Anda di halaman 1dari 39

BMM3112 Sejarah Perkembangan BM, Perkamusan dan

Terjemahan

PERKAMUSAN
Teori dan prinsip perkamusan
Teori dan prinsip perkamusan
Kata entri / kata masukan
Kata standard dan variasi
Sebutan dan etimologi
Sebutan
Etimologi
Tanda dan kependekan
Tanda
Kependekan
Dayang Ella Binti Awang Ismail
Nadzirah Binti Latip
Ronald Lau
Siti Farah Nasuha Abdul Rahim
A. TEORI DAN PRINSIP
PERKAMUSAN
1. Teori dan prinsip perkamusan
2. Kata entri / kata masukan
3. Kata standard dan variasi
1. TEORI DAN
PRINSIP
PERKAMUSAN
TEORI DAN PRINSIP PENTERJEMAHAN

• Menurut Arbak Othman (2000), tidak ada teori

tertentu yang dikhususkan bagi maksud penyusunan

kamus.

• Apa yang berlaku dalam perkamusan ialah pandangan

tertentu yang digunakan oleh seorang penyusun

kamus sebagai panduan supaya kamus yang disusunnya

mencapai mutu yang baik dan termuat di dalamnya

nilai-nilai kebahasaan, semantik dan semiotik, lengkap

dan dapat dipertanggungjawabkan.


• Maksud teori untuk perkamusan ialah kecenderungan

aplikasi ilmu linguistik, semantik, dan pragmatik

selengkap mungkin dalam sesebuah kamus.

• Tugas kamus adalah untuk memberi makna atau takrif

kepada kata dan pemberian ini juga menggunakan

kata-kata.

• Dengan kata lain, dalam perkamusan kita terpaksa

memberi makna kepada sesuatu lambang dengan

menggunakan lambang itu sendiri. Lambang ini ialah

lambang linguistik.
• Oleh itu, setiap kamus yang disusun mestilah mengutamakan

prinsip kesarjanaan sebagai asas penyusunan kamus.

• Pandangan ahli linguistik perlu dipertimbangkan selain

daripada keperluan pengguna kamus.

• Menurut Arbak Othman, penyusun kamus hendaklah

memastikan bahawa makna yang dibuat dalam pemerian

sebaik-baiknya berdasarkan sumber rujukan yang berbentuk

teks supaya makna perkataan yang digunakan daripada teks

tersebut dapat diasingkan menurut jenisnya sama ada kerana

gayanya yang berbeza, situasi penggunaannnya atau sifat-

sifat pragmatiknya yang berbeza.


Prinsip-prinsip penyusunan kamus perlulah
memerhatikan perkara-perkara yang berikut

Perancangan Siapakah yang terlibat?

Pemasaran Aspek linguistik

Pra-syarat kemampuan
Bagaimanakah penelitian
peneliti atau penyusun
dilakukan?
kamus
Perancangan • Pertadbiran yang berkaitan dengan

perbelanjaan, penentuan individu, dan

penentuan prasarana.

Siapakah • Individu yang terlibat bersangkutan dengan

persyaratan keahlian dan kemampuan individu


yang
melaksanakan program perkamusan.
terlibat?

Aspek • Aspek linguistik digarap menurut cabang ilmu

linguistik yang berkaitan dengan leksikologi


linguistik
termasuklah tatabahasa, lafaz, pengetahuan

dialek, maklumat ensiklopedia dan sebagainya.

Pemasaran • Aspek yang berkaitan dengan penyebaran


Pra-syarat  Penguasaan dua atau tiga bahasa di samping bahasa

ibunda akan menentukan kepekaan linguistik dan


kemampuan
keterbukaan terhadap isu-isu bahasa.
peneliti atau
 Penyusun kamus juga perlulah mempunyai ketekunan yang
penyusun kamus
konsisten, ketelitian dan kecermatan.

 Selain daripada itu, semangat untuk terus belajar dan

cinta kepada bahasa serta ilmu bahasa juga tidak kurang

penting.

Bagaimanakah  Penelitian leksikologi termasuklah yang bersangkutan

dengan korpus bahasa dalam penyusunan pangkalan data.


penelitian
 Penelitian aspek bahasa lain seperti tatabahasa sebagai
dilakukan?
maklumat pelengkap mengenai data yang disajikan.

 Beberapa prinsip perlu dijadikan pegangan dalam

penyusunan kamus.
PRINSIP PENYUSUNAN KAMUS
1. Keaslian - kamus haruslah memuatkan bahasa
yang ada bukti bahawa bentuk tersebut benar-
benar digunakan oleh penutur jati.

2. Keperwakilan - bergantung kepada format


kamus yang ditentukan oleh pengguna yakni
khalayak, kamus perlu memuatkan bahan yang
benar-benar mewakili ruang lingkup khalayak
misalnya bahasa untuk kanak-kanak.
PRINSIP PENYUSUNAN KAMUS
3. Kelayakan - penyusun harus pasti bahawa hasil
kerjanya sesuai dengan tujuan pekerjaannya.
Keperluan bagi kamus ekabahasa tidak sama
dengan kamus dwibahasa. Selain daripada itu,
kelayakan sosial juga perlu diambil kira misalnya
bahasa, agama, dan adat istiadat pengguna kamus.

4. Sumber bagi kata masukan atau entri perlulah


sumber yang layak diterima pakai berdasarkan
penelitian lapangan, iaitu sumber primer atau
sumber sekunder berdasarkan rujukan kepustakaan.
• Kamus tidak sekadar mencatat makna tetapi
kamus mempunyai perkaitan yang rapat dengan
ilmu makna atau semantik.
• Semantik mengkaji makna kata dan amat
penting bagi seorang penyusun kamus.
• Apa yang menjadi kandungan kamus bukan
sekadar kata tetapi makna kata-kata
tersebut.
• Lambang mempunyai makna yakni bukan sahaja
bahasa tetapi lambang memberikan makna
tertentu.

• Contohnya apabila mata melihat sesuatu objek


seperti baju pastinya mempunyai ciri-ciri
warna, bentuk atau jenis kain.
• Lyons dalam Semantics (1977) membezakan tiga
makna berasaskan bahasa, iaitu

i. makna deskriptif yakni makna biasa berkenaan


sifat dan sebagainya, misalnya makna dalam
kamus;
ii. makna sosial yakni makna dalam konteks kegunaan
sosial misalnya naga mempunyai nilai tambah
bergantung kepada budaya (masyarakat Cina
memberikan nilai baik manakala masyarakat Barat
memberikan nilai negatif)
iii. makna ekspresif yakni makna berkaitan dengan
perasaan misalnya kagum atau marah berbeza
berdasarkan persepsi individu.
2. KATA ENTRI /
KATA MASUKAN
Kata Entri /Kata masukan
• ialah entri yang disusun mengikut urutan
abjad yang disertai takrif dan maklumat
lain seperti kelas kata, etimologi dsb.

• Definisi : Perkataan yang dimasukkan


ATAU terangkum dalam sesebuah kamus.

• Asmah berpendapat bagi sesuatu masukan


kata, perlu disertakan dengan terbitannya
sekali (1975: 343).
• Keseluruhan entri tidak dinyatakan maklumat
sebutannya. Terdapat pengecualian bagi
beberapa entri tertentu yang bermasalah
dalam cara sebutannya.

• Contoh dalam Kamus Dewan Edisi Keempat


(Rujuk halaman xvii)
– Entri yang melibatkan penggunaan e-taling. (bearis)
– Entri yang mengekalkan ejaan dan sebutan bahasa
asal (lasagna – lezaniye)
– Entri nama Allah yang dalam tulisan arab bermula
dengan Alif Lam Syamsiah.
3. KATA STANDARD
DAN VARIASI
KATA STANDARD
• Bentuk standard bolehlah difahami sebagai
sesuatu perkataan dengan ejaannya yang diiktiraf
sebagai betul dan rasmi ialah sebagaimana yang
terdapat pada perkataan yang ditakrifkan.

• Perkataan yang diturunkan di akhir takrif bentuk


standard ini, atau sebagai muatan rujuk silang,
merupakan variasi kepada bentuk standard
danterdiri daripada variasi kata, dan dalam hal-
hal tertentu sahaja variasi ejaan.
VARIASI KATA
• Variasi kata pula diperturunkan, terutamanya untuk
kepentingankajian bahasa.
• Seseorang pengguna bahasa Melayu yang menemui
sesuatu variasi kata dan tidak dapat mengenalpasti atau
mengesani bentuk standardnya akan mendapat manfaat
daripadarujuk silang yang diberikan dalam kamus ini. Ini
bermaksud kamus memainkan peranan yang besar.
• Variasi kata yang ketara terhasil daripada pelat
ataukegagalan menyebut perkataan dengan betul dan
tepat, atau variasi yangdifikirkan selama ini amat jarang
ditemui, tidak lagi dimuatkan dalam cetakanbaru ini;
misalnya, ”khanduri” yang bentuk standardnya, kenduri;
lafal (lafaz), petenah (fitnah) dan lain-lain.
(http://www.scribd.com/doc/48600284/Leksikologi)
Variasi Ejaan
• merujuk kepada perkataan-perkataan tertentu
diperturunkan sebagai rujuk silang dengan tanda anak panah
yang merujukkepada bentuk dan ejaan yang standard
semata-mata untuk kemudahanpengguna yang mungkin masih
keraguan iaitu tidak pasti tentang bentuk atau ejaan yang
standard.

• Kemasukan variasi demikian dibataskan kepada bentukkata


yang tertentu sahaja. Ini dapat dilihat seperti contoh
sebelum ini. Dan akhir sekali merupakan perkataan-
perkataan dalam ejaan lama yang luput olehpelaksanaan
sistem ejaan baru dan difikirkan tidak seharusnya
menimbulkan kesulitan pada masa kini tidak dimuatkan sama
sekali
Rujukan
Arbak Othman. (2000). Teori perkamusan. Seri
Kembangan: Weng SengSdn. Bhd.

Asmah Haji Omar. (1969). Perkamusan Melayu.


Bahasa, Oktober 1969: 78-87.

Subandi Kasidan. 2012. Sejarah Perkembangan


Bahasa Melayu Perkamusan danTerjemahan
BMM3112. Bintangor. 
B. SEBUTAN DAN ETIMOLOGI

1. Sebutan
2. Etimologi
1. SEBUTAN
• Secara dasarnya sebutan yang diberikan terbatas
kepada keterangan bagi sebutan huruf e pada kata
dasar.

• Huruf e yang disebutkan (ə) iaitu e pepet tidak


diberikan keterangan sebutan sedangkan e taling
dierokan keterangan sebutannya dengan lambang é.
bela semak
bela (b éla) semak (s émak)

• Terdapat pengecualian bagi beberapa entri yang


bermasalah dengan cara penyebutannya yang berikan
maklumat sebutan agar tidak timbul kekeliruan untuk
menyebutnya.
2. ETIMOLOGI
• Keterangan etimologi tidak diberikan
selengkapnya tetapi hanya sekadar
untuk menyatakan bahasa sumber
sesuatu perkataan yang sudah meresap
ke dalam perbendaharaan bahasa Melayu
tetapi masih terasa sifat-sifat
keasingannya tanpa memperhitungkan
taraf atau peringkat kemeresapan
perkataan yang berkaitan dalam
kalangan pengguna bahasa.
C. TANDA DAN KEPENDEKAN
• Kependekan
• Tanda
• Glosari
1. KEPENDEKAN
• Dalam bahasa Melayu, akronim dan kependekan digunakan
secara meluas, bukan sahaja dalam media cetak, seperti
akhbar dan majalah, tetapi juga dalam media elektronik,
seperti internet.

• Persamaan yang ketara antara akronim dengan kependekan


ialah kedua-duanya terbentuk daripada gabungan huruf
pertama.

• Misalnya, ADUN dan JAIS yang merupakan akronim untuk


Ahli Dewan Undangan Negeri dan Jabatan Agama Islam
Selangor. DEB dan BSN pula merupakan kependekan untuk
Dasar Ekonomi Baru dan Bank Simpanan Nasional.
• Walau bagaimanapun, sebutan bagi akronim
dan kependekan adalah berbeza.
• Akronim disebut seperti kata biasa. Singkatan
pula disebut huruf demi huruf, misalnya
[D.E.B] dan [B.S.N].
• Selain itu, ada juga akronim yang dibentuk
oleh gabungan suku kata daripada dua
perkataan atau lebih.
• Sebagaimana akronim, kependekan juga
digunakan dengan meluas dalam media cetak
dan elektronik.
• Ada juga antara kependekan yang biasa
digunakan sememangnya berasal daripada
kependekan bahasa Inggeris.
 Contoh Kependekan
(Bahasa Melayu)
Kependekan Maksud Kependekan Maksud

adj. kata adjektif k.h kata hubung


k.pm. kata pemeri k.s.n. kata sendi nama
awl. awalan k.k. kata kerja
kep. kependekan k.n. kata nama
k.b. kata bantu k.nf. kata nafi
k.bil. kata bilangan k.p. kata penguat
k.ty. kata tanya sr. kata seru
k.g. kata ganti k.pb. kata pembenar
ung. ungkapan
Contoh Kependekan
(Bahasa Inggeris)
Kependekan Maksud Kependekan Maksud
a. adjective abbr. abbreviation
adjs. adjectives adv. adverbs
Amer. American attrib. attributively
Austr. Australian colloq. colloquial
conj. conjunction Dec. December
derog. derogatory esp. especially
fem. feminine fig. figurative
imper. imperative Ind. Indian
int. interjections iron. ironically
Ir. Irish Jan. January
joc. jocularly n. noun
N. Engl. Northern England Nov. November
orig. originally pl. plural
poss. possessive p.p past particle
pr. pronounced pref. prefix
prep. preposition preps. prepositions
pres. present pres. p present participle
pron. pronoun p.t. past tense
2. TANDA
• Tanda tilde (~)
• yang terdapat pada kata masukan pecahan (seperti
frasa, ungkapan dan sebagainya) dan pada contoh
penggunaan kata digunakan untuk menggantikan kata
dasar atau kata terbitan yang ditakrifkan sebelumnya:

Contoh:
• Abah-abah Jw alat, perkakas, tali-temali ; ~ kuda alat
kuda....
(Tanda ~ dimaksudkan menggantikan kata abah-abah)
• Helah 1. Akal, muslihat, tipu daya: ini satu ~ untuk
memerangkap dia; tipu ~ tipu daya..
(Tanda ~ dimaksudkan menggantikan kata helah)
• Tanda anak panah ( ) bererti lihat;

• Tanda persamaan (=) bererti atau, sama


dengan.
3. GLOSARI 
• Glosari adalah satu senarai istilah dalam
bidang ilmu tertentu berserta dengan
takrifannya secara ringkas.

• Biasanya, glosari diletakkan pada akhir


sebuah buku yang mengandungi istilah-istilah
yang digunakan dalam buku tersebut.

• Istilah-istilah tersebut sama ada masih baru


ataupun tidak lazim penggunaannya.
GLOSARI 
• Merupakan satu senarai keterangan tentang istilah
atau perkataan tertentu mengikut tajuk atau
bidang berserta takrifnya yang disusun menurut
abjad, khusus bagi sesuatu bidang pengetahan.

• Halaman glosari diakhiran buku mengandungi


penerangan maksud perkataan yang penulis
anggapkan baru kepada pembaca atau perkataan
yang mempunyai makna yang tertentu di dalam
buku yang ditulis oleh pengarang.
Contoh glosari di dalam Kamus Dwibahasa adalah
seperti berikut:

ISTILAH TEKNOLOGI MAKLUMAT DAN


KOMUNIKASI

BAHASA MELAYU BAHASA INGGERIS

Abjad Alphabet

Cakera Disc

Aplikasi Application
Contoh glosari di dalam Kamus Dwibahasa
adalah seperti berikut:

ISTILAH SAINS

BAHASA MELAYU BAHASA INGGERIS

Kitar Karbon Carbon Cycle

Gegelung Coil

Kanta Cekung Concave Lens


Contoh glosari di dalam Kamus Dwibahasa
adalah seperti berikut:

ISTILAH MATEMATIK

BAHASA MELAYU BAHASA INGGERIS

Rumus Sudut Berganda Double-angle Formula

Sama Sisi Equilateral

Genap Even
Contoh glosari di dalam Tatabahasa
Dewan:
ISTILAH MAKSUD

Koheren Kesinambungan idea yang terdapat dalam

sesebuah wacana sehingga menjadikan teks itu

bermakna.

Klausa Satu unit rangkaian perkataan yang

mengandungi satu subjek dan satu predikat

dan mempunyai potensi untuk menjadi ayat.

Inti Unsur yang diberikan penumpuan makna dan

mewakili seluruh frasa itu dari segi makna,

contohnya dalam bapa budak itu, perkataan

Anda mungkin juga menyukai