah penutup lubang

deh sayang, ditimang terus anak­ timbo timba: - ayei cumo, timba air
nya karena sayang sumur
timaung men timun: ngiheih-ngiheih­ nimbo menimba : -- aye, menim- .

mengiris-iris men timun ba air

timonjepeng labu (Iabu yang kecil ditimbo ditimba, disiram: "" sampe

yang biasa disayur): meteik kehain, ditimba sampai kering;

301
timbok tingge
....., nyo dengan aye; dingoin, tinggai tinggi: manjuleng Ita
disiramnya dengan air dingin kJngaik, tinggi menjulang ke langit
timbok tinju, pukul (dengan tinju): balon kayou ngan tingga~ pohon
punggonnyo keno -, punggung­ yang tinggi
oya kena tinju tinggei linggi: - nyo 10 milei,
timbong timbul, muncul, kcluar: tinggioya 10 meter
saltakJi-sakakJi - jun itoh dekek tinggei atai tinggi hati, so mbong:
tempek pula~ sekali-sekali mun eul parcuma ngicek dengan uhan ­
jung itu di tempat tllan putri percuma berbicara dengan orang
nimbon mcnimbulkan : -mengeih yang sombong
uhang, menimbulkan arnarah orang bukou linggai lih. buk.
limpang tempang, pineang, tidak tinggang I. tenggang: - uiwng laain,
lurus, tidak sarna: kakeinyo , tengganglah orang lain
kakinya tempang; kapalonyo -, ninggang menenggang: - hapen­
kepalanya tern pang tingan uhan laain, mellcnggang
timpe tempe : melei - , tuge dengan kepcntingan orang lain
tahu, membeli tempe, toge, dan 2. tinggal: ~ puta; suhan di tepei
lahu lalage, tinggal tuan putri scndiri di
timpo I. timpa: - kasalahan ha tepi lelaga
uhang laain, timpa kesalahan ninggang meninggalkan: lakJl<lu
kepada orang lain nyo ~ pula; suhan sitou. sampai
nimpo menimpa(kan): - kasalah­ hatj ia meninggalkan tuan putri
an ka uhang kaain. menimpakan sendiri di sana
kesalahan kepada orang lain meninggang Illcninggal dunia : lah
ditimpo ditimpa: - hasusahan, ligo buleng die -, sudah 3 bulan
ditimpa kesusahao beliau meninggal dunia
2. tempo, libur, tidak hadir, ditnggang dilinggaJkan : sejek
bolos,: ,.."., saminggau, libur se­ keceh - kakoknyo, sejak kedl
minggu; sakala; sabuleng ade boe ditinggalkan kakaknya
nyo ......, sekaH sebulan ada saja ia talinggang lertinggal : idek laau
bolos pulai - di lepei lalage, lidak tahu
panirnpQ pcmalas, suka tidak bahwa tuan putri Icrtinggal di lepi
hadir, selalu bolos: anoknyo -. telaga
anaknya pemalas katinggaJan ketinggalan: raso-raso
tinang ingal, rindu : katiko iloh idek ade ngan ~, rasa-rasa ada yang
- kamai ka Busoh ideuk, ketika ketinggalan
ilu lidak ingat kami kepada ke­ tingge
susahan hidup batingg. bertengger, hinggap : bu­

302
lingkah tirau
.reung "" dateih dahon kayau, schat kemb.1i (selanjutnya di­
burung bertcnggcr di atas daha_" temui istilah tino tengoh, tino
kayu neh, tino mboull. tino pandok,
lingkah tingkah , tllah, perbuatan tino uteih, tina zou)
yung aneh-aneh: sayang nyo tinok bidik, lcmbak (bias. pad. bedil
banyeh -, s.yang i. banyak sumpi!an atau panah) : - tepak ka
tingkah dadounyo, bidik/tembak tepal ke
balingkah berselisih, bcrbcda, dadanya
tidak scjalan: - pandapat, ber­ ninok membidik , menembak, me·
bed a pendapat nyumpit, memanah: '" bureung
lingkak lingkal, lapis, lenggek: umoh­ sedon terbeng, menembak burung
nyo duo "", rumahnya dua tinggat sedang Icrbang
balingkak bcrlingk.l, bcrlenggek lipaih tipis , tidak tebal: karteh ligan-­
mena gedun "', membuat gedung kert.s yang tipis
berlingkat tipeih tipis(nya): maliwak ~baju­
maningkak mcningkat, Tllcnjadi­ nyo. sangat tipis bajunya
jadi. bcrtambah: kalakonyo ........, satipeih sctipis, tip is seperti: '"
kelakuannya menjadi-jadi; lah karteh, setipis kertas
kayo sudah berlambah kaya tipau tipu, kicuh: salaou keno -,
lingke, like seringkali kena tipu
batingke berbeda, bcrlikai, tidak nipau menipu: salalou ....... selalu
5ama: . . . . waktou mule kumo, ber­ mcnipu
heda waktu mulai kc sawah nipou mcnipu : salalau ,...., uhang,
linjau I. 'Iinjau, Iihal, seJidiki: kito­ selalu Olenipu orang
pandapat die, kit. linj.u pend. pal ditipau dilipu: nyo ndek - ergi,
beliau lidak mau ditipu lagi
dilinjau dilinjau, dilihal: - dahi ditipou ditipu: -- nyo galou uhan
dekeh, dilihal dari dekal dusun itoh, ditipunya semua
2. tinju: ampain sagedolJ - , orang kampuog itu
hampir scbesar tinju tatipau tertipu: ,.... galou uhang
ninjou meninju: lawannyo, duwotnyo, lerUp" scoma orang
meninju lawannya olehnya
tino neoek : ngimolz - sedan sakaik, panipau penipu: mok dek bakan­
menengok ncoek sedang sakit tal demgan . . . ." janganJah bertcman
lino tuo nenek lua (kt. sapaan dengan panipu
untuk saudara percmpuan daTi tirau tiru, contoh: -lah nageh; loain
nenek alau kakek yang lertua): dalan mambangun partanian, tiru·
"" lah sihat balik, nenek lua sudah lah/contohlah negeri lain dalam

303
titai tuang

membangun pcrtanian toh itoh itu : itou - baginde basuo


ditirau ditiru. dicontoh: mono dengan puta~ di sana itu bagjnda
ngan potauk -; tiraulah, mana bertemu dengan tuan putri
yang patut dicontoh, contohlah tong tong: ngisoi - dengan Tn inyak,
tatirau tertiru, tercontoh: -... ngan mengisi tong dengan rninyak
salah, tercontoh yang ,alah tuah tuah , sakti, kerama't, berkat:
panirau peniru, suka rncniru/ mintok - ka ninek, meminta ber­
mencontoh: kadon-kadon ode kat kepada nenek moyang (mak·
pulo buhuknyo uhang - , kadang. sudnya nenek moyang yang sudah
kadang ada pula buruknyo orang meninggal yang dianggap memo
peniru punyai kesaktian)
titai titi (berjolan spt, di ata, titian): tuoh tuah, kesaktian : neko nage
- unge-unge mok awak idek jateuh, dek - die, menekur naga karena
titHah perlahan·lahan supaya kamu kesaktian beliau
tidak jatuh batuah bertuah, mempunyai tuah/
.i'en titian: '" nyo potah, titian­ kesaktian: die uhang -, beliau
nya patah orang ,akti
nitai meniti: atai-atai ........ hati­ tuak tuak (minuman keras) : - tama·
hali meniti sok minuman barang, tu:tk ter­
nitei mcniti: ,..., jambatan ganteung masuk. rninuman haram
meniLi jembat3n gantung tuok {uak ....... nyo ~ ngan sentain
dititei dititi: '"'-' nyo parnotan ngan niang, tuaknya tuak yang luar
agi lunak, dititinya pematang yang biasa
masih lunak tuang I. tuang, buang, tunggang:
dititai dititi : ngan bahu diajeung - ayei ngan kumoh, buanglah air
idek buleih ......, pematang yang yang kotor
baru dibenah tidak boleh dititi nuang menuang, membuang, me·
titek titik, jatuh (sedikit·sedikit) : nunggang: ...... aye, menuang air
- ubot matonyo, titikkan obat djtuang dib uang , dituang, ditung·
matanya; - dikoik-dikuik ayeinyo gang: - ka dalon pasau, dituang
jatuh sedikit·sedikit airnya ke dalam panei
titeik !itik, ooktah: - nyo idek ta1uang tertuang, terbuang, ter·
nampak, titiknya tidak keliliatan serak: - ka dalon ayei barsoih,
batitek bertitik, mempunyai titik : terbuang ke dalalll air yang be"ih
hurouh gedeng idek - hurur besar 2. tuan (kt. gt. orang kedua hormat
tidak bertitik atau sbg. kt. sandang): nyo lah
nitek menitik.: ....... aye; matonyo, jalii-, ia sudah menjadi tuan
menitik air matanya tuan toan : - Ali, tuan Ali; tabek

304

lube lugeuk
. . . . , horrnat tuan tudung pandan
batuang bertuan, memanggil tuan: tudun sajoi tudWlg 'P-akanan,
kama; "'" ka die, kami mcmanggil tudong nasi, tudung saji; saJJk
luan kepada belian dengan -. tutup dengan tudung
3. pemilik, orang yang merniliki saji
luan pemilik, orang yang memiliki baludeung memakai ludung/topi :
sapo ........ umoh ineh? sia pa pemilik - katiko ahei panch, memakai
rumah ini? akau ,....., umoh ineh, lopi ketika hari panas
saya pemilik rumah ini tudoin
tube tuba (sej. lerumputan beraeun), nudoin menuding: nyo salDOu '"""
racun: banyek laok mota; keno­ uhang, dia selalu menuding orang
banyak ikan mati kena racun/ tue tUai. kctam, ani-ani: - padi ngan
luba tah masak, ketam/t uai padi yang
oubou menuba, meraeun: ,....., laok, telalt masak; long binse make-.
menuba Hean belum biasa memakai tuai
dilube dituba, diraeun; - supayo nue menuai, mengetam padi:
mata~ dituba supaya mati basamo uhang nulon side "'-' ber­
tubel< tobat, minta ampun; - ka sarna-sarna orang menolong beliau
Tuhang, tobat kepada Tuhan menuai
batubel< bertobat, Ineminta tuge toge, keearnbah : tiok ahei
ampun: nyo lah ......" ia sudah ber­ maltan -. tempe dengan tahu,
tobat sctiap hari memakan toge, tempe,
tubeuh tubuh, badan ; bapangaroh dan tahu
bcrpengaruh kepada tubuh tugeh tugas: - nyo lalau ngantak
batubeuh gemuk; agek -die kinai suhak, lugaskan dia menganlarkan
agak gemuk bcliau sekarang surat
basatubeuh bersetubuh; di saat lugeih tugas, tanggung jawab :
itoh idek buleih - , di saat itu - nyo idek sudeh·sudch, tugas·
tidak boleh bersetubuh nya tidak seJesai-selesainya
tudel< todak (sej. ikan laut yang mono lugeu tugu: tah tategek - tengoh
congnya panjang sbg. tombak); tanoh lapang. sudah berdiri tugu
ade ikan - tadampe ka tepei di tengah lapangan
pante, ada ikan todak terdampar tugeuk peei. kopiah: make - la/au
ke tcpi pantai belek, memakai kopiah pergi ke
tudeuang tudung, topi ; make pesta
memakai tudung; nganyah tuguk peei, kopiah: - nyo lapauh,
menganyam tudung peeinya kebesaran
tudun tudung, topi; - pandang, batugeuk berped, memakai peci:

305
tuhang lujeuh
janggal rlipa­
ju/eh pumannyo . . . . ." iko katokan., karc!1a telinganya
nya ia memakai peci luli, tidak didengarny. apa yang
luhang Tuhan: dongan takdi - sampe kaukalak.n
uge kandoknyo, deng.n lakdir tujeh tojos: luko Izeno - . dengan
Tuhan sampai juga kehendaknya kujeu, luka kcna tojos dengan
ba-Tuhang ber-Tuh,n, mengakui tombak
adanya Tuhan, percaya kCp'"da tujeu tuju, arahkan: ka mana kito­
Tuhan: .dade -, tidak percaya kicek ineh? ke mana kita arahkan
kepada Tuhan ucapan ini?
tahauk: turut, ikut, serta: kilo ­ tujuan tujuan, arah : musti ieleh
kicek uhan tuo, kita ikuti kata "" nyo, harus jelas tujuannya
OT:lng tua nuju menuju; balahoilah nyo .......
batuhauk-tuhauk berturut-turut: lempek pulai tideu, berlari!;,h
- dayeng-dayeng dateng ka tempek ia me~uj,: tempat tuan putri Odur
pula;, herturut - tUTut Ja yang­ dilujeu dituju: long jeleh tempek
dayang dalang ke lempat tuan ngan ......... bclum jelas tempat yang

putri dituju
nuhauk mcngikuti, mcnufuti : sala­ satujeu setuju, sesuai: baginde ........

lou -.. kicek uhan tuonyo, selalu dengan sarat itoh, baginda setuju

mengikuti kata orang tuanya dengan syarat itu

luhaung turun : puIDi - ka lalage katujeu suka, senang, gemar: .......

ndok mandai, tuan putri turun ke niang die mahan lemang, gcmar/

telaga akan mandi senangJsuka sekali beliau mema­

balubauog diturunkan: lah ­ kan lemang; die ideh "" ka uhan

galou buouhnyo. sudah diturun­ pamaleh, bcliau tidak suka kcpad.


kan semua buahnya or:mg pemalas

nuhaung lOenurunkan: ....... hargou parsatujuan persetujuan: must;

baron-baron. menurunkan harga ade . . . . pamarintah, harus adll per­

bar,ng-barang
setujuan Pemerintah

dilubaung dilurunkan: lah


lujeub tujuh (bil. anlara 6 dan 8):
galou-galou, sudah dilurunkan
anolmyo -, anaknya tujuh
semuanya lujuh tujuh: - uhang dateng ka
luheh turih, gores, belah: - dengan mahe~ tujuh orang datang ke sini
pisa, turih dengan pisau batujeuh bertujuh: manon naseik
taluheh terturih, tergores: ""' aleh dayeng-dayeng ngan - ? bagai­

mije tergores alas rneja mana n.sib dayang-dayang yang

luheik tuli , pckak, lorek: dell lalingo bertujuh?

nyo - dade nyo nengo apo ngan nujuh ahai menujuh hari (ber­

306
tuk, tulak
sclamalan pada hari yang kctujuh baluko bertiko, berkedai, ber·
sesudall orang meninggal) : petan joalan barang·barang: panduduk
kama; '" die, kemarin kami me­ sitou lahang ngan -, penduduk
nujuh hari beliau di sana jarang yang bertoko
tuka tukar, ganti: - dengan ngan lukoh
laain, tukar/ganti dengan yang lain nukoh berkuasa: - niang . die di
batuka berlukar, berganti: IDh ­ kampon kama~ berkuasa betul
gele, sudah berganti nama beliau di kampung kami
tuk,k I. lukak, borok (sej. penyakit tukong pukul - dengan bateu,
kulit): aboih kakeinyo keno-, pukul dengan balu
habis kakinya kena borok nukon memukul: - anjck dcngan
lukok lukak, borak: - nyo man· tungkak, memukul anjing dengan
jadoi, boroknya makin parah longkat
balukak berborok: kakeinyo . dilukon dipokol : - nyo kamai
kakinya berborok dengan tungkak, dipukulnya kami
lukang lukang: banyek meean dengan longkat
tukan meh, tukan jaoik, tukan panukong pemukul, tnartil: peeoh
pata~ "", banyak ,"acam tukang;
bateu dengan .-., pecahkan batu
tukong emas, I ukang jahit, tokang
dengan martj]
patri, .....
Iulai luli, pekak: die - dek lah tuo,
lukan tukang: nyo nyama jadi­ beliau tuli karena sudah Illa
pancaiTly dia mcnyamar menjadi tulaih lulis: - dateih karteh, tulis di
lukang kail atas kertas
tukal jejak: pulisei sedon nalok ­ nulaih menulis: die pande ­
malain, polisi sedang lllcncari jejak dengan sege, bcliau pandai mcnulis
pencuri. - nyo lah ilang, jejaknya dengall kalam
sudah hilang ditulaih ditulis{kan): suhat parin·
luke loke, majikan (orang Cina): tah lah - nyo, surat perint,h
nyo lah jadi - gedeng, ia sudah sud,h dituliskannya
mcnjadi toke besar latulaih tertulis: - dateih karteh
tukeh tukas. menanyai: - apo sebot­ kumoh, tertulis di alas kertas
nyc ngambeill uang, tanyai apa kotor
scbab ia mcngambil uang tulak lolak: die - parmintaan uhang
luken kaus kaki: lahang nyo make-, banyeh, beliau lolak: permintaan
jarang ia memakai kaus kak.i orang banyek
luko toko, kedai tempal berjual nulak menolak: - pintohnyo,
barang-barang: melei baron k<r-, menolak permintaannya
mcmbeli barang ke tako ditulak ditolak: pintok kamai lah

307

luJang tumo

- nyo, per mint a an kami sudah lumbai t umpak, kelompok (kelom­


ditolaknya pok keluarga berdasarkan turun­
luJana tulang: ""lido anick ngunggon­ an): bape - uhang duslln ineh?
sepert i anjing menggongngong berapa kelompok o rang kampung
tulang ini?
tuJan punggon ttJlang punggun g: tumboh tumbuh, timbul. munc ul :
baranoi kareno ode ""', berani tengoh ta/agou iloh - pulo ulan
karena ada ,ulang punggung kunoin, di tenga h ,elaga itu tum­
lulok uku!, tim bang : - bape buh pula ro tan kuning
banyouk bahcih kama~ timbaog­ tumbouh tumbuh : - nyo kuhang
lah berapa banyaknya beras kami ilouk, tumbuhnya kurang baik
nulok menolak, mcnimbang. mcng­ lumbok I . tumbuk, puklll: - dengan
hltung: - beheh, menimbang ala~ lumbuk dcngan alu; segc
beras keno - , kesakitan kena pukul
dilulok ditimbang, ditolok : ­ numbouk mcnumbuk, mcmukul
mak jekh bape galou-galou, ditim­ - pado ~ menllmbuk padi;
bang supaya jela, berapa ,emua­ uhang. memukul orang
nya dilumbok dilumbuk: - jad.i Ie­
tulong tolong, bantu, sokong: idek pong, ditumbuk menjadi lepung
suhang ugemehai - ka nyo, tidak lalumbok tertumbuk , terp ukul ,
seorangpun memberikan perte­ terbentur, bantu : - padi baseh,
longan kepadanya tertumbuk padi basah; - uhang
balulong-Iulong bertolong-tolong­ ngan wek basalah, terpllklll orang
an: kaTfUJ; bagawe #"oJ. kami yang tid ak bc rsalah; pikirannyo
bekerja bertolong-lOlongan Iah - pikirannya sudah bunt u
nulon menolong. melllbantu : panumbouk penumbuk, alat me­
ngapou umah, mcn olong me­ numbuk: a/ou """" padol. alu pe­
ngapuri rUlllah nllmbuk padi
dilulong di,olong, dibolliu : pakei 2. luju. arahkan: akau - ka die
miskain palauk ........ fakir mi sJdn suhat iloh, say" tlljukun kcpada
patut ditolong beliau sUrat itu
ditulon ditolong, dibantu : ....,; nyo numbok mcnunjukan. mcngarah­
raky at dengan makanan. dibnntu­ kan: ka sapo kilo "" kato-kato
nya rakyat dengan makanan itoh ? kepada siapa kita menunjuk­
talulong tertolong, ,erbant u: ­ kan/mengarahkan kata-kata itu?
uge kamai dengan sumbangan itoh lumo tuma , kutu (pada paka ian):
tertolong juga kami dengan sum­ zaman itoh - bQjadoi pu/o, pada
bangan itu zaman itu tum3 ban yak pula

308
tumpak tunggak
batumo beltuma, berkutu : sehaik pung ini
nalok uhang ngan idek - waklou tumpon bagian pangka!(untuk me­
itoh. sukar menc3ri orang ya ng ngatakan bagian persawahan yang
tidak bertuma pada waktu itu dekat ke bagian desa):kamai nya·
tumpak tempat, bidang, kelompok, wak leh ha- , kami bersawah pada
kumpulan: duo - kama; nyawak bagian pangkal
laaung inch, dua tempat kami tunang
bersawah tahun ini batunan hcrtunangan: uhang due
batumpak·tumpak berkelol11pok· itoh lah - mereka berdua sudab
kclol11pok: - uhang bagawe, ber· hertunangan
kelompok·kelompok orang bc· tundok I. tunduk, kalab, menyerah:
kerja sagalou gaje-raje - ka die, scmua
satumpak sebidang, berdekatan : raja tunduk kepada beliau
kamai nyawak ...... kami bcrsawaJ1 nundouk menunjukkan: lamo
schidang; uhang iloh negek umah bahu bise kilo - nyo, lama baru
-- merck a mendirikall rumah ber· dapat kita menundukkannya
deka tan ditundollk ditundukkan: - nyo
tumpallg tum pang, tilip, bonceng: ckJlon tigo min&gau. di tundukkan­
kilo - ka die, kita tititpkan nya dalam 3 minggu
kcpada beliau 2. tunduk, tekur: - hapalo mpong
numpang menumpang: nyc agi ...... tundukkan/tekurkan kepalamu
dumeh mintou, ia masih menulll­ tunel tonil: kinai lah jaheng "hang
p!lug di rumah mcrtuanya maeng -. sekarang sudah jarang
tatumpang tertumpang: ...... biduk orang bermain tonH
tihaih, tcrturnpang hiduk liris tunggaik jungkir, balikkan : - haeo
panumpang penlJ1npang: """"" nyo minyak. balikkan bOlOl minyak;
p('noh, peJ1 ll1npungnya pClIuh - hapa!onyo ka bawouh, jungkir·
tumpau l. tumpu, tempat hcrjcjak kan kcp"lanya ke bawah
(bcrtebn, berdiri , dsb,): - Ilakei nunggaik menjungkirkan, memba·
l~jdc ka bateu, lek~lIlk<1n k",ki kiri Iikkan: sapo ......, kursai tengoh
ke batu umah ? siapakah menjungkirkan
2. tumpuk, him pun: - galau­ kursi di tengah rumah?
galou ka die, I umpukkan selTHla­ tatunggaik terjungkir, terbalik :
nya kepadanyr:t nyo jaleuh -, dia jatuh tcrjungkir
balumpau bertllmpu, berhi m pun: tunggain lungging, naik sedikit : gigi·
sejek duleu sine; bac ...... anak-anak nyo - , giginya tungging
dWiun jneh, scjak dahuh... di sini tunggak 1t'nggak, tiang: lah I4tanang
saja bcrhimpun anak-anak kam­ - jadi bateih sawah. sudah ter·

309
tunggang tuntauk

tanam tonggak menjadi batas dalam semak


sawah ditungkauk dtt elungkupkan:
tunggang 1. tumpah, tuang, isikan, nyo piren dateih mije, ditelung.
buang: - aye ka dolan geleh, kupkannya piring di ata s mcja
tuangkan/isikan air ke dalam gelas tatungkauk tertelungkup: - nyo
2. tunggang, naiki, kendarai: ­ dek /atahon bateu, tert ele ungkup
kudou ngan iJJh jinek, tllnggangi ia karena tertarung batu
kuda yang sudah jinak tunjok tunjuk, lclunjuk: jahi -,
tunggau tunggu, nantikan: - sampe hart telunjuk; - ka nyo jalon nean
cukauk, tunggu sampai cukup luhauh, lunjukkan kepadanya
nunggou menunggui, mendiami: jaJ.n yang lurus
kama; ,...., umohnyo. kami men­ tunjouk tunjuk, telunjuk: jahi ­
diami/menunggui rumahnya nyo, jari telunjuknya
panunggou penghuni (roh keram.t batunjok ditunjuki: /ah - bahu
yang menjaga/menunggui scsua tu bise, suda h ditunjuki baru dapat
ternpat/benda): baton baringin nunjok IllcnWljuki, menwljuk,
itoh ade ........ poho n bcringin itu ada memberi tahukan: '"'-' mano ngan
pcnghuniny. bene, menunjuki mana yang bcnar
tungkau tungku: nyuson bateu jadi­ dilunjok ditunjuk : - jadi kapalo
menyusun batu I11cnjadi tungku duseu ng, ditunjuk menjaoi kepala
batungkau bCI tungku , mempunyai kampung
tungku: dapu lah sudeh tapei long tatu,yok tcrtunjuk(i): - ngan
...... dapur sudah sc lcsai, teta pi salah, tertunj uki yang salah
holuill mcmpunyai tungku patunjouk pctunjuk : /ah ade ­
batungkou bcrtungk.n: piollk daton kapalo dU5eung, sudah ada
gcdcng ,..... jaheng, periuk bcsar petunjuk dad kepaln kampung
bcrlungku jarang partunjukan pertu njuka n: ,....,. /ah
tungkauk te lungkup, tiarap (m uka­ sa/esc, pl::rt ullj ukan sud ah :'iclcsai
nya utau sisi atasnya di scbclah tllntauk tlIntut , d<Jkwa: - ilmou
bawah) : - piren de/lCan gcteh ,~tillggei- tinggeiny o, t uJl tutJa h
datcih miivu makang. tclungkup­ ilm u setin gg.j- tinggi n ya~ - sapo
kiln piring dan gelas <.Ii ~tax mcja "gan salah, tlIntut sia pa yang salah
makan nUlltQuk I11Clluntut (biasa ll ya
nungkauk IllcllcluJlgk.up(kan) ~ ....... untl'k ilmu kdml) : kinui lah
piren, 1l1cnciungkupkan pi nng; /ahang uhang -. sekarang sudah
ide/~ nampak dek Inuso/z kamai bcrkurang orang lllcnuntut il lll u
'"'-' dalon sema/~, tidak kdiha wn pcngetahuan
oleh mus uh kallli menclungkup dl dituntauk ditlilltu t. didakwa: "tJh

310
tunton !uweok
ligo kala; nyo ncnek, kakck, dsb.): ~ diJdc
ditunlauk dilunlul, didakwa: lah dumeh, orang Ilia (saya) lidak <Ii
ligo kalai nyo -- sudah tiga kali rumah
ia did.kwa tuo raje harimau: """sedon mahoh,
dituntouk ditunlut, didakwa: ....... harilfl3u sc dang mengganas
nyo akau di mulw uhang, diluntut tupe tupai: sapande-pande -ma/um~
nya saya di muka orang pall salw/ai-sakalai jaleuh uge,
tunton sepa lldai-pandai melompat scka li·
Runton menonton: pese kamai ,-..; sok.1i jatuh juga
pilem malan, puas kallli I11cnonton lupeng lopcng: mukonyo laSlWk
film scmalam r~k -, mukanya tcrlulup o leh
penuntoll penon ton , suka me­ lopeng
nonlon, orang yang menonton: tutau tingkat kcturunan, status
die songak . . . . ., bcliau sangat suka daJam keluarga: perlau kilo laau
mcnonton; lah bal1yek '" kaluo len lang -, perlu kita tahu tcnt<JJ1g
sudah banyak penonlun kcluar garis keturunan
tuntong tuntung, tumpah. keluarkan !ulou lingkal ketu(unan, slalus/
(isinya): - isei karanjallIJ, keluar­ garis kekc[U3rgaan: ....., linol1Yo
kan isi keranjang akau ineh, ia berncnck kepada
Runtong menuntung, mcngcluar­ saya
kan t mcnumpahkan: . . . . . isei karan­ tuwek tanya, sapa, tegur: ....., ka uhan
jang, mengeluarkan isi kcranjang luo--tuo, tanyakan ke paua orang
tuo tua: nantanyo lah- , kakek.nya tua-tua
sudah tua tuweik pcrtanyaun: -- nyo dade
tuo 1) tua.: uhang due ineh samo­ bajawek, pcrtanyaannya tidak
mcrcka bcrdua sama tua dijawab
2) beliau orang yang lebih tua batuwek bcrtanya: mok segeng
arau dituakan atau dihormati) : --, jang<lJl segan bertanya
- Uoh Ilanlan akau, beliau itl! nuweik menanyakan: ....., nyo len­
kakckku laug pakaro kaau, menanyakan­
katuo abang, kakak (kt. sapaan nya tentang pcrsoalanmu
tcrhauap kakak atau orang yang luweok Icmpar(kan): - ka dalon aye,
(lianggap kukak): pulai ngimbo­ lcmparkan kc datam air
nyo ...... t.uan p utri lllcmanggiinya nuwok Illclcm par(ka n): sendo -..­
ab ang bateu ka dalan /ubeull, scpenl
tuo dahek hari mau : -- sedan melcmparkan batu kc tlalam
mahoh hari1113U scdang mcngganas lubuk (scsllattl yang tidak pcrnah
tno gaek orang tua (ayuh, ibu. akan kernbaH lagi)

31 I
tuyong
tuyong tuangkan, mcmasukkan (spt. nuyong menuang, memasukkan:
air, dsb.): - aye ka dalon gel.II, - aye ka dalon geJeh. menuang~
tuangkan air ke dalam gelas kan air ke dalam gelas

312
u

uak I. uap: ngepong - kateih, lauk dengon-, bajunya sudah


mengepul uao kc atas dieelup dengan ubar; - /ah
uok uap: ....... aye, uap air pondong, eeillplah pandan
nguak menguap, menjadi uap : ngube mencclup dengan ubar:
lah aboih ayeinyo - sudah habis kantaj ndo}~ ....... siwang, say.;.! :.lkan

airnya menjadi uap menceJupkan celana dcngan ubar


2. ruak·ruak (sej. burung yang ube bodoh, dungu: katede lasebcuk
hldup di sawah atau di raw.· binaton -, kclcdai terkenal se­
rawa, Spl. puyuh): bureung-bure· bagai binatang bodoh; nyc agi-,
ung ngan ilieuk di sawoh: puyoh, ia masih bodoh
- unggeh", . burung.burung ubou bodoh(nya): kaled. biyeh ~
yang hidllP di sawall: pllyuh, kelcdai sangat bodohnya
ruak-ruak, unggas, •.. ngubou membodohkan : - diho~
wmg uang: nyimpan - Moll ahei memnodohkan diri
tuo, menylmpan liang untuk hari diubou dibodohkan : - nyc komo~
lua dibodohkannya komI
uan uang: """' simpanannyo. uang ubeh ubah, tukar, perbaiki : - bentul,
simpanannya; ...... pamele{ bajeu., nyo, ubahlah ben tuknya
uang pembeU baju ubouh llb.h(nya), perubahan:
baueng bcruang, mempunyaluang dade - dahi duteu, lidak ada ubah
mintok daTma ka uhang ........, me· nya dari dalnilu
minta sumbangan kepada orang barubeh bcrubah: - namonyo jadi
yang beruang Paniai Baru, berubah namanya
ube ubar (sej. pohon, kulitnya di­ menjadi Pantai Baru
jadikan bahan warna untuk men­ ngubeh m.ngubah: - bentuk
cclup), eclup: b/1iunyo toh dice­ umohnyo, mcngubah bentuk

313

ubel< uhang

rumahnya udoj sial : - kamai sahai inell, dade


diubeh dillbah: idek bise -, tidak baron ngan lakau, sial kami sclwri
dapat diubah ini, tidak ada harang yang laku
ubek ohat: iaheng minon- , jarang udouk anak percmpuan: payah
memi.num obat Ilamai ngurauh - itoh, payah
ubot obat: - sakeill kapalo, obat kami mcngurus alwk percmpuan
sakit kepala itu
baubek berobat: - ha umoll ueh ruas: buleuh limo -, buillh lima
sakeik, bcrobat ke rumah saki t ruas; mintok tebeu duo -, minta
ngubot mengobati: - panyakeih­ tebu dua ruas
nyo, mengobati penyakitnya saueh seruas: kehak ""'-' potOng
uboi ubi : zaman itoh - jadi genti se ruas--seruas
nasa;' pada zaman itu ubi Illcng­ ueh-ueh waswas: - kama; ng;molt­
ganti l1<Jsi nyo maJumpall satinggei itoh,
ubi kayau ubi kayu, ketela po ho n: waswas kami mclihatnya mclom­
ngebih ......, mcrebus ubi kayu pat setinggi itu
uhun-uhun ubun-ubun: ideh buleih uge juga, pun (partikel pementing):
nekang - anok abon. tidak boleh . dade suhang - situo", tidak
mcnckan ubun-ubun buyi scorang pun di $;ina; akau -lalau,
udere udara: - dalon biliknyo saya juga pcrgi
pcngak, udmu dalam kamarnya ugoi rugi: - Ilito melei samahan
pengab itoh, rugi kit. membeli semahal
udeng lIdang: awolmyo gateng-gateng itll; nyo bajage salalou -, ia ber­
kalau sudeh mahan - , badannya jualan selalu rugi
gatal-gatal kalau sudah mcmakan ­ uhang orang: ade - dalan bilill, ada
udang orang tlalam kamar; allohnya
udon uuang: ,..... koso.. uuang kasar -, anaknya dua orang
udeuk isap: - ullOll puteh, isaplah uhan orang, pcnduduk, bangsa: -
rokok putill Balande, orang belanda; ""'-' .lawe,
ngudeuk mengisap rokok, me­ orang Jawa
rokok: dueleuk 50mbeng -, duduk uhang itoh mercka: - batande
sa mbil mcrokok manjat baton pinang, mcrek.u
nguduk Illcngisup: - ukok caru­ bertanding Illcmanjat batang
tou, mengisap roko cerutu pinang
pangudeuk perokok , gcmar me­ uhan itoh ia, dia: -!ah dateng, ia
rokok: Uhan ,....... idek bise nyimpan sudah datang
liang, orang yang pcrokok tidak uhan~ banKle orang berada, orang
dapat mcnyimpan uang kaya, hartawan: bapouknyo. ­

314
uhauk ukok

ayahnya orang kay a tapok kakeinyo - duho~ tel.pak


uhang gedon orang besar, pem~ kakinya ditusuk duri •
besar: banyek - dateng, banyak pangujouk pcnojos, penusuk:
pcmbesar datang daleuk '" nyo ngan uncain, carj
uhang sitau pendatang: banyck ­ penusuknya yang Iuncing
di Kinca~ banyak orang pen­ ujeng hujan : sodiekan payong nlok
datang di Kerinci ka--, scdiakall payung sebelum
uhan tuo orang tua: baleik ka hujan
umoh - nyo, kembali ke rumah ujon huj.n: dilempouhnyo uge ­
orang tuanya /ebek, ditempuhllya juga hujan
uhauk L urut, pijit: tukan - , tukang Iebat
pijit ujoi uji, periksa: - sapo ngan
nguhouk mcngurut!memijit: tapande, uji siapa yang terpandai
kakeinyo ngan takile, mengurut! baujoi diuji: moho -Iah karamal,
memijit kakinya yang terlcilir sarno karamah, maka diujilah
2. urut: <"V dahi muko. urutkan keramat dengan keramat
dari depan nguji mcnguji: ndok '" maflan
uheh niang kapandenyo, akan menguji
diuheh-uheh digosok-gosok (spt. bagaimana betul kepandaiannya
minyak gosok): kaliko akan ujeng
mabeuk ,.." die minyok cat jma ka ujun ujung: pegeng -nyo, pegang
awak ahau, ketika saya mabuk ujungnya ill]. dujeung
digosok-gosok beliau balsem ke ukaung hukum: - sapo ngan basa/ah,
badanku huliumlah siapa yang bersalah
uje I . luas: - niang sawoh die, luas uke ukir, hias: kilo - dindin umah,
sekali sawah bellau kita ukir din ding rumah
2 . siap-siap, mcmbuat ancang· ukei ukiran : - nyo iloh basarlo
ancang (spt. bersiap-siap akan ber­ a/auh, ukirnya bagus dan halos
lari): - dulouh nlok ka balaho~ ngukei lIlegukir: sapo pande ­
buatlah ancang-ancang dahuJu se­ nyo? sin pa pandai rncngukirnya?
belum berlari uko ukur: - barape panjannyo, ukur
ujek tojos, cHeuk, tusuk: - dengan bcrapa panjangnya
pakau, tusuk deng.n paku ngukou mengukur: "'" panjannyo,
ngujouk mcnojos, menusuk, men· mengukur panjangnya
cucuk: '""" biseung dengan panya­ pangukou pengukur: kayou - nyo
aill. menusuk. bisul dengan pcn­ /ah palah pulo, kayu pengukumya
jahit sudah patah pula
diujouk dicucuk, ditojos, ditusuk ukok rokok: ngisat-, mengisap

315
ul. umah

rokok ulek dane pelangt halou ade ­


pangukok perokok, suka merokok lando ahe; ujon paneh, kalau ada
idek sedeng UIJIInyo salam a lah ­ pela ngi tanda hari huj.n panas
tidak cukup uangnya sclama
sudah perokok ulo ular, beri, lepaskan, panjangkan,
ukok ruse rokok putU" ngisat· ­ lU nda: - taJeinyo panjang-paniang
mengisap roko putih lepaskan talinya panjang-panjang;
ula ular: digigik -, digigit ular - sampe isok, tunda sam pai besok
ulo utar: "" apo namonyo Uoh? - tangang ka die, ulurkan tangan
ular apa namanya itu? kepada bcliau; kito - buku ineh
ulah tingkah, ulah, gara-gara: pande ka gu"" kita beman buku ini
niang mpong mena - , panda u kepada guru

betul kamu mcmbuat gara-gara ngulo mcngulurkan, mcmberikan,

uloh tingkah, ulah, gara-gara : deh menunda. melcpaskan, mcman­

- mpong moho sendo ineh jad;' jangkan: lah biase nyo - wahtau,
nyo. karena gara·garamu maka sudah biasa ia menunda-n unda
sepCiti i..ni jadinya wak!u; - ialei layang-Iayang, me­
saulah baik , tidak banyak tingkah : manjang-manjangkan tali layang­
parangenyo - kclakuannya bail< I.yang; nllion - kaeng ka die,
ulama ulama, ahli agama: banyek­ menoiong memberikan kain
bakumpong dolan nUlSjoil<, kepada bellau
banyak ulama bcrkumpul di dala ulok o lok, kelakar, sikap/perbua tan
dalam rnasjid yang tidak sungguh-sungguh,
ulang ulang: kalou salah - balik, tingkah: nyo banyek - , ia. ban yak
kalau salah ulangi kernbali tingkah
ngulan lIlengulang(i); lIlenengok : ulou hulu, pangkal, tangkai : ka ­
kuak kama; rv die, sering kami sunge, ke hulu sungai; megefl8 ­
menengok beliau; ,...... janjinyo, pisa, rncmegang hulu/tangkai
mengulangi janjinya pisau; empang ayei bende leh ha­
diulallg-ulang diulang-ulang: kajoi bendung air se lokal\ pad. bagian
musti . . . . . peJajaran h3IUS diulang­
pangkalnya
ulang uloubaleng hulubalang: baginde
!aulang tewlang: jallgeng - batik dikolilen - baginda dikelilingi
kajadian itoh, jangon terulang oleh hulubalang
kern bali kejadian itu umah rumah : kina; banyek uhang
uJek ulat: matai - disiran dengan negek - , sekarang banyak orang
aye; tDbake. mati ulat disiram mcmbangWl rumah
dengan air tembakau umoh rumah: kalakan - kama~

316
umaik umo
di belakang rumah kami; - nyo beritahukan: tulong - karokyak,
gedeng, rumaJUlya besar toloog mengumumkan kcpada
saumah serumah, seisi rumah, satu rakyat
rumah: - kamai lalau ng;mok die, umbain tikar penjcmur (uotuk men·
seisi rumah kami pergi menengok jemur padi, kopi, dsb.): tino
beliau nganyan -. nenek menganyam
umoh gedeng rumah sedang tikar penjem ur
(rumah adat, rumah suku): mako umben tikar: - cabeik, tikar
tingganglah . . . . ngan sambilan uang,
robek
maka tinggalah rumah adat yang umbak ombak: - baguleung, ombak
sembilan ruang bergulung
umoh pulong rumah potong, umbok ombak: - nyo neh,
rumall jangal (tempat menymbelih ombaknya kecH
hewan ternak): muwo iowai ka "'" barumbek-umbek berombak-ombak
membawa sapi ke rumah potong ambouknyo . . . . rambutnya berom­

umoh sakaik rumah sakit: baubek bak-ombak


ka - beroba t ke rumah saki! umbau bUlllbu (spl. kunyit, lengkuas,
umoh langgo rumah tangga : sepedas, dsb.): bukan tempek-.
ngurauh "'" mcngurus rumah bakul tempat bumbu
tangga umbou bumbu: - nyo maiiwak
selanjutnya Iih. dumeh, kumoh banyouk, bumbunya terlalu
umaik 1. [umit, sukar , susah : - niang banyak
nyalesekan pakaronyo, rwnit umbauk I. umbout, umbi: makan ­
sekali menyelesaikan perkaranya memakan umbut
2. kikir: nyo kayo tapei agek -, umbouk umbut: - ninyo, umbut
ia kaya tctapi kikir kelapa
wnak umat, kaum, orang banyak : 2. bujuk: - supayo mboh nyo
bakumpong -ka ronoh /apang, doteng, bujuk supaya mau ia
berkumpul orang banyak kc tanah datang
lapang ngumbouk membujuk: nyo
umaung 1. umum, tidak khusu s: supayo lalau, membujuknya
kQjadian itoh laiJ-, kejadian itu supaya pcrgi
,udah umum pangumbouk pembujuk: doleuk
2. umumkan. siarkan, beri tahu­ - nyo, carilah pembujuknya
ka 0: - parintah itoh ka salurou h wno umur. usi: - nyo sapu/ouh
rakyak. umumkan perintah itu taaung, umwnya to tahun
kepada seluruh rakyat baumo berumur, agak tua, ber­
ngumaung mengumumkan, mem­ aogsur tu.: die lah -, beli.u .udah

317
umpok undang

agak tua makan onak


saumo seumur, sebaya: ,..., dengan W1Cain nmcing: ujungnyo-, ujung­
""nla~ sebaya denganku nya runeing
umpak umpat, mengatakan keburu­
uncen runcing: sangak ~ kujunyo
kan orang: - IHJe ngan dDpek dek
sangat runeing tombaknya
kanuJi, umpat saja yang kami per­
nguncen meruncingkan : ~ kalang,
dapat
meruneingkan pensil
umpamo umpama, contoh: - IHJelah
panguncen peruncing: ~ kalang,
iko uhang kayo, umpamakan saja­
peruncing pensil
lah kamu orang kaya
uncang uncang, saku, kantung , tas
umpamokan umpamakan : kilo ~
dari kain : ny impan uang da/on-,
nyc jadi rqje, kita umpamakan ia
menyimpan uang di daJam kan­
menjadi raja
tung; buwe - tempek bQjeu,
umpang L slimbing, tumpang, co pot: bawaJah tas tempat pakaian
wnyo -, giginya rumpang undain nmding, musyawarah: ­
2_ umpan: anok pingak padek pakaro itoh dengan bapouknyo,
- mancain, anak tabuan bagus rundingkan persoalan itu dengan
menjadi umpan mengail ayahnya
nsumpan mengurnpan, membujuk undeo perundingan : ~ nyc long
~ alok dengan cacain, mengum­ sal.... perundingannya belum
pan ikan dengan cacing selesai
diwnpan diumpan, dibujuk : ~ bundoin berunding: Qjek ~ aiak
nyo kamai dengan uall& di­ berunding
bujuknya kami dengan uang ngunden merundingkan : pula; ~
pangumpan pengumpan: pake ba, supayo nyo mboh baaleih tau ,
uang ~ nyo, pakai saja uang pe­ tuan putri merundingkan supaya
ngumpannya .·ia mau -bertukar panggilan
umpauk rumput: nyabik -, menyabit iJOdana uodang, panggil, mempersila­
rumput kan datang: - minto mpong
umpouk rumpu! : ~ kalakan umah makang sine~ undanglah mer­
rumput di belakang rurnah tuam u makan di sini
umpaung rurnpun, batang, pohon: undanpn undangan, orang yang
nebon manyang tujuh-, mene­ diundang, panggilan : ~ lah libe,
bang bambu tujuh rumpun undangan sudah datang; suhat ~
wnpon rumpun: ~ manyang, surat panggiJan
rurnpun bambu naundang mengundang, memang­
unak onak, daging berurat : patuh gil: ~ rapak, mengundang rapat ;
gigoi tamakang-, patah gigi ter­ ~ makall& memanggil makan

318
URge untong
undang-undang undaog-undang, ungok sakit, tidak sehat, lesu : fuh ­
ketentuan, peraturan: patoh nya­ ayannyo, sudah tidak schat ayam­
langkan -, patuh menjalankan nya; piyo die - ? meng:;pa beliau
undang-undang lesu?
unde-unde oode-onde: kabengkon unjak gaya, lonjak, lagak: - sendo
katiko makan-, tercekik ketika uhan kayo, lagak seperti orang
memakan onde-onde kaya
ungau ungu, lembayung: wamo­ ngunjak menyangjung, mengang­
nyo - , warnyanya ungu kat-angkat: lah jadoi iko - nyo,
ungauk gerutu: - boo nyo ngimak tak usohlah kalian menyangjung­
ka kanta~ menggerutu-gerutu saja nya
ia melihat kepada saya unjo unjur, rentang : - kakai mpong,
diunguk digerutui: apo ngan ­ unjurkan kakimu
nyo? apa yang digerutuinya? ngunjo mengunjur(kan), meren­
unge L sembuh: cepak nyo -, cepat tang(kan): - hakemyo, mengan­
ia sembuh jurkan kakioya
2_ jangan: - dulouh iko mayei, unjok unjuk, tunjuk, perlihatkan:
jangan dahulu kamu membayar­ - suhatnyo, perJihatkan suratnya
nya ngunjok mengunjukkan, memper­
3. perlahan, lambat: - bqjaleng, illlatkan : - dihinyo, mengunjuk­
perlahan-Iahari betjalan unjukkan dirinya
ungeh sambong, angkuh: moh deh unsai lIngsi, pindah: - onah-anak iko
bakanIDi dengan uhan -, jangan­ ka tempek ngan amang, ung,ikan!
1ah berteman dengan orang SOill­ pindahkan anak-anak.mu ke tem­
bong pat yang aman
unggeh unggas: - mahan pado~ Wlto unta: di nugehi kilo - cuma ade
unggas memakan padi dalon hebun blnateng, di negeri
ungkaik ungkit, utik : - lantenyo, kita unta hanya ada di dalam
ungkitkan lantainya; - pakaronyo kebun binatang
utik pcrkaranya untoh runtuh, hancur: jaleng sedon­
ngungl<aik mengungkit, mongutik jalan sedang runtuh; karajoonnyo
-Iante, mengungkit Iantai: - pa­ wh -. kerajaannya sudah hancur
koronyo, mengutik perkaranya nguntouh meruntuhkan: musoh .......
unkouh ongkos, biaya: nganggo ­ jaieng ka Kjnca~ musuh mcruntuh
beleh, monanggung biaya pesta kan jalan ke Kerinci
ngungkouh mengongkosi, mem­ Ufltong untung, mujUI, nasib: - idek
biayai: ,...., anoknyo sakula. me­ tajateuh, untung tidak terjatuh; ­
ngokosi anaknya sekolah kamai dateng, mujur kanti datang;

319
upab use
maranta ngadu-, merantau me­ memperoleh bagian
ngadu untung/nacib tuauh UfUS: - sampe salese, uruslah
unton keuntungan, laba : idek sam pai selesai
barape - nyo, tidak seberapa ke· ngurauh mengurus: akau -- uhang
untungannya bagawe dume, saya mengurus
baunteung beruntung, berl.b. : ­ orang bekerja di saw.1t
akau meleinyo, beruntung saya diurauh diurus(kan): - nyo gawei
membeUny.; - nyo dapek !akai kama~ diuruskanny. pekerjaan
uOOn kayo, beruntung ia l11em.lapat kami
suami orang kaya taurauh lerurus: idek - dek kamai
ngunton menguntungkan: ....... kamai uhang sabanyouk itoh, tidak leru·
menguntungkan kami rus oteh kami orang scbanyak itu
upah UpaJl , gaji : mayei - , rnembayar pangurouh pengurus: kadeu ka ­
upahjgaji nyo, I.pork.n kepada pengurus·
upoh upah gaji : - nyo tingga~ nya
up.hny.jgajinya linggi usah usab, perIu; idok - iko maye~
ngupoh mengupah. menggaji : tidak usah kamu I11cmbayarnya;
uhang ngawe sawah, mcngupah/ idek - kito nu weik ka die ag~
menggaji orang mengerjakan lidak perlu kita menanyakan
saWall kepad. beli.u lagi
1m. umpak usaho usalla: ngan perlau niang- ,
upeh 1. opas, penjag.jpesuruh kantor yang perlu bellil ialall lIsaha
mamoknyo jadi - , pamannya men­ usaho usaba: lah ade - pamarin·
jadi opas tah dalon pakaro ineh, suda h .da
2. upih, seludang (pembungkus usaha Pemerintah dalam persoalan
pelepah): IIgibof jadeh dengan-, ini
Illcmbungkus juadah dengan upih bausaho berusaha: ~ tah sampe
maupeh mcngupih, bcrbuah : dapek, berusahalah sampai dapat
padoi masal: jageung . . . . . Pildi diusaho diusahakan: idelz ~ mano
masak jagung berbuah doPe/I, lidak diusahakan h.gai·
upek upik (kt. sapaan unluk .nok mana dapat
perempuan) : laalu kamanu haau use 1. usir; - dahi sine~ usir dari sini
-? pcrgi kc l11aO:1 kalllu upik? 2. kunjllngi. datangi: - die,
upeng sial: - kamai idek basuo kunjungi bcli,HI
dengannyo, s..ial kami tidak bei'­ ngusei mcndatangi, IllcnguJljungi.
tClfiu dcngannYiJ mendapati. kepada: kuak Ilamai
ngupeng mcms::. sial : ,....., nyo ideh "'-'dte, sering k.ami lllcngunjungi
dapek bagin, mcrilsa sial ia tidak belhlll; ngadeu """ die, mengadu

320

uso uyong

kepada beliau utamokan tuamakan, pentingkan,


uso rusa: tandouk - bacabeng­ perlukan: - patajaran, utamakan/
cabeng tanduk rusa bercabang· pentingkan pelajaran •
cabang diut:unokan diutamakan, dipen­
usoh rusuh, sedih, gelisah: - aleinyo tingkan, diperlukan: ngan -yotah
rusuh hatinya kajujuran, yang dipentingkan ialah
bausouh·usouh bcrusuh-rusull. kcjujuran
rusuh sekali: ~ atei uhang itoh tarutamo terutama: -anak nek
bapisah. berusuh-rusuh hali ngan banyek keno panyahei!< iloh,
mereka itu bcrpisah tcrutama anak.-anak yang banyak
ngusouh merusuhkan: ~ ateinyo, kena penyakit otu
merusuhkan hatinya uta OlD, mobil: lalau ka Jakarta
usong lIsung, bawa (dengan mcmakai dengan -, perk; ke Jakarta dengan
usungan): - lah die kumah" mobil
usunglah bellau kc rumah bauto bermobil, beroto, memakai
uta omong, ohro!: idek pacayo ka mobil/oto: kama; - lalau kiyon,
uhan /fedeng-, tidak percay. kami bermobU pergi kc sana
kepada orang hesar mulut/besar uyak goyang, gcrakkan. oyak : - ba­
omong tonnyo mak luhoh buouhnyo,
nguta ngomong. ngobrol: - baka­ goyang-goyangkan batangnya
panjan bae, ngobrol saja ber­ slIpayajatuh buahnya
kepanjangan nguyak menggoyangkan, meng­
diuta dikibuli, ditipu: iko lah ­ gcrakkan, mengoyok: basamo kilo
uhang bae, kaJian sudah dikibuli '" batonnyo, bersama·sama kita
orang saja mcnggoyang·goyangkan batang·
utak otak : gulei - , gulai otak nya
bautek berotak. pandai, pintar diuyak digoyangkan, digcrak-gc­
nyo agek - ia agak pintar rakkan: beh nyo kalou "'rehah ia
utang I. hutan : bqjalellg dolon ­ kalau digoyang-goyangkan
berjalan dalam hutan tlyon rombongan, selwwanan : ­
2. rontan : tepei talage ade umpon uhang naek joi lah balcik. rOlll­
- , di tepi telaga ada rurnpun bongan orang naik hajj sudah
rotan kcmbali
3 utang: - musti d;baye~ utang uyong oyong, pusing, pcning : ­
harus dibayar kantai bahu tuhaung dahi kepang,
utamo pusing saya baru turun dari kapal

321
w

wabeh wabah: dahin parnah ade - bcrwakaf kc masjid


dahulu pernah ada wabah waktau waktu, sant, masa: idek ajoin
wabouh wabah: woktou itoh ­ kalupan ka- , tidak pernah lupa
coca ngan manjado~ waktu itu kepada waktu
wabah caC3r yang mengganas waktou waktu , saat, m8sa: .......

wajoik 1. "'ajit (sej . makanan dari senggang, wakt u senggang ~ ,..,.,


beras/tepWlg pUlut): mena - ntok sedan sudah, saat sedang susah;
ka ahei royo, mcmbuat wajit ....... peronIJ, masa perang
menjelang hari raya walau walau, mew : - pon bahek,
wajik wajit: - pl70uk itang, walaupun berat
wajit dari pulut hitam warno warna : mccan·meean - yolah
2. wajib, hacus: iko lah - samiang, uberig. ije, kunain. bireu. kalabeu.
kamu sudah wajib bcrscmbahyang itang, puteh, .......• macam-macam
mawajoikkan mewajibkan: ""' warna iaJah: mcrah, hijau, kuning,
kamai nyimpan uang, mcwajibkan biru, kelabu , hitum, putih, .....
kami menyimpan uang bawarno berwarna , mcmpunyai
diwajoikkan diwajibkan : - ka warna: kooin ....... kain bcrwarna;
uhang ngan /Qh baleih, diwajibkan karteh ,...,., ije, kcrtas berwarna
kepada orang yang sudah ballg hijau
wakoh wakaf: die mehai - ka masjoik weh wah (kt. scru): - bukon maeng,
bellau memberi wakaf kc masjid wah bukan main
bawakoh berwakaf: - ha masjoik,

322
y

yah (partikcl penegas): sentain yakinannya


niang - , betul-betul hebat; payah yasain yusin , sural yasin: maco
niang - , payah betnl-betol s~hat - Jllembaca sural yasin
yakain yakin , gigih: - mancahai, yatain yatim (aoak yang ditinggal­
yakin/gigill berusaha; - basuo nyo kan mati oleh ayahnya): basade­
bise. yakin bahwa ia dapat keh ha allok - , bcrsedekah
yaken yakin, gigih, deh - nyo, kepada anak yatim
karena yakinnya yaten piatau ya tim piatu (anak
mayakenkan meyakinkan: ­ yang kedua ibu-bapaknya sudah
uhallg, meyakinkan orang; bausa· meninggal): ngumpong uang ndok
ho ....... pamarintah, bcrusaha me­ - mengumpulkan uang untuk
nyakinkan Pemerinla h Yittim piatu
diyake~kan diyakinkan: ,..., n.i0 yo ya, bctul, mcmang : - ode die
kama~ djyakinkannya kami dateng, mcmang ada beliau datang
kayakinan keyakina,, : patauk - kamai lah tibe, ya, kami sudah
dipujoi - llyO, patut dipuji ke­ datang; - /liang, betul-betul

323

zak zat : banyek - da/onnyo, banyak u bersih: - I.mang, bcrsihkan


za t di dalamnya halaman; - niang ladormyo, ber·
zat zat: ~ kapo, zat kapur ; ~ sih sckali ladangnya
guk, zat gula flgeu membersihkan : ~ bendc,
zamlOg memberaihkan selokan
zaman zaman, masa,waktu: aflilk ziarah ziarah, berkunjung: - k.
...... kina~ anak masa sekarang; k.mponnyo, ziarah ke kampung­
,.... pamarintaha71 darurat, zaman nyo
pemerintahan darurat; ...., itoh., baziarah berziarah : ~ k. kubu
waktu itlJ ibu-bapounyo, berziarah ke ku­
zangzans; zamzam: ayei-? air buran ibu-bapanya
zamzam zike zikir, puji-pujian kepada Allah :
zau (kt. sapaan dalam kekeluargaan) moeo -, membaca zikir
.po kabe kayo, -1 apa kobar bazike berzikir: ~ tiok sudeh
Anda. zau? samiang, berzikir setiap sudah
sembahyang

324

Anda mungkin juga menyukai