Anda di halaman 1dari 13

Perkamusan

Kumpulan 1: Brandon
Sharon
Viliana
Teori dan Prinsip
Perkamusan
Arbak Othman (2000)
• Penyusun kamus hendaklah memastikan bahawa makna
yang dibuat dalam pemerian sebaik-baiknya
berdasarkan sumber rujukan yang berbentuk teks
supaya makna perkataan yang digunakan daripada teks
tersebut diasingkan menurut jenisnya.
Prinsip-prinsip Penyusunan Kamus
Perancangan
• Melibatkan pentadbiran yang berkaitan dengan perbelanjaan,
penentuan individu dan penentuan prasarana

Siapakah yang terlibat

• Persyaratan keahlian dan kemampuan individu

Aspek linguistik

• Digarap menurut cabang ilmu linguistik yang berkaitan dengan


leksikologi
Prinsip-prinsip Penyusunan Kamus
Pemasaran
• Melibatkan aspek yang berkaitan dengan penyebaran
kamus secara meluas sebagai satu produk.

Prasyarat kemampuan peneliti atau


penyusun kamus
• Penguasaan dua atau tiga bahasa
• Mempunyai ketekunan yang konsisten, ketelitian dan
kecermatan
• Semangat untuk terus belajar dan cinta kepada bahasa
serta ilmu bahasa
Prinsip-prinsip Penyusunan Kamus
Bagaimanakah penelitian dilakukan

• Bahasa penutur jati haruslah


memuatkan bahasa yang ada bukti
Keaslian bahawa bentuk tersebut benar-benar
digunakan oleh penutur jati sahaja

• Bahan mewakili khalayak yang diwakili


Keperwakilan • Bergantung kepada format kamus yang
ditentukan
Prinsip-prinsip Penyusunan Kamus
Bagaimanakah penelitian dilakukan

• Kelayakan sosial perlu diambil kira


Kelayakan (bahasa, agama, dan adat istiadat
pengguna kamus)

Sumber yang • Perlu sumber yang layak diterima pakai


berdasarkan penelitian lapangan, iaitu
layak diterima sumber primer atau sumber sekunder
pakai berdasarkan rujukan perpustakaan)
Kata Entri /
Kata Masukan
Kata entri merupakan kata atau ungkapan utama yang
terdapat dalam kamus dan disusun mengikut urutan abjad
yang disertai takrif dan maklumat lain seperti kelas kata,
etimologi, contoh penggunaan dalam ayat dan sebagainya.
Kamus Dewan Edisi Ke-4
memberikan makna kedua kata entri sebagai kata masukan.

kemasukkan sesuatu kata perlu disertai dengan makna yang lengkap


dan sempurna.

pencarian makna yang tepat didorong oleh proses pencetus leksikal.

leksikal adalah istilah bukan perkataan atau perbendaharaan kata bagi


sesuatu bahasa yang memberikan makna sesuatu perkataan itu dengan
sendiri tanpa melihat penggunaannya dalam ayat.
Faktor Pencetus Perubahan Leksikal
perubahan konteks dan situasi pembelajaran bahasa yang tidak
sempurna

kesilapan penggunaan bahasa komunikasi sosial bagi golongan


tertentu

keperluan meminjam martabat sosial

Kata erti yang lama mengalami perubahan makna, sama ada


peluasan atau penyempitan makna turut dikemas kini.
Kata serapan Arab seperti “Baitulharam”, “Hujjatul Islam “ dan
“zakum” turut dimuatkan dalam edisi ini.
Kata Standard
Asmah Haji Omar (1975), pengguna kamus juga ingin mendapatkan
kaedah ejaan yang betul bagi suatu kata.

Ejaan yang digunakan dalam kamus ialah ejaan Rumi baru yang telah
diisytiharkan penggunaannya secara rasmi pada 16 Ogos 1972, seperti
dengan pedoman kata dan senarai perkataan yang terdapat dalam Daftar
Umum Sebutan Baku Bahasa Melayu.
penyimpangan atau sesuatu yang menyimpang
Variasi daripada kelaziman, standard atau kebiasaan
seperti sifat, ciri-ciri dan sebagainya.
Variasi Kata Variasi Ejaan
penting untuk kajian bahasa. sebagai rujukan silang.
meletakkan anak panah ke kanan
Terhasil daripada kegagalan menyebut untuk merujuk kepada bentuk dan ejaan yang
sesuatu perkataan itu dengan betul dan tepat standard
akibat gejala “pelat” dan sebagainya.
ejaan lama tidak lagi dimasukkan dalam
khanduri kenduri kamus ejaan baru kerana akan menimbulkan
kesulitan.
lafal lafaz
balek balik
petenah fitnah
langsong langsung
SEKIAN, TERIMA KASIH!^_^

Anda mungkin juga menyukai