Anda di halaman 1dari 17

BMMB3113

PERKAMUSAN
Disediakan oleh:
Darayani Johari
Teori Perkamusan

Tidak ada teori tertentu yang


dikhususkan bagi maksud
penyusunan kamus.
Arbak Othman (2000)
Teori Perkamusan
Apa yang berlaku Pandangan tertentu yang digunakan
dalam perkamusan oleh seorang penyusun kamus
sebagai panduan supaya kamus yang
disusunnya mencapai mutu yang baik
dan termuat di dalamnya nilai-nilai
kebahasaan, semantik dan semiotik,
lengkap dan dapat
dipertanggungjawabkan.
Teori untuk Kecenderungan aplikasi ilmu
perkamusan linguistik, semantik, dan pragmatik
selengkap mungkin dalam sesebuah
kamus.
Teori Perkamusan

Dalam perkamusan kita terpaksa


memberi makna kepada sesuatu lambang
dengan menggunakan lambang itu
sendiri. Lambang ini ialah lambang
linguistik.
Teori Perkamusan

Penyusun kamus hendaklah memastikan bahawa


makna yang dibuat dalam pemerian sebaik-baiknya
berdasarkan sumber rujukan yang berbentuk teks
supaya makna perkataan yang digunakan daripada
teks tersebut dapat diasingkan menurut jenisnya
sama ada kerana gayanya yang berbeza, situasi
penggunaannnya atau sifat-sifat pragmatiknya yang
berbeza.
Prinsip-prinsip Penyusunan Kamus

Perancangan Siapakah yang terlibat?

Pemasaran Aspek linguistik

Pra-syarat kemampuan
Bagaimanakah penelitian
peneliti atau penyusun
dilakukan?
kamus
Prinsip-prinsip Penyusunan Kamus
Perkara Penerangan
Perancangan pertadbiran yang berkaitan dengan
perbelanjaan, penentuan individu, dan
penentuan prasarana.
Siapakah Individu yang terlibat bersangkutan dengan
yang terlibat? persyaratan keahlian dan kemampuan individu
melaksanakan program perkamusan.
Aspek aspek linguistik digarap menurut cabang ilmu
linguistik linguistik yang berkaitan dengan leksikologi
termasuklah tatabahasa, lafaz, pengetahuan
dialek, maklumat ensiklopedia dan sebagainya.

Pemasaran aspek yang berkaitan dengan penyebaran


kamus secara meluas sebagai satu produk.
Prinsip-prinsip Penyusunan Kamus

Perkara Penerangan
Pra-syarat penguasaan dua atau tiga bahasa di
kemampuan peneliti samping bahasa ibunda akan
atau penyusun menentukan kepekaan linguistik dan
kamus keterbukaan terhadap isu-isu bahasa.
Penyusun kamus juga perlulah
mempunyai ketekunan yang konsisten,
ketelitian dan kecermatan.
Bagaimanakah Penelitian leksikologi termasuklah yang
penelitian dilakukan? bersangkutan dengan korpus bahasa
dalam penyusunan pangkalan
data. Penelitian aspek bahasa lain
seperti tatabahasa sebagai maklumat
pelengkap mengenai data yang disajikan.
Prinsip-prinsip Pegangan dalam
Penyusunan Kamus
Perkara Penerangan
Keaslian Kamus haruslah memuatkan bahasa
yang ada bukti bahawa bentuk tersebut
benar-benar digunakan oleh penutur jati.

Keperwakilan Bergantung kepada format kamus yang


ditentukan oleh pengguna yakni
khalayak, kamus perlu memuatkan
bahan yang benar-benar mewakili ruang
lingkup khalayak misalnya bahasa untuk
kanak-kanak.
Prinsip-prinsip Pegangan dalam
Penyusunan Kamus
Perkara Penerangan
Kelayakan Penyusun harus pasti bahawa hasil kerjanya
sesuai dengan tujuan pekerjaannya.
Keperluan bagi kamus ekabahasa tidak
sama dengan kamus dwibahasa.

Sumber Kata masukan atau entri perlulah sumber


yang layak diterima pakai berdasarkan
penelitian lapangan, iaitu sumber primer atau
sumber sekunder berdasarkan rujukan
kepustakaan.
Kata Entri / Kata Masukan
Kata entri atau kata masukan ialah
entri yang disusun mengikut urutan
abjad yang disertai takrif dan
maklumat lain seperti kelas kata,
etimologi dsb.
Bagi sesuatu masukan kata, perlu
disertakan dengan terbitannya sekali.
(Asmah Hj Omar, 1975)
Kata Entri / Kata Masukan
 Keseluruhan entri tidak dinyatakan maklumat
sebutannya. Terdapat pengecualian bagi beberapa entri
tertentu yang bermasalah dalam cara sebutannya.

 Contoh dalam Kamus Dewan Edisi Keempat (Rujuk


halaman xvii)
 Entri yang melibatkan penggunaan e-taling. (bebaris)
 Entri yang mengekalkan ejaan dan sebutan bahasa
asal (lasagna – lezaniye)
 Entri nama Allah yang dalam tulisan arab bermula
dengan Alif Lam Syamsiah
Kata Standard
 Bentuk standard bolehlah difahami sebagai
sesuatu perkataan dengan ejaannya yang
diiktiraf sebagai betul dan rasmi ialah
sebagaimana yang terdapat pada perkataan
yang ditakrifkan.
 Perkataan yang diturunkan di akhir takrif bentuk
standard ini, atau sebagai muatan rujuk silang,
merupakan variasi kepada bentuk standard dan
terdiri daripada variasi kata, dan dalam hal-hal
tertentu sahaja variasi ejaan.
Kata Variasi
 Variasi kata pula diperturunkan, terutamanya
untuk kepentingankajian bahasa.
 Variasi kata yang ketara terhasil daripada
pelat atau kegagalan menyebut perkataan
dengan betul dan tepat, atau variasi yang
difikirkan selama ini amat jarang ditemui,
tidak lagi dimuatkan dalam cetakan baru ini;
misalnya, ”khanduri” yang bentuk
standardnya, kenduri; lafal (lafaz), petenah
(fitnah) dan lain-lain.
Variasi Ejaan
Merujuk kepada perkataan-perkataan
tertentu diperturunkan sebagai rujuk silang
dengan tanda anak panah yang merujuk
kepada bentuk dan ejaan yang standard
semata-mata untuk kemudahan pengguna
yang mungkin masih keraguan iaitu tidak
pasti tentang bentuk atau ejaan yang
standard.
Variasi Ejaan
Kemasukan variasi demikian dibataskan
kepada bentuk kata yang tertentu sahaja.
Ini dapat dilihat seperti contoh sebelum ini.
Dan akhir sekali merupakan perkataan-
perkataan dalam ejaan lama yang luput
oleh pelaksanaan sistem ejaan baru dan
difikirkan tidak seharusnya menimbulkan
kesulitan pada masa kini tidak dimuatkan
sama sekali
Rujukan
Arbak Othman. (2000). Teori perkamusan. Seri
Kembangan: Weng SengSdn. Bhd.

Asmah Haji Omar. (1969). Perkamusan


Melayu. Bahasa, Oktober 1969: 78-87.

Subandi Kasidan. 2012. Sejarah


Perkembangan Bahasa Melayu Perkamusan
danTerjemahan BMM3112. Bintangor.

Anda mungkin juga menyukai