ِ َ َ َ َ َ َ ِ َ َ َ ََّ َ ََ ُ ُِ َّ ُ َ ُّ َ ٰٓ
٤ ْك فط ِهر ْ و ِثياب٣ ْك فك ِبر ْ ْورب٢ ْ قمْ فان ِذر١ ۙر
ْ يايها المد ِث
َ َ َِ َ ُ َ َ ُ َ ََ ُ َ َ ُّ َ
٧ ْك فاص ِبر ْ و ِلر ِب٦ ولا تمننْ تستك ِث ْر٥ ْوالرجزْ فاهجر
Artinya: Wahai orang yang berkemul (berselimut)!;
bangunlah, lalu berilah peringatan!; dan agungkanlah Tuhanmu; dan
bersihkanlah pakaianmu; dan tinggalkanlah segala (perbuatan) yang
keji; dan janganlah engkau (Muhammad) memberi (dengan
maksud) memperoleh (balasan) yang lebih banyak; dan karena
Tuhanmu, bersabarlah (QS. Al-Muddatsir [74]:1-7).
ٰ ُ َ َ َ َّ َ َ َ َ َ ٰ ََ َ َّ ٰ َ َّ
ْۙر والانث ْْٓى ْ وما خلقْ الذك٢ ۙى ِْ َوالن َه١ ۙل ِاذا َيغش ْى
ْ ار ِاذا تجل ْ ِ َوالي
ٰ ُ َ َّ َ َ ٰ َّ َ ٰ َ َ ََّ َ ٰ َ َ ُ َ َ َّ
ۙ وصدقْ ِبالحسن ْى٥ ۙى ْ فاما منْ اعطى واتق٤ ْن سعيكمْ لشتى ْ ِا٣
َّ َ ٰ َ َ َ َ ُ ٗ ُ ِ َُ َ َ
َب َ
ْ وكذ٨ ۙل واستغن ْى َ ْ بخ َ َّ َ ٰ
ِ ْۢ واما من٧ ْ فسني ِسر ْه ِلليسرى٦
ٰ ُ ٗ ُ ِ َُ َ َ ٰ ُ
١٠ ْ فسني ِسر ْه ِللعسرى٩ِۙبالحسن ْى
Artinya: Demi malam apabila menutupi (cahaya siang); demi siang
apabila terang benderang; demi penciptaan laki-laki dan perempuan;
sungguh, usahamu memang beraneka macam; Maka barangsiapa
memberikan (hartanya di jalan Allah) dan bertakwa; dan
membenarkan (adanya pahala) yang terbaik (surga); maka akan Kami
mudahkan baginya jalan menuju kemudahan (kebahagiaan); dan
adapun orang yang kikir dan merasa dirinya cukup (tidak perlu
pertolongan Allah; serta mendustakan (pahala) yang terbaik; maka
akan Kami mudahkan baginya jalan menuju kesukaran (kesengsaraan)
(QS. Al-Lail [92]:1-10).
الـمصادر لألدب اإلُالمـي
-۱القرآن الكريم،
-٢والحديث النبوي الشريف،
-٣واألدب الجاهلـي (وقد بدَ قبل اإلُالم بقرنـين َو قرن ونصف ( 460م)،
وانتـه بظهور اإلُالم 40هـ 610 /م) .لألدب العربـي فـي العصر
الجاهلـي معنيان :عام وَاص .فاألدب بالـمعن العام :التـمتـع باألَالق
الكريمة ،كالصدق واألمانة .فقد جاء عل لسان طرفة بن العبد:
نحن في ال َم ْشتاةِ ندعو ال َجفَلَـ #ل ترى اآل ِد َ
ب فينا َي ْنتَـ ِق ْر
المفردات :ال َم ْشتا ِة َو الشتاء = الدعوة إل ال َجفَلَـ (العامة) ،اآلد َ
ِب =
الداعـي إل الطعام ،يَ ْنتَـ ِق ْر= ل يختار َناُا دون آَرين.
-٤وما نـ ِق َل من األدب األجنبـي (والمقصود هوالثقافة الغربية ل تتعارض
مع الثقافة الشرقية .وهذا يعني َن الثقافة الغربية الجيدة تعتبر مادة
لتجميع ولتصنيع وتصنيف األدب اإلُالمي),
،نـقد األدب العربــي هو فن دراُة َعمـال األدبية العربية
ِلت َذ ـ ْوقَـها ت َذ ـ ْوقا،دراُة تقوم عل التحليل والشرح والتفسير
. ٍصاف َ َو عليـها بـموضوعية َواِ ْن، والحكم لها،صـحيحا
Kritik sastra Arab adalah ilmu yang digunakan untuk mengkaji karya
sastra Arab yang dilakukan melalui proses analisis, penjelasan, dan
interpretasi sehingga dapat dirasakan nilai kesusastraannya secara
benar dan dapat ditentukan karya yang baik secara objektif dan adil
(Badr, 1411 H.:90).
Menurut Badr (1411 H.:88), ada sejumlah langkah yang perlu
dilakukan dalam kritik sastra Arab:
الفحصMemeriksa dan menyelidiki sejumlah karya sastra Arab yang
ingin diteliti; التمييزmemilah satu persatu karya sastra Arab yang
diteliti untuk mencari hal yang menarik hati bagi si pemilih/peneliti;
اطالق األحكامmempertimbangkan hal-hal yang memenuhi kriteria
artistik); dan وقف مقاييس معينةdan menentukan karya sastra Arab yang
akan diteliti)
Najīb bin Ibrahim bin ‘Abdul Lathīf Al-Kīlāniy (lahir, 01 Juni
1931 M. dan meninggal, 6 Maret 1995 M.) menghasilkan 35 buah
novel dan karya ilmiah lainnya. Salah satu karya novelnya adalah
berjudul “Ar-Rajulul-Ladzī Āmana” (Seorang laki-laki yang Beriman).
Novel ini menggambarkan masa poskolonialisme barat terhadap
timur yang saling pengaruh mempengaruhi. Najīb al-Kīlaniy
mengambil latar kebudayaan barat di Italia (Roma) yang diperankan
oleh tokoh Iryan (Abdullah Carlou), Sophia kekasih Iryan, Benetto
teman group musik Iryan, Carlou ayah Iryan, dan Ibu Iryan.
Sementara itu, latar kebudayaan timur di Dubai diperankan oleh
tokoh Syamsi, seorang gadis cantik Dubai, muslimah, penari,
biduwanita, mempesona, menawan, dan berusia 25 tahun, serta
tokoh-tokoh lainnya, seperti Ali, Maisun, Tuan Shaqr, dan lainnya.
Selain itu, novel ini juga menggambarkan perubahan
budaya (mimikri) dan percampuran budaya (hibriditas) timur
(Dubai, Suriah) dan barat (Roma, Italia).
Sophia Syaikh Jalaluddin
ْش َكة َولَ ْو َأ ْ َْع َب ْت ُ ْك ۗ َو َالْش َاك ِت َح َ ىّت ي ُ ْؤ ِم َن ۚ َو َ َل َمة ُّم ْؤ ِمنَة خ َْي ِّمن ُّم ْ ِ َو َال تَن ِك ُحوإ إلْ ُم ْ ِ
ْشك َولَ ْو َأ ْ َْع َب ُ ْك ۗ ُأولَ َٰـ ِئ َك ْش ِك َي َح َ ىّت ي ُ ْؤ ِمنُوإ ۚ َولَ َع ْبد ُّم ْؤ ِمن خ َْي ِّمن ُّم ْ ِ تُن ِك ُحوإ إلْ ُم ْ ِ
إّلل ي َ ْد ُعو إ َل إلْ َجنَ ِة َوإلْ َم ْغ ِف َر ِة ِِب ْذ ِن ِه ۖ َويُ َب ِ ّ ُي أ آ َاي ِت ِه ِللنَ ِاس لَ َعلَه ُْم
ون إ َل إلنَ ِار ۖ َو َ ُ ي َ ْد ُع َ
ِ ِ ََ ِ
ون (إلبقرة.)221 : ي َ َتذك ُر َ
Hibriditas
هناك قول إش هتر عىل ألس نة إلناس عىل أنه حديث ،وال أدري حصة ذكل:
إمعل دلنياك كنك تعيش أبدإ ،وإمعل لآخرتك كنك تـموت غدإ
َوإبْ َتغ ِ ِفميَا أآَتَ َك َ ُ
إّلل إدلَ َإر ْإلآ ِخ َر َة ۖ َو َال ت ََنس ن َِصي َب َك ِم َن إدلُّ نْ َيا ۖ َو َأ ْح ِسن َ َمَك َأ ْح َس َن
إّلل َال ُ ِِح ُّ ُ إلْ ُم ْف ِس ِد َين (إلقصص.)77 : إّلل إلَ ْي َك ۖ َو َال تَ ْبغ ِ إلْ َف َسا َد ِِف ْ َإل ْر ِ ۖ إ َن َ ََُ
ِ ِ
Simpulan
Hasil penelitian yang didapatkan adalah bahwa budaya timur tidak
selemah, seimperior, dan semarginal seperti yang digambarkan oleh budaya
barat dalam karya-karya sastra kolonial. Akan tetapi, budaya timur
merupakan budaya yang memiliki jati diri tangguh dan dapat juga
mempengaruhi budaya barat lewat gagasan (ide) dan perilaku para tokoh
yang terdapat dalam novel ”Ar-Rajulul-Ladzī Āmana” Karya Najīb al-Kīlāniy.
Mimikri direpresentasikan oleh Iryan (Abdullah Carlou) dan Hibriditas
direpresentasikan oleh Syamsi dan Tuan Shaqr.
Keberhasilan pengaruh budaya timur (agama Islam) terhadap
budaya barat (agama Kristen) ditentukan oleh kemampuan para ulama
(Syaikh)-nya dalam menguasai agama Islam secara mendalam dengan
media bahasa Arab itu sendiri dan penguasaan bahasa-bahasa lain, seperti
bahasa Inggris, bahasa Yunani, bahasa Jerman, bahasa Spanyol, bahasa
Prancis, bahasa Jepang, dan lainnya sehingga dapat menjelaskan kepada
mu’allaf sesuai dengan bahasa yang digunakan oleh seorang mu’allaf.
Dengan kemampuan penguasaan berbagai bahasa yang dimiliki oleh para
ulama (Syaikh) Islam, ajaran Islam dapat diterima dan dapat diamalkan
oleh siapa pun dengan latar belakang budaya apa pun, dan di tempat mana
pun mereka berada di muka bumi ini.
الحمد هلل ربّ العالمين