Anda di halaman 1dari 40

Sur

ahAl
-
Kahf
i
2018, JABATAN MUFTI PERLIS

Cetakan Pertama 2018

Hak cipta terpelihara. Tidak dibenarkan mengulang cetak mana-


mana artikel, ilustrasi dan isi kandungan buku ini di dalam apa
jua cara samaada secara elektronik , fotokopi, mekanik, rakaman
atau selainnya sebelum mendapat izin bertulis daripada SS Mufti,
Jabatan Mufti Negeri Perlis.

Diterbitkan Oleh Tajaan Penerbitan

MAIPS

JABATAN MUFTI NEGERI PERLIS MAJLIS AGAMA ISLAM DAN ADAT


Tingkat 1, Blok A, ISTIADAT MELAYU PERLIS (MAIPS)
Bangunan Dato’ Mahmud Mat, No. A2, Taman Pengkalan Asam,
01000 Kangar, Perlis Jalan Tuanku Syed Putra,
Tel: (+60) 04-9794428 01000 Kangar, Perlis
(+60) 04-9763844 Tel: 04- 979 4439
mufti.perlis.com.my Faks: 04- 978 2400
www.maips.gov.my

Atur Huruf & Reka Letak: Dicetak Oleh:

GRUP BUKU KARANGKRAF SDN. BHD. ULTIMATE PRINT SDN. BHD.


Lot 26, Jalan Renggam 15/5, Lot 2, Jalan Sepana 15/3,
Seksyen 15, 40200 Shah Alam, Off Persiaran Selangor Seksyen 15,
Selangor Darul Ehsan. 40200 Shah Alam, Selangor Darul Ehsan.
Tel: 03-51017546 Faks: 03-51013685 Tel: 03-51013888 Faks: 03-51013300
Orang-orang yang telah Kami berikan kitab, mereka
membacanya sebagaimana yang sepatutnya, mereka
itulah yang beriman kepadanya. Dan barang siapa ingkar
kepadanya, mereka itulah orang-orang yang merugi.
(Surah al-Baqarah, 2 : 121)
MESYUARAT JAWATANKUASA FATWA
NEGERI PERLIS KALI KE-32 & 33/2017
20 - 21 Oktober 2017 / 29 Muharram - 1 Safar 1438H

Mengkhususkan Bacaan Surah al-Kahfi Pada Hari Jumaat


Fadhilat membaca Surah al-Kahfi thabit dengan riwayat-riwayat
yang sahih. Adapun mengkhususkan bacaan Surah al-Kahfi pada
hari Jumaat, wujud perbezaan pandangan ulama hadis tentang
kethabitan riwayat Hushaim bin Basyir. Terdapat dalam kalangan
ulama hadis yang menolak pengkhususan bacaan Surah al-Kahfi
pada hari Jumaat atas alasan riwayat Hushaim tidak kukuh secara
perbandingan dengan riwayat yang tidak menyebut hari Jumaat
khususnya riwayat Syu’bah bin al-Hajjaj dan Sufyan al-Thauri.
Di samping itu, terdapat para muhaqqiqin yang melihat
penambahan Hushaim yang mengkhususkan hari Jumaat itu
sebagai riwayat yang diterima (ziyadah al-thiqah) kerana Hushaim
seorang perawi yang hafidz dan adanya petunjuk (qarinah) yang
menunjukkan berlakunya jalan periwayatan yang berbeza antara
Hushaim, Syu’bah dan Thauri. Maka pengkhususan hari Jumaat
yang disangka wahm (kekeliruan) daripada Hushaim sebenarnya
mempunyai asal daripada riwayat Abu Hashim al-Rummani.
Oleh itu, majoriti ulama hadis dan fiqh seperti Imam al-Syafie,
Imam Ahmad, al-Nawawi, Ibn Taimiyyah dan selain mereka
berpendapat bahawa bacaan Surah al-Kahfi pada hari Jumaat
adalah digalakkan dengan alasan terdapat riwayat-riwayat lain
yang menyokong pengkhususan bacaannya pada hari Jumaat.
Maka, sesiapa yang beramal dengan membaca Surah al-Kahfi
pada hari Jumaat merupakan satu amalan yang digalakkan di sisi
majoriti ulama.
Maka, perkara ini terdapat khilaf dalam kalangan ulama. Kedua-
dua pihak telah mengemukakan alasan dan penghujahan yang
muktabar. Sesiapa yang mengamalkannya atas keyakinan kepada
pendapat yang menggalakkan pengkhususan bacaan surah al-
Kahfi pada hari Jumaat, mudah-mudahan dia memperoleh pahala.
Sesiapa yang menganggap tiada pengkhususan hari, maka tidak
perlu mengkhususkannya.
PANDANGAN ULAMA BERKENAAN MENGKHUSUSKAN
BACAAN SURAH AL-KAHFI PADA HARI JUMAAT

1. Kata al-Imam al-Syafi’ie RH


َ َّ َ َ ْ َ ُّ ُ َ ُّ َّ َ َ َّ َّ ُ َ ْ َ ُ ْ َ ْ َ َ ُ َ َ َ ْ َ َّ َ َ َ َ َ َ
‫ا�ﺼ ﻼ ِة‬ ‫وأ ِﺣ ﺐ ﻛ ﺮﺜة‬: ‫ﺎل ﻗ ﺎل ا�ﺸ ﺎ ِﻓ ِﻲﻌ‬ ِ ‫ﻮرة اﻟ ﻜ ﻬ ِﻒ و ِ� ِﻓ ﺘ ﻨ ﺔ اﺪﻟﺟ‬ ‫و� ﻠ ﻐ ﻨ ﺎ أن ﻣ ﻦ ﻗ ﺮأ ﺳ‬
ْ ْ ُّ َ َ َ َ ْ َ َ َ ُ ُ ْ ْ َ َ َ َ
ً‫ﺤ ﺒَ ﺎﺑ ﺎ‬ َ ِّ ُ َ َّ َ َ ْ َ َ ُ َّ َ ِّ َّ َ َ
‫ وﻴﻟ ﻠ ِﺘ ﻬ ﺎ أﺷ ﺪ اﺳ ِﺘ‬،‫ وأﻧ ﺎ ِﻲﻓ ﻳ ﻮمِ اﺠﻟ ﻤ ﻌ ِﺔ‬،‫ﺎل‬ٍ ‫ﻰﻠﻋ اﻨﻟ ِﻲﺒ ﺻ ﻰﻠ اﷲ ﻋ ﻠ ﻴ ِﻪ وﺳ ﻠ ﻢ ِﻲﻓ ﻞﻛ ﺣ‬
َ‫ﺎء � ﻴﻬ ﺎ‬
َ ْ َ َ ْ َ ْ َ ْ َ َ َ ُّ ُ َ
َ‫ َو َ� ْﻮ َ� َﻬ ﺎ � َﻤ ﺎ ﺟ‬،‫اﺠﻟ ُ ُﻤ َﻌ ﺔ‬
ِ ِ ِ ‫وأ ِﺣ ﺐ ﻗِ ﺮاءة اﻟ ﻜ ﻬ ِﻒ ﻴﻟ ﻠ ﺔ‬
Maksudnya: “Dan telah sampai kepada kami bahawa sesiapa
yang membaca Surah al-Kahfi, dia akan dilindungi daripada
fitnah Dajjal. Daku suka memperbanyakkan selawat ke atas Nabi
SAW dalam setiap keadaan, dan pada hari Jumaat dan malamnya
amat digalakkan. Daku suka membaca surah al-Kahfi pada malam
Jumaat dan siangnya, berdasarkan bukti yang ada tentangnya.”
(al-Umm 2/432)

2. Syeikh al-Islam Ibn Taimiyyah RH

َ ِ ‫� ْﻦ‬ َ ْ ْ َ ْ َُْ َ َ َ ٌ َ َ َ ُ ْ َ ْ َ ْ َ ْ َ ُ ُ َ ‫ﻗ َﺮ‬


‫ﻲﻫ‬ ِ ‫ ذﻛ َﺮﻫﺎ أﻫﻞ اﺤﻟ َ ِﺪ‬،‫اءة ﺳﻮر ِة اﻟﻜﻬ ِﻒ ﻳﻮم اﺠﻟُﻤﻌ ِﺔ ِ�ﻴﻬﺎ آﺛﺎر‬
ِ ‫ ﻟ‬،‫ﻳﺚ واﻟ ِﻔﻘ ِﻪ‬ ِ
ْ َ ْ َ ْ َ ٌ َّ َ ْ ُ َ َّ َ ْ َ َ َ ُ ُ ْ َ ْ َ ٌ َ َ ْ ُ
‫ﺮﺼ‬
ِ ‫ ﻣﺎ ﺳ ِﻤﻌﺖ ��ﻬﺎ ﺨﻣﺘﺼﺔ �ﻌﺪ اﻟﻌ‬،‫ﻣﻄﻠﻘﺔ ﻳﻮم اﺠﻟﻤﻌ ِﺔ‬
Maksudnya: “Tentang membaca Surah al-Kahfi pada hari Jumaat,
ada athar mengenainya. Ia disebut oleh Ahli Hadis dan Fiqh. Ia
mutlaq pada hari Jumaat. Daku belum mendengar ia dikhususkan
selepas ‘Asar.” (Majmu’ al-Fatawa 23/215 dan al-Fatawa al-Kubra 2/367)

3. Al-San’ani RH berkata setelah menyertakan hadis larangan


mengkhususkan qiyamulail pada malam Jumaat:
َّ َ ْ ْ َ َ َ َ َ َ َ َ ْ َ ُ ُ ْ َ ْ َ ْ ْ َ ْ ْ َ َ َ ٌ ْ َ ُ ْ َ ْ َ
‫ ِإﻻ ََﻣﺎ‬، ‫ﺮﻴ ُﻣﻌﺘَﺎد ٍة‬ ِ � ‫اﺤﻟ ِﺪﻳﺚ د ِﻴﻟﻞ ﻰﻠﻋ ﺤﺗ ِﺮ� ِﻢ ﺨﺗ ِﺼﻴ ِﺺ ﻴﻟﻠ ِﺔ اﺠﻟﻤﻌ ِﺔ ﺑِﺎﻟ ِﻌﺒﺎد ِة ﺑِﺼﻼ ٍة وﺗِﻼو ٍة‬
َ‫اءﺗﻬﺎ‬ َ ْ ْ َ َ ُ ْ ْ َ َ َ ُ َّ َ ْ َ ْ َ ْ ُ َ َ َ َ َ َ َ ُّ َّ َ
ِ َ ‫ ﻓﺈِﻧﻪ َورد ﺨﺗ ِﺼﻴﺺ ﻴﻟْﻠ ِﺔ اﺠﻟُﻤﻌ ِﺔ ﺑِ ِﻘ َﺮ‬،‫اء ِة ﺳﻮر ِة اﻟﻜﻬ ِﻒ‬ ‫ ﻛ ِﻘﺮ‬،‫َو َرد ﺑِ ِﻪ اﻨﻟﺺ ﻰﻠﻋ ذ�ِﻚ‬
Maksudnya: “Hadis ini menunjukkan pengharaman meng-
khususkan malam Jumaat untuk melakukan ibadah solat dan
membaca al-Quran yang di luar kebiasaan, melainkan apa-apa
yang mempunyai nas seperti membaca Surah al-Kahfi kerana
terdapat pengkhususan membacanya pada malam Jumaat.”
(Subul al-Salam 2/447)
PANDUAN TANDA BACA
Al-Quran Cordoba - Karya Bestari

Mad Shilah Ikhfa


Tawilah 2 harakat Idgham
4 Harakat

Mad Wajib
Muttasil Qalqalah
4, 5 Harakat
11 11

Ghunnah Mad Lazim


2 Harakat Muthaqqal
Kilmi
6 Harakat

Ikhfa
Safawi Mad Thabi’i
2 Harakat 2 Harakat

Mad Lazim
Tidak Mukhaffaf
Dilafazkan Harfi
6 Harakat

Mad Jaiz
Munfasil
Idgham 2, 4
Bilaghunnah Harakat

Izhar
Idgham
Halqi
Mithlain
2 Harakat

Mad Aridh
Lissukun
2, 4, 6
Harakat
Iqlab
2 Harakat
Mad Wajib Muttasil
Mad ¢ilah °aw³lah
Mad Jaiz Munfasil
221 Mad Lazim • Farq
Bilaghunnah
Ghunnah

Berhenti Berhenti Berhenti Tanpa


Mengulang (pada
Mengulang Tanpa Mengulang tanda Waqaf/Ayat)

Iqlab Mad ‘Aaridh Lissukun


Ikhfa Mad Jaiz Munfasil
Ikhfa Syafawi Mad Silah Tawilah
Qalqalah Idgham
Mad Lazim • Mad Farq Ghunnah
Mad Wajib Muttasil Bilaghunnah
Mad Thabi‘i Izhar
,
B. Waqaf Ikhtiyari terbahagi 4 macam:
1. Waqaf Tamm ( ‫) اﻟْ َﻮ ْﻗ ُﻒ اﻟﺘ�ﺎ ُم‬
Tamm bererti sempurna kalimatnya. Berhenti sehingga
tidak bertemu kalimah lain, sama ada daripada sudut lafaz
mahupun makna kalimah atau pada ayat selepasnya.
Tandanya iaitu waqaf lazim ( ), al-waqfu aula
[berhenti lebih utama ( )].
2. Waqaf Kafi ( )
Kafi bererti cukup. Berhenti pada kalimah yang tidak ada
kaitan pada lafaz, tetapi ada kaitan pada makna.
Tandanya, iaitu waqaf jaiz [harus ( )].
3. Waqaf Hasan ( ‫) اﻟْ َﻮ ْﻗ ُﻒ اﻟْ َﺤ َﺴ ُﻦ‬
Hasan bermaksud baik. Berhenti pada kalimah yang
sempurna susunannya tetapi masih bersangkutan dengan
kalimah sebelum atau selepasnya.
Tandanya iaitu al-waslu aula [sambung lebih utama ( )].
4. Waqaf Qabih ( ‫) اﻟْ َﻮ ْﻗ ُﻒ اﻟْ َﻘ� ُِﻴﺢ‬
Qabih bererti buruk. Berhenti pada makna yang buruk
kerana susunan yang tidak sempurna atau kerana masih
bersangkutan dengan kalimah sebelum dan selepasnya
sama ada pada lafaz atau makna.
Tandanya iaitu ‘adamul waqaf [dilarang berhenti ( )].
C. Hukum Ibtida’
Hukum ibtida’ hanya terdapat pada bentuk ikhtiyari sahaja,
iaitu:
1. Ibtida’ Tamm
Memulakan bacaan yang tidak ada hubungan dengan
kalimah sebelumnya pada lafaz dan juga makna.
2. Ibtida’ Kafi
Memulakan bacaan daripada satu kalimah yang mem-
punyai hubungan makna dengan lafaz sebelumnya.
3. Ibtida’ Hasan
Memulakan bacaan kerana masih ada hubungan daripada
segi lafaz dengan sebelumnya.
4. Ibtida’ Qobih
Memulakan bacaan kerana susunan kalimah menjadi rosak
disebabkan terlalu hampir kaitannya (lafaz dan makna)
dengan kalimah sebelumnya.

II. SAKTAH

Daripada sudut bahasa, saktah bererti menahan ( ‫) اﻟْ َﻤ ْﻨ ُﻊ‬.


Di dalam al-Quran, saktah berlaku pada 4 (empat) tempat iaitu
pada Surah Al-Kahfi, 18: 1, Surah Yasin, 36: 52, Surah Al-
Qiyamah, 75: 27, dan Surah Al-Mutaffifin, 83: 14.
Empat langkah praktis membaca saktah:
1. Diam sejenak sambil menahan suara.
2. Tempoh menahan adalah dua harakat.
3. Dilakukan tanpa bernafas (dengan nafas yang sama).
4. Diniatkan untuk menyambung kembali bacaan.

III. QAT‘U
Daripada segi bahasa, Qat‘u ( ‫اﻟْ َﻘ ْﻄ ُﻊ‬
) ertinya memutuskan
(bacaan). Pembaca berniat memberhentikan bacaan al-Quran
dan perlu berniat serta melafazkan Isti‘azah untuk memulakan
bacaan baharu.
Berikut beberapa perbezaan antara waqaf, saktah, dan qat‘u:

Bacaan Nafas Niat Isti‘azah

Waqaf Terputus Terputus Tidak Tidak Perlu


Terputus
Saktah Tidak Tidak Tidak Tidak Perlu
Terputus Terputus Terputus
Qat‘u Terputus Terputus Terputus Perlu
PANDUAN PRAKTIS
WAQAF DAN IBTIDA’
(BERHENTI DAN MEMULAKAN)

1. Sentiasa ber-waqaf (berhenti) pada setiap akhir ayat dan ibtida’


(memulakan bacaan) pada ayat selepasnya tanpa mengulang.
Panduan umum ini sebagaimana hadis daripada Ummu
Salamah r.a, dia berkata:

Daripada Ummu Salamah r.a, dia berkata, “Bahwa Rasulullah


SAW memutus-mutuskan bacaannya, Baginda membaca al-
hamdulillahi rabbil-‘alamiin, kemudian Baginda berhenti, lalu
membaca ar-rahmanir-rahim, kemudian Baginda berhenti,
lalu membaca maliki yaumid-din.” (Hadis Riwayat Tirmizi
2927). (Shahih).

Daripada Ummu Salamah r.a, dia berkata, “Aku menyebutkan


bacaan Rasulullah SAW, “Bismillahir-rahmanir-rahim, al-
hamdulillahi rabbil-‘alamin, ar-rahmanir-rahim, maliki
yaumid-din.” Baginda membaca ayat tersebut satu per satu
(tidak bersambung). (Hadis Riwayat Abu Daud 4001). (Shahih).
2. Sentiasa ber-waqaf (berhenti) pada tanda waqaf yang ada di dalam
al-Quran, kecuali apabila bertemu dengan tanda waqaf ( ).
3. Apabila tidak bertemu tanda waqaf sedangkan kalimah yang
sedang dibaca masih panjang, maka pembaca boleh waqaf
(berhenti) pada kalimah yang diblok warna.
PENERANGAN WARNA
TANDA WAQAF (BERHENTI) DAN
IBTIDA’ (MEMULAKAN)

Mushaf ini dilengkapi dengan blok berwarna pada ayat-ayatnya. Blok


berwarna tersebut merupakan panduan berhenti (waqaf) dan memulai
kembali (ibtida’) dalam membaca al-Quran agar bacaan anda lebih
tartil dan tidak salah.
Berikut adalah panduan blok berwarna untuk membantu anda
berhenti dan menyambung pembacaan al-Quran:
 Blok Warna HIJAU
Berhentilah (waqaf) pada akhir kalimah yang berwarna HIJAU dan
memulakan bacaan (ibtida’) dengan mengulang pada awal kalimah
yang berwarna HIJAU. Contoh pada ayat berikut:

 Warna MERAH MUDA


Berhentilah (waqaf) pada akhir kalimah yang berwarna MERAH
MUDA dan memulakan (ibtida’) dengan tanpa mengulang pada
awal kalimah yang berwarna MERAH MUDA tersebut. Contoh pada
ayat berikut:

 Warna MERAH MUDA


Warna MERAH MUDA berfungsi sebagai tanda berhenti tanpa harus
mengulang bacaan. Tanda ini dikhususkan hanya pada 2 (dua)
hukum bacaan berikut:
a. Waqaf Hasan
Berhentilah (waqaf) pada kata/kalimah yang terdapat waqaf
hasan ( ) dan ditandakan dengan blok warna MERAH MUDA
dengan tanpa mengulang bacaan, kecuali waqaf hasan yang
tidak ditandai blok warna MERAH MUDA. Contohnya:
b. Saktah
Berhentilah (waqaf) sekejap tanpa bernafas ketika mendapati
tanda saktah ( ) yang diberi warna blok MERAH MUDA.
Contohnya:

 Warna BIRU
Warna BIRU berfungsi sebagai tanda alternatif untuk memutuskan
bacaan atau disebut dengan QATHA‘. Ketika hendak mengakhiri
bacaan al-Quran, maka lebih baik berhenti dan memutuskan
bacaan pada tanda ayat yang diberi blok berwarna BIRU. Contohnya
pada ayat berikut:

MEMULAKAN BACAAN (IBTIDA’) PADA HAMZAH WASAL


Apabila memulakan bacaan (ibtida’) pada kata yang diawalnya terdapat
‫ٱ‬
hamzah wasal ( ) maka kaedah membacanya seperti berikut:
1. Dibaca fathah (bunyi ‘a’) apabila berbentuk alif lam ( ), contoh:

(al-ladziina)

2. Dibaca dammah (bunyi ‘u’) apabila huruf ketiganya (dihitung


daripada huruf alif-nya) berbaris dammah, contoh:

(udzkuru)

3. Dibaca kasrah (bunyi ‘i’) apabila huruf ketiganya huruf hidup


(berbaris fathah atau kasrah), contoh:

(ittabi‘uu)
AL-KAHF
Surah Al-Kahfi merupakan surah ke-18 dalam al-Quran. Mempunyai 110 ayat dan termasuk
dalam kategori surah Makkiyyah.
Dinamakan al-Kahfi yang bermaksud Gua dan Ashabul Kahfi pula membawa maksud
penghuni-penghuni gua. Nama surah ini juga diambil bersempena kisah yang terdapat di dalam
surah ini terutamanya pada ayat 9 hingga 26.
Kisah mengenai beberapa orang pemuda yang tidur dalam gua beratus-ratus tahun lamanya.
Selain kisah itu, terdapat pula beberapa kisah lain yang mengandungi pengajaran berguna bagi
kehidupan manusia.
Antara isi kandungan utama surah ini ialah:
1. Keimanan:
Kekuasaan Allah SWT untuk memberi nikmat kehidupan pada manusia melebihi kebiasaan.
Dijelaskan juga dasar-dasar tauhid serta keadilan Allah tidak berubah untuk selama-lamanya.
Sehingga disampaikan bahawa kalimah-kalimah Allah sangatlah luas meliputi segala sesuatu
sehingga manusia tidak sanggup untuk menulisnya. Dikhabarkan juga tentang pastinya
berlaku hari kebangkitan. Di samping itu di awalnya juga ditekankan bahawa al-Quran adalah
kitab suci yang isi kandungannya bersih daripada sebarang penyelewengan dan kepalsuan.
2. Hukum-hukum:
Penjelasan asas berkenaan hukum wakalah (perwakilan) dalam sesuatu perkara. Selain itu,
larangan membangunkan tempat ibadah di atas kubur serta hukum melafaz dan mengamalkan
‘Insha Allah". Selain itu, turut dijelaskan perbuatan salah yang dilakukan kerana lupa adalah
dimaafkan dan keizinan merosak sesuatu barang untuk menghindarkan bahaya atau mudarat
yang lebih besar.
3. Kisah-kisah:
Mengenai Ashabul Kahfi, kisah dua orang lelaki yang seorang kafir dan yang lainnya mukmin
dan kisah Nabi Musa a.s dengan Khidir a.s serta Kisah Zulkarnain dengan Yakjuj dan Makjuj.
4. Perihal lain :
Beberapa pengajaran yang dapat diambil dari kisah yang terdapat dalam surah ini antara
ialah mengenai kekuatan iman terhadap Allah SWT serta ibadah yang ikhlas kepadaNya. Di
samping itu, kesungguhan seseorang dalam mencari guru (ilmu) adab sopan santun antara
murid dengan guru, dan beberapa contoh tentang cara memimpin dan memerintah rakyat
serta perjuangan untuk mencapai kebahagiaan rakyat dan negara.
Surah ke-18 Al-Kahf

menyim- pada- Dia men- dan hamba- kepada Dia me- hanya segala
1 pang nya jadikan tidak Kitab (al-Quran) Nya nurunkan yang bagi Allah pujian

orang-orang orang-orang dan Dia memberi sisi-Nya dari- yang keras (akan) agar Dia memberi lurus/adil
yang yang beriman berita gembira pada seksaan peringatan

orang-orang 2 pahala yang baik bagi sesung- mereka melakukan kebajikan


yang kekal (syurga) mereka guhnya

seorang mereka orang-orang dan Dia mem- di


4 anak Allah mengambil berkata yang 3 selamanya dalamnya
beri peringatan

TERJEMAHAN

18. AL-KAHF
Terdiri daripada 110 ayat
Makkiyyah

Dengan nama Allah Yang Maha 3. Mereka kekal selama-lamanya di


Pemurah, Maha Penyayang. dalamnya.
1. Segala puji bagi Allah yang telah 4. Dan untuk memperingatkan ke-
menurunkan Kitab (al-Quran) kepada pada orang-orang yang berkata, “Allah
hamba-Nya, dan Dia tidak men- mempunyai anak.”
jadikannya bengkok1
2. Sebagai bimbingan yang lurus 1. Tidak ada dalam aI-Quran makna yang
berlawanan dan tidak ada penyimpangan daripada
untuk memperingatkan seksaan yang kebenaran.
sangat pedih daripada sisi-Nya dan
memberikan khabar gembira kepada
orang-orang mukmin yang melakukan
amal soleh bahawa mereka akan
mendapat balasan yang baik,

Mad Thabi’i
1
Tidak dilafazkan Idgham Iql±b
Mad ‘Aaridh Lissukun Ikhf± Izhar Qalqalah
sisi dari- berikan ya maka mereka para mencari tat-
rahmat Engkau kepada Tuhan berkata (berdoa) sebuah gua ke pemuda itu tempat
pada kami Kami berlindung kala

Surah ke-18 Al-Kahf


di telinga-telinga dari- bagi dan beri-
dalam mereka pada lalu Kami menutup 10 petunjuk (hidayah) urusan
kami pada kami kanlah

dua golo- mana- agar Kami Kami memba- kemu- 11 (yang) beberapa tahun gua
ngan kah mengetahui ngunkan mereka dian terbilang

yang lebih tepat


dengan
benar kisah mereka kepadamu Kami men-
ceritakan Kami 12 masanya mereka ber- pada
diam/tidur apa menghitung

dan Kami petunjuk dan Kami menambah- kepada Tuhan yang mereka para sesung-
menguatkan 13 (keimanan) kan kepada mereka mereka beriman pemuda guhnya
mereka

dan bumi langit Tuhan Tuhan maka mere- mereka berdiri/ tat- hati mereka ke
kami ka berkata menghadap kala atas

perkataan jika
mereka itu 14 yang jauh dari demi- Kami me- sungguh (sebagai) selain Dia dari- Kami tidak
kebenaran kian ngatakan tuhan pada menyeru akan

ke atas mereka mereka mengapa tuhan-tuhan dari- mereka telah


datangkan (sembahan) selain Dia pada mengambil kaum kami
(berhala itu) tidak

terhadap dia mengada- daripada (yang) maka yang


15 pendustaan Allah adakan orang yang lebih zalim sesiapakah jelas dengan bukti

TERJEMAHAN

11. Maka Kami tutup telinga mereka di dalam 15. Mereka itu kaum kami yang telah
gua itu3 selama beberapa tahun, menjadikan tuhan-tuhan (untuk disembah) selain-
12. Kemudian Kami membangunkan mereka, agar Nya. Mengapa mereka tidak mengemukakan
Kami mengetahui manakah di antara kedua-dua go- alasan yang jelas (tentang kepercayaan mereka)?
longan itu4 yang lebih tepat dalam menghitung berapa Maka siapakah yang lebih zalim daripada orang
lamanya mereka tinggal (dalam gua itu). yang mengadakan pendustaan terhadap Allah?
13. Kami menceritakannya kepadamu
(Muhammad) kisah mereka dengan sebenar-be- 2. Al-Raqim, sebahagian mufasir menafsirkan-
narnya. Sesungguhnya mereka adalah pemuda- nya sebagai nama anjing dan sebahagian yang lain
pemuda yang beriman kepada Tuhan mereka, dan mengatakkannya batu bersurat.
Kami menambahkan petunjuk kepada mereka, 3. Allah menidurkan mereka selama 309 tahun
kamariah dalam gua itu (lihat ayat 25 surah ini)
14. Dan Kami meneguhkan hati mereka ketika sehingga mereka tidak dapat dibangunkan oleh apa-
mereka berdiri5 lalu mereka berkata, “Tuhan apa suara pun.
kami adalah tuhan langit dan bumi; kami tidak 4. Kedua-dua golongan itu adalah pemuda-pe-
menyeru Tuhan selain Dia. Sesungguhnya, muda itu sendiri yang berselisih pendapat tentang
andai kami melakukan sedemikian, tentu kami berapa lamanya mereka tinggal dalam gua itu.
telah mengucapkan perkataan yang sangat jauh 5. Bangun dan menghadap Raja Dikyanus yang
daripada kebenaran.” zalim dan sombong.

Mad Thabi’i
3
Tidak dilafazkan Idgham Iql±b
Mad ‘Aaridh Lissukun Ikhf± Izhar Qalqalah
Surah ke-18 Al-Kahf

maka cari-
ke- lah tempat dan apa kamu ingin
gua (itu) dalam berlindung Allah selain mereka sembah menjauhi mereka dan jika
yang

kemahuan urusan dari- untuk dan Dia me- rahmat-Nya dari- Tuhan untuk akan mem-
hidup kamu (ini) pada kamu mudahkan pada kamu kamu bentangkan

ke sebelah (paragua mereka dari-


pemuda Kahfi) pada condong ia terbit ketika matahari dan kamu
akan melihat 16

tempat (berada) dan kiri ke sebelah ia meninggal- ia terbenam dan ketika kanan
yang luas di dalam mereka kan mereka

dan sesiapa orang yang men- maka dia (oleh) diberi sesiapa tanda-tanda di demikian daripadanya
yang dapatkan petunjuk (adalah) Allah petunjuk yang (kebesaran) Allah antara itulah (gua itu)

dan kamu pemberi pelin- bagi- engkau men- maka di sesatkan


terjaga mengira mereka 17 petunjuk dung nya dapatkan tidak
akan Dia

dan Kami mem-


dan anjing kiri dan ke arah kanan ke arah bolak-balikan orang-orang padahal
mereka mereka yang tidur mereka

daripada tentu kamu kepada engkau melihat jika di halaman kedua-dua mem-
mereka berpaling mereka (di mulut gua) lengannya bentangkan

TERJEMAHAN
Kami membangkit- dan demikian itu 18 rasa takut terhadap dan tentu engkau melarikan
mereka dipenuhi diri
16. kan Dan mereka
apabila kamu meninggalkan mereka (kebesaran) Allah. Barang siapa diberi petunjuk
dan apa yang mereka sembah selain Allah, oleh Allah, maka dialah yang mendapat
maka carilah tempat berlindung ke dalam gua petunjuk, dan barang siapa yang disesatkan-
itu, nescaya Tuhanmu akan melimpahkan Nya, maka engkau
kita berdiam mereka kamu ber- ber-
tidak akan mendapatkan
berapa di antara seorang di antara agar mereka
sebaha dirigian rahmat-Nya
berkata diamke padamu
diri - seorang
dan menyemereka
(lama)kah penokata
yang berkata long yang dapat memberi
mereka petunjuk
saling bertanya

diakan sesuatu yang berguna untukmu dalam kepadanya.


urusanmu6. 18. Dan engkau menyangka mereka itu tidak
17. Dan engkau akan melihat matahari ke- tidur, padahal mereka tidur, dan Kami bolak-
maka utuslah kamu berdiam terhadap lebih me- Tuhan mereka setengah hari
tika terbit, condong daripada
diri guaapamereka ke balikkan
ngetahui kamu mereka
berkata ke kanan dan keataukiri, satu hari
sedang-
sebelah kanan, dan apabila matahari itu ter- kan anjing mereka membentangkan kedua-
benam, ke sebelah kiri mereka, sedang mereka dua lengannya di depan pintu gua. Dan jika
berada dalam tempatmaka yang luas di dalam (gua) kamu menyaksikan mereka tentu kamu akan
yang paling mana- hendaklah dia dengan wang salah seorang
itu. suci
Itulah sebahagian daripada kota
kah memperhatikan tanda-tandake berpaling ini melarikan
(perak) kamu (diri) daripada
daripada kamu mereka

4
Mad Wajib Muttasil Mad Jaiz Munfasil Mad Lazim • Farq Ghunnah
Mad ¢ilah °aw³lah Bilaghunnah

sekali-kali dia dan dan hendaklah dia sebahagian- sebagai lalu hendaklah dia mem- makanan
memberitahukan jangan berlemah lembut nya rezeki bawanya untuk kamu
dan Kami mem-
dan anjing kiri dan ke arah kanan ke arah bolak-balikan orang-orang padahal
mereka mereka yang tidur mereka

Surah ke-18 Al-Kahf


daripada tentu kamu kepada engkau melihat jika di halaman kedua-dua mem-
mereka berpaling mereka (di mulut gua) lengannya bentangkan

Kami membangkit- terhadap dan tentu engkau melarikan


kan mereka dan demikian itu 18 rasa takut mereka dipenuhi diri

kita berdiam mereka kamu ber- berapa di antara seorang ber- di antara agar mereka
diri berkata diam diri (lama)kah mereka yang berkata kata mereka saling bertanya

maka utuslah kamu berdiam terhadap lebih me- Tuhan mereka setengah hari atau satu hari
diri apa ngetahui kamu berkata

maka
yang paling mana- hendaklah dia kota ke ini dengan wang salah seorang
suci kah memperhatikan (perak) kamu daripada kamu

sekali-kali dia dan dan hendaklah dia sebahagian- sebagai lalu hendaklah dia mem-
memberitahukan jangan berlemah lembut nya rezeki bawanya untuk kamu makanan

mereka akan ke atas mereka melihat/ sesungguh- (kepada)


merejam kamu mengetahui jika nya mereka 19 seorang pun tentang kamu
kamu

20 selamanya kalau kamu dan tidak agama pada mereka akan atau
begitu beruntung akan mereka mengembalikan kamu

TERJEMAHAN

dan pasti kamu akan diselubungi ketakutan 20. Sesungguhnya jika mereka dapat me-
terhadap mereka. ngetahui tempatmu, pasti mereka akan
19. Dan demikianlah Kami membangunkan melempari kamu dengan batu atau memak-
mereka agar di antara mereka saling bertanya. samu kembali kepada agama mereka, dan jika
Salah seorang di antara mereka berkata, demikian pasti kamu tidak akan beruntung
“Sudah berapa lama kamu berada (di sini)?” selama-lamanya.”
Mereka menjawab, “Kita berada (di sini) sehari
atau setengah hari.” Berkata (yang lain lagi),
6. Perkataan ini terjadi di antara mereka itu
“Tuhanmu lebih mengetahui berapa lama sendiri yang timbul kerana ilham daripada Allah.
kamu berada (di sini). Maka suruhlah salah 7. Yang mereka memperseketakannya itu tentang
seorang di antara kamu pergi ke kota dengan hari kiamat, adakah itu akan terjadi atau tidak, dan
membawa wang perak ini, dan hendaklah dia adakah dibangkitkan pada hari kiamat dengan jasad
melihat manakah makanan yang lebih baik, dan roh atau roh sahaja. Lalu, Allah mempertemukan
mereka dengan pemuda-pemuda dalam cerita ini
dan bawalah sebahagian makanan itu, dan
untuk menjelaskan bahawa hari kiamat itu pasti
hendaklah dia berlemah lembut serta jangan terjadi dan yang dibangkitkan pada hari kiamat itu
sekali-kali menceritakan halmu kepada sesiapa kelak adalah tubuh dan jiwa.
pun.
Mad Thabi’i
5
Tidak dilafazkan Idgham Iql±b
Mad ‘Aaridh Lissukun Ikhf± Izhar Qalqalah
Surah ke-18 Al-Kahf

dan sesung- agar (mereka) kepada Kami


benar Allah janji sesungguhnya mengetahui mereka memunculkan dan demikian itulah
guhnya

di antara (datangnya)
maka mereka
berkata
tentang
urusan mereka mereka
mereka saling
berselisih
di
tatkala dalamnya keraguan tidak
(ada) hari kiamat

ke mereka orang-orang berkata tentang lebih Tuhan sebuah di atas (gua) bangun-
atas menguasai yang mereka mengetahui mereka bangunan mereka lah

tiga orang mereka akan berkata 21 sebuah masjid ke atas sebenarnya Kami urusan mereka
mereka akan mendirikan

(sebagai) (adalah) yang keenam (jumlah mereka) dan sebahagian (adalah) yang keempat
perkiraan anjing mereka daripada mereka lima orang mereka berkata anjing mereka daripada mereka

lebih me- Tuhan- kata- anjing mereka dan yang ke lapan tujuh orang dan sebahagian terhadap per-
ngetahui ku kanlah dari mereka mereka berkata kara yang ghaib

yang perdebat- kecuali tentang engkau maka mengetahui tidak dengan jumlah
jelas an mereka berdebat janganlah sedikit kecuali mereka ada mereka

tentang sekali-kali dan 22 seorang pun daripada mereka tentang engkau meminta dan
sesuatu engkau berkata janganlah (Ahli Kitab) mereka fatwa janganlah

TERJEMAHAN

Tuhanmu dan ingatlah Allah jika menghendaki kecuali 23 esok itu orang yang sesung-
guhnya
melakukan aku
21. Dan demikian (pula) Kami memper- keempat adalah anjingnya,” dan (yang lain)
lihatkan (manusia) dengan mereka agar mengatakan, “(Jumlah mereka) lima (orang),
mereka tahu bahawa janji Allah itu benar, dan yang keenam adalah anjingnya,” sebagai
bahawa (kedatangan) hari kiamat tidak ada terkaan terhadap yang ghaib, dan (yang lain
(kepada) supaya aku Tuhanku akan memberi dan
keraguan
kebenaran padanya. Ketika
ini daripada petunjuk lagi)
mereka berselisih
lebih dekat kepadakumengasemoga
takan,katakanlah
“(Jum lahengkau
mereka) tujuh
lupa ketika
tentang urusan mereka7 maka mereka berkata, (orang), yang kelapan adalah anjingnya.”
“Dirikanlah sebuah bangunan di atas (gua) Katakanlah (Muhammad), “Tuhanku lebih
mereka, Tuhan mereka lebih mengetahui mengetahui jumlah mereka; tidak ada yang
tentang
sembilanmereka.”
(tahun)
Orang yangtahun
dan ditambah (selama) me
berkuasa atas tigange tahui gua
ratus (bilangan) me
di reka
mereka dalam kecuali sedikit.”
dan mereka
berdiam 24
urusan mereka berkata, “Kami pasti akan Kerana itu janganlah engkau (Muhammad)
mendirikan sebuah rumah ibadah di atasnya.” berbantah-bantah tentang hal mereka kecuali
22. Kelak (ada orang yang akan) mengata- bantahan zahir sahaja, dan engkau jangan
kan8, ”(Jumlah mereka) tiga (orang), yang bagi- menanyakan tentang mereka (pemuda-pemuda
dan bumi di langit yang ghaib Nya mereka ber- dengan lebih me- Allah kata- 25
itu)diam
kepada
diri se siapangetahui
apa pun. kanlah

6
Mad Wajib Muttasil Mad Jaiz Munfasil Mad Lazim • Farq Ghunnah
Mad ¢ilah °aw³lah Bilaghunnah

Dia ber- dan seorang dari- bagi tidak dan betapa tajam betapa tajam
sekutu tidak penolong pada selain Dia daripada mereka ada pendengaran-Nya penglihatan-Nya
yang perdebat-
kecuali tentang
mereka
engkau maka
berdebat janganlah sedikit kecuali
mengetahui
mereka
tidak
ada
dengan jumlah
mereka
jelas an

Surah ke-18 Al-Kahf


tentang sekali-kali dan 22 seorang pun daripada mereka tentang engkau meminta dan
sesuatu engkau berkata janganlah (Ahli Kitab) mereka fatwa janganlah

Tuhanmu dan ingatlah Allah jika menghendaki kecuali 23 esok itu orang yang sesung-
melakukan guhnya
aku

(kepada)
kebenaran ini daripada supaya aku
lebih dekat Tuhanku
akan memberi
petunjuk kepadaku
dan
semoga katakanlah engkau lupa ketika

sembilan dan ditambah tahun (selama) tiga ratus gua mereka di dan mereka 24
(tahun) dalam berdiam

dan bumi di langit yang ghaib bagi- mereka ber- dengan lebih me- kata-
Allah kanlah 25
Nya diam diri apa ngetahui

Dia ber- dan seorang dari- bagi tidak dan betapa tajam betapa tajam
sekutu tidak selain Dia daripada mereka ada pendengaran-Nya
penolong pada penglihatan-Nya

Kitab (al-Quran) dari- kepadamu telah diwah- apa dan baca- 26 seorang pun keputusan
pada yukan Dia yang kanlah (hukum)-Nya dalam

dari- engkau dan tidak terhadap firman- mengubah/ tidak Tuhanmu


27 tempat selain Dia pada mendapatkan akan firman-Nya mengganti ada

TERJEMAHAN

23. Dan janganlah sekali-kali engkau me- dan Dia tidak mengambil seorang pun menjadi
ngatakan terhadap sesuatu, “Aku pasti me- sekutu-Nya dalam menetapkan keputusan.”
lakukan itu esok pagi” 27. Dan bacakanlah (Muhammad) apa yang
24. Kecuali (dengan mengatakan), “Insha diwahyukan kepadamu, iaitu Kitab Tuhanmu
Allah9.” Dan ingatlah kepada Tuhanmu apabila (al-Quran). Tidak ada yang dapat mengubah
engkau lupa dan katakanlah, “Mudah-mudahan kalimah-kalimah-Nya. Dan engkau tidak akan
Tuhanku akan memberiku petunjuk kepada- dapat menemukan tempat berlindung selain
ku agar aku yang lebih dekat (kebenarannya) daripada-Nya.
daripada ini.”
8. Ahli kitab dan lainnya pada zaman Nabi
25. Dan mereka tinggal dalam gua selama Muhammad SAW.
tiga ratus tahun dan ditambah sembilan tahun. 9. Menurut riwayat, ada beberapa orang
26. Katakanlah, “Allah lebih mengetahui Quraisy bertanya kepada Nabi Muhammad SAW
berapa lama mereka tinggal (di gua); milik- tentang roh, kisah Ashabul Kahfi (penghuni gua),
Nya semua yang tersembunyi di langit dan di dan kisah Zulkarnain, lalu beliau menjawab,
datanglah esok pagi kepadaku agar aku mencerita-
bumi. Alangkah terang penglihatan-Nya, dan kan kepadamu. Dan Baginda tidak meng-
alangkah tajam pendengaran-Nya; tidak ada ucapkan Insha Allah yang maksudnya jika Allah
seorang pelindung pun bagi mereka selain Dia, mengehendaki). Tapi rupa-rupanya sehingga

Mad Thabi’i
7
Tidak dilafazkan Idgham Iql±b
Mad ‘Aaridh Lissukun Ikhf± Izhar Qalqalah
Surah ke-18 Al-Kahf

dan waktu pada waktu Tuhan orang- bersama


mereka menyembah orang dirimu dan
petang pagi mereka yang (Muhammad) bersabarlah

kesenang- engkau meng- daripada kedua-dua mema- dan mereka


kehidupan hendaki mereka lingkan jangan keredaan-Nya mengharapkan
an matamu

dan telah hawa dan dia mengingat daripada hatinya di lalaikan sesiapa engkau dan dunia
menjadi nafsunya mengikuti Kami Kami yang mematuhi jangan

dan maka maka


dia ingin sesiapa Tuhan (datang) kebenaran dan melampaui urusan-
sesiapa hendaklah dia (beriman) kamu daripada katakanlah 28 batas
yang beriman yang nya

yang me- sesung-


gejolaknya terhadap liputi (me- bagi orang- Kami guhnya maka dia ingin
(nyala api yang besar) mereka ngepung) neraka orang zalim menyediakan Kami silakan kafir (kufur)

seburuk-buruk wajah-wajah (yang) ia seperti minyak dengan mereka diberi mereka meminta dan jika
membakar air minuman minuman

orang-orang sesung- dan (itu)


dan melakukan mereka beriman yang guhnya
29 tempat berehat paling buruk minuman itu

sesung-
mereka itulah 30 amalannya paling baik sesiapa
yang pahala
Kami tidak
mensia-siakan guhnya pelbagai kebajikan
Kami

TERJEMAHAN
gelang- dari- di dalam- mereka sungai- bawah dari- yang bagi
syurga ‘adn
28. gelang pada
Dan bersabarlah nya sungai
dihiasi (Muham
engkau mad) mereka
beriman, padadanmengalir
barang siapa menghendakimereka (kafir)
bersama orang yang menyeru Tuhannya pada biarlah dia kafir.” Sesungguhnya Kami telah
waktu pagi dan senja dengan mengharap ke- menyediakan neraka bagi orang yang zalim,
redaan-Nya, dan janganlah kedua-dua matamu yang gejolaknya mengepung mereka. Jika
mereka duduk/ dari- dan mereka dari-
berpaling daripadadan
bersantai mereka (kerana)sutera
sutera tebal halus pada
mengharap- hijau
mereka pakaian
meminta permemakai emas
tolongan (minum), mereka
pada
kan perhiasan kehidupan dunia, dan jangan- akan diberi air seperti besi yang mendidih, yang
lah engkau mengikuti orang yang hatinya telah menghanguskan wajah. (Itulah) minuman yang
dilalaikan Kami daripada mengingat Kami serta paling buruk dan tempat istirahat yang paling
menuruti keinginannya31 dan keada
dan engkau tempat annyadan (syurga jelek.pahala
sudah (itu) pelamin-
di atas di dalam-
buatlah berehat adalah) paling baik sebaik-baik pelamin nya
melampaui batas. 30. Sesungguhnya, mereka yang beriman
29. Dan katakanlah (Muhammad), “Kebena- dan beramal soleh, Kami tidak akan mensia-
ran itu datangnya daripada Tuhanmu; barang siakan pahala orang yang melakukan amalan
siapa meng
dan Kami hendaki anggur-
menge- (beriman) hendak
(terdiri) lah dia bagi
dua kebun
baik itu.
salah satu Kami dua lelaki sebuah per- bagi
lilingi kedua-duanya anggur daripada dari keduanya menjadikan umpamaan mereka

8
Mad Wajib Muttasil Mad Jaiz Munfasil Mad Lazim • Farq Ghunnah
Mad ¢ilah °aw³lah Bilaghunnah

dan tidak buah- ia men- (daripada) masing- 32 tanaman di antara dan Kami dengan
buahnya datangkan kebun itu masing (ladang) keduanya menjadikan pohon kurma
dan melakukan mereka beriman orang-orang sesung- 29 tempat berehat dan (itu) minuman itu
yang guhnya paling buruk

Surah ke-18 Al-Kahf sesung-


mereka itulah 30 amalannya paling baik sesiapa
yang pahala
Kami tidak
mensia-siakan guhnya pelbagai kebajikan
Kami

gelang- dari- di dalam- mereka sungai- bawah dari- yang bagi


gelang pada nya dihiasi sungai mereka mengalir syurga ‘adn mereka
pada

mereka duduk/ dan sutera tebal dari-


sutera halus pada hijau pakaian dan mereka emas dari-
bersantai memakai pada

dan engkau tempat dan (syurga (itu) pelamin-


buatlah 31 berehat adalah) paling baik pahala sebaik-baik pelamin di atas di dalam-
nya

dan Kami menge- anggur- (terdiri) dua kebun bagi salah satu Kami sebuah per- bagi
lilingi kedua-duanya anggur daripada dari keduanya menjadikan dua lelaki umpamaan mereka

dan tidak buah- ia men- (daripada) masing- 32 tanaman di antara dan Kami dengan
buahnya datangkan kebun itu masing (ladang) keduanya menjadikan pohon kurma

lalu dia buah- bagi- dan telah


berkata buahan nya ada 33 sungai dikedua-duanya
tengah-tengah dan Kami
mengalirkan
sedikit dari-
pun padanya ia berkurang

kelompok/ dan lebih harta daripada lebih dia bercakap-


aku cakap dan kepada kawannya
34 pengikutnya kuat bendanya kamu banyak dengannya dia

TERJEMAHAN

31. Mereka itulah yang memperoleh syurga sedikit, dan di celah-celah kebun-kebun itu
‘adn, yang mengalir di bawahnya sungai-sungai; Kami mengalirkan sungai,
(dalam syurga itu) mereka diberi perhiasan 34. Dan dia memiliki kekayaan yang banyak,
gelang emas, dan mereka memakai pakaian maka dia berkata kepada kawannya (yang
hijau daripada sutera halus dan sutera tebal, beriman) ketika bercakap-cakap dengan dia,
sedang mereka duduk sambil bersandar di atas “Hartaku lebih banyak daripada hartamu dan
pelamin-pelamin yang indah. (Itulah) sebaik- pengikutku lebih kuat.”
baik pahala dan tempat istirahat yang indah.
32. Dan berikanlah (Muhammad) kepada keesokan harinya wahyu terlambat datang untuk
mereka10 sebuah perumpamaan, dua orang menceritakan hal-hal tersebut dan Nabi tidak
lelaki11, yang seorang (yang kafir) Kami mem- dapat menjawabnya. Maka turunlah ayat 23-24
di atas, sebagai pelajaran kepada Nabi; Allah
berinya dua buah kebun anggur dan Kami
mengingatkan pula ketika Nabi terlupa menyebut
mengelilingi kedua-dua kebun itu dengan insha Allah haruslah segera menyebutkannya
pohon-pohon kurma dan di antara kedua-dua- kemudian.
nya (kebun itu) Kami menjadikannya ladang. 10. Kepada orang mukmin dan orang kafir.
33. Kedua-dua kebun itu menghasilkan buah- 11. Dua orang Yahudi, seorang adalah mukmin
nya, dan tidak berkurang (buahnya) walaupun dan seorang lagi adalah kafir.

Mad Thabi’i
9
Tidak dilafazkan Idgham Iql±b
Mad ‘Aaridh Lissukun Ikhf± Izhar Qalqalah
Surah ke-18 Al-Kahf

ini akan binasa aku dia kepada orang yang sedang- dan dia
(kebun) (lenyap) mengira tidak berkata dirinya sendiri zalim kan dia kebunnya
memasuki

Tuhan- kepada aku di- dan sungguh akan datang (bahawa) aku dan 35 selamanya
ku kembalikan jikalau kiamat mengira tidak

dia berdialog dan dia kepada- ber- tempat tentu aku benar-
daripadanya yang lebih benar
dengannya kawannya 36 kembali (kebun itu) baik akan men-
nya kata dapatkan

seorang Dia Dia telah


lelaki membentuk kemu-
dian
setitis
mani
dari- kemu-
pada dian tanah dari-
pada menciptakan
kepada
(Zat) Yang
patutkah
kamu ingkar
kamu kamu

tat- dan meng- seorang dengan dan aku tidak


38 Tuhanku Allah Dialah tetapi 37
kala apa tidak pun Tuhanku menyekutukan

kamu
aku melihatku sekali dengan kecuali kekuat- tidak Allah dikehen- apa kamu kebunmu kamu
pun Allah an (ada) daki yang berkata memasuki

dari- yang lebih Dia akan mem- maka daripada lebih


pada baik berikan kepadaku Tuhanku semoga 39 dan anak harta padamu sedikit

(sebagai) maka jadilah langit daripada petir di atasnya dan Dia akan kebunmu
tanah (kebunmu) (kebunmu) mengirimkan

TERJEMAHAN

padanya maka lenyap/ 40 yang licin


41 mencari kamu mampu airnya menjadi atau
35. Dan dia memasuki (air) tidak akan nya,
kebunnya dengan surut “Adakah kamu kufur kepada (Tu tandushan)
sikap merugikan dirinya sendiri (kerana yang menciptakanmu daripada tanah, ke-
angkuh dan kafir), seraya berkata, “Aku mudian daripada setitis air mani, lalu Dia
rasa kebun ini tidak akan
dia binasa selama- menjadikanmu
dia
untuk- telah me- apa ter- dua tapak membolak- maka jadilah
seorang lelaki yang sem-
roboh dan ia nya nafkahkan yang hadap tanganya purna? buahnya dan diliputi
lamanya, balikkan dia

36. Dan aku rasa hari kiamat itu tidak 38. Tetapi aku (percaya bahawa) Dia-
akan datang, dan sekiranya aku dikem- lah Allah, Tuhanku, dan aku tidak menye-
balikan kepada
bagi- menjadi Tuhanku, sesuatu
dan tidak pasti dengan
aku akan kutukan
aku menye- Tuhankudan
seandainya dedia
ngan sesuatu pun.
pernah 42 kutukan tidak atap-atapnya daripada
nya
mendapat tempat kembali pun yangTuhanku
lebih baik aku berkata
39. Dan mengapa ketika kamu memasuki
atas

daripada ini.” kebunmu tidak mengucapkan “Masha Allah,


37. Kawannya (yang beriman) berkata Ia quwwata illa billah” (Sesungguhnya, atas
kepertolongan
padanya sambil
di sana bercakap-cakap
43 dengan-dia kehendak
menolong tidak Allah Allah,
dan
selainsemua ini mereka
dari- yang wujud, tidak
dapat ada
satu
golongan
dapat pula pada menolong dia pun

10
Mad Wajib Muttasil Mad Jaiz Munfasil Mad Lazim • Farq Ghunnah
Mad ¢ilah °aw³lah Bilaghunnah

perum- bagi dan buatlah Yang


(pemberi) dan se- (pemberi) sebaik- Dialah Maha milik
kehidupan pamaan mereka (Muhammad) 44 balasan baik-baik pahala baik Allah
Benar
dari- yang lebih Dia akan mem- maka daripada lebih
pada baik berikan kepadaku Tuhanku semoga 39 dan anak harta padamu sedikit

Surah ke-18 Al-Kahf


(sebagai) maka jadilah langit daripada petir di atasnya dan Dia akan kebunmu
tanah (kebunmu) (kebunmu) mengirimkan

padanya maka lenyap/ yang licin


41 mencari (air) kamu mampu
tidak akan surut
airnya menjadi atau 40 tandus

dia dia
roboh untuk- telah me- apa ter- dua tapak membolak- maka jadilah
dan ia nya nafkahkan yang hadap tanganya balikkan dia buahnya dan diliputi

bagi- dan tidak sesuatu dengan aku menye- tidak seandainya dan dia
nya menjadi pernah 42 pun Tuhanku kutukan aku berkata atap-atapnya daripada
atas

dia dan satu


dari- yang mereka dapat golongan
pertolongan di sana 43 menolong dapat tidak Allah selain pada
pula menolong dia pun

perum- bagi dan buatlah Yang


(pemberi) dan se- (pemberi) sebaik- Dialah Maha milik
kehidupan pamaan mereka (Muhammad) 44 balasan baik-baik pahala baik Allah
Benar

dengannya lalu dari- yang Kami telah seperti


bumi tumbuh-tumbuhan (air itu) bercampur langit dunia
pada menurunkannya air

45 Maha Kuasa sesuatu setiap ter- Allah dan (oleh) (yang) ia kering lalu ia
hadap adalah angin diterbangkan

TERJEMAHAN

kekuatan kecuali dengan (pertolongan) dahulu aku tidak menyekutukan Tuhanku


Allah), walaupun kamu menganggap harta dengan sesuatu pun.”
dan keturunanku lebih sedikit daripadamu. 43. Dan tidak ada (lagi) baginya satu go-
40. Maka mudah-mudahan Tuhanku longan pun yang dapat menolongnya selain
akan memberikan kepadaku (kebun) yang daripada Allah, dan dia pun tidak akan
lebih baik daripada kebunmu (ini), dan Dia dapat membela dirinya.
mengirimkan petir daripada langit ke ke- 44. Di sana, pertolongan itu hanya dari-
bunmu sehingga (kebun itu) menjadi tanah pada Allah Yang Maha Benar. Dialah (pem-
yang licin beri) pahala terbaik dan (pemberi) balasan
41. Atau airnya menjadi surut ke dalam tanah, terbaik.
maka kamu tidak akan dapat menemukannya 45. Dan buatkanlah untuk mereka (ma-
lagi. nusia) perumpamaan kehidupan dunia
42. Dan harta kekayaannya dibinasa- ini, ibarat air (hujan) yang Kami menurun-
kan, lalu dia membalik-balikkan kedua- kannya daripada langit, sehingga menyu-
dua telapak tangannya (tanda menyesal) burkan tumbuh-tumbuhan di bumi, ke-
terhadap apa yang telah dibelanjakan dia mudian (tumbuh-tumbuhan) itu menjadi
untuk itu, sedangkan pokok-pokok anggur- kering dan mudah diterbangkan angin. Dan
nya roboh lalu dia berkata, “Betapa kiranya Allah Maha Berkuasa atas segala sesuatu.

Mad Thabi’i
11
Tidak dilafazkan Idgham Iql±b
Mad ‘Aaridh Lissukun Ikhf± Izhar Qalqalah
Surah ke-18 Al-Kahf

(daripada) amal- dan segala kehidupan dunia (adalah) dan anak- harta
amal soleh yang kekal perhiasan anak

dan kamu gunung- Kami meng- dan pada 46 (sebagai) dan lebih (sebagai) Tuhanmu di sisi lebih
akan melihat ganang gerakkan hari harapan baik pahala baik

dan mereka 47 seorang daripada Kami me- maka dan Kami mengumpul- nampak bumi
dihadapkan pun mereka ninggalkan tidak kan mereka (manusia) rata

kamu bah- (pada) per- Kami mencipta- sebagai- kamu datang sungguh (dengan)
menyangka kan tama kalinya kan kamu mana kepada Kami berbaris Tuhanmu kepada

orang-orang maka kamu Kitab dan 48 perjanjian bagi Kami men- bahawa
yang berdosa akan melihat diletakkan kamu jadikan tidak akan

Kitab ini mengapa aduh celaka dan mereka di dalam- daripada mereka ketakutan
Kami berkata nya apa yang

mereka apa dan mereka ia (kitab itu) dan tidak ia mening-


lakukan (yang) menemukan menghitungnya kecuali yang besar pula yang kecil galkan tidak

sujudlah kepada para Kami dan 49 (kepada) berlaku dan


kamu malaikat berkata tatkala seorang pun Tuhanmu zalim tidak tersedia

TERJEMAHAN

Tuhan- perin- ter- maka ia (golongan) termasuk ia Iblis kecuali maka mereka kepada
46. nyaHartatahdan hadapanakderhaka
pinak adalah
jin firman), “Sesungguhnya
per- adalah
daripada kamu Adam
bersujud datang
hiasan kehidupan dunia tetapi amal-amal kepada Kami sebagaimana Kami mencip-
soleh yang berterusan adalah lebih baik takan kamu pada pertama kali, bahkan
pahalanya
(adalah)
dibagi
sisi Tuhanmu
dan
serta lebih
dari-
kamu menyangka
baik (sebagai) dan
bahawamaka Kami tidak akan
patutkah kamu
untuk menjadi
musuh mereka selain Aku pada
kamuharapan. menetapkanketurunannya
para penolong bagi kamu akan waktu (bangkit
menjadikannya

47. Dan (ingatlah) pada hari (ketika) untuk memenuhi) perjanjian.”


Kami menerbangkan gunung-ganang, dan 49. Dan diletakkan kitab (catatan
engkau akan melihat bumi Akuitu rata, dan
menjadikan
tidak-
amalan), lalu engkau
sebagai
akan melihat orang
bagi orang-orang ia seburuk-
langit penciptaan mereka (Iblis) 50
Kami mengumpulkan mereka (seluruh
sebagai saksi ma- lah yang berdosa merasa ke
pengganti takutan terha
zalim burukdap

nusia), dan Kami tidak akan meninggalkan apa yang (tertulis) di dalamnya, dan mereka
seorang pun daripada mereka. berkata, “Betapa celakanya kami, kitab
48.(sebagai)
Dan mereka akan dibawa ke hadap-
(syaitan-syaitan) menjadikan Aku telah
apakah
dan
ini, tidak pen-
diri-diri mereka
ada dan
yang tertinggal, yang
tidak dan bumi
an penolong
Tuhanmu yangdengan berbaris. (Allah ber- tidak
menyesatkan kecil dan sendiriyang ciptaan
besar pula
melainkan tercatat

12
Mad Wajib Muttasil Mad Jaiz Munfasil Mad Lazim • Farq Ghunnah
Mad ¢ilah °aw³lah Bilaghunnah
lalu mereka me- kamu telah para sekutu-Ku kamu Dia dan pada
manggil sekutu- anggap yang (berhala-berhala) panggilah berfirman 51
sekutu mereka hari
mereka apa dan mereka ia (kitab itu) dan tidak ia mening-
lakukan (yang) menemukan menghitungnya kecuali yang besar pula yang kecil galkan tidak

Surah ke-18 Al-Kahf


sujudlah kepada para Kami dan 49 (kepada) berlaku dan
kamu malaikat berkata tatkala seorang pun Tuhanmu zalim tidak tersedia

Tuhan- perin- ter- maka ia (golongan) termasuk ia Iblis kecuali maka mereka kepada
nya tah hadap derhaka jin daripada adalah bersujud Adam

(adalah) bagi dan selain Aku dari- (sebagai) dan maka patutkah kamu
musuh kamu mereka pada para penolong keturunannya akan menjadikannya

Aku menjadikan
langit penciptaan mereka (Iblis) tidak- sebagai bagi orang-orang ia seburuk-
lah 50 pengganti zalim buruk
sebagai saksi

(sebagai) (syaitan-syaitan) dan diri-diri mereka pen- dan tidak


penolong yang menyesatkan menjadikan Aku telah tidak sendiri ciptaan pula
dan bumi

lalu mereka me- kamu telah para sekutu-Ku kamu Dia dan pada
manggil sekutu- anggap yang (berhala-berhala) panggilah berfirman 51
sekutu mereka hari

orang-orang dan 52 tempat antara dan Kami terhadap mereka (sekutu- maka
yang berdosa melihat kebinasaan mereka menjadikan mereka sekutu) menjawab tidaklah

53 jalan keluar daripadanya mereka


(neraka) menemukan dan tidak
orang-orang yang sesungguh-
jatuh ke dalamnya nya mereka
lalu mereka
yakin neraka

TERJEMAHAN

semuanya,” dan mereka mendapati (se- dan anak cucunya) untuk menyaksikan
mua) yang telah mereka lakukan (tertulis). penciptaan langit dan bumi, dan tidak (pula)
Dan Tuhanmu tidak menzalimi seorang penciptaan diri mereka sendiri, dan Aku
pun. tidak menjadikan orang yang menyesatkan
50. Dan (ingatlah) ketika Kami berfir- itu sebagai penolong.
man kepada para malaikat, “Sujudlah 52. Dan (ingatlah) pada hari (ketika) Dia
kamu kepada Adam!” Maka mereka pun berfirman, “Panggillah olehmu sekutu-se-
sujud kecuali Iblis. Dia adalah daripada kutu-Ku yang kamu sangka itu.” Lalu mereka
(golongan) jin, maka dia menderhakai memanggilnya, tetapi mereka (sekutu-
perintah Tuhannya. Layakkah kamu men- sekutu) tidak membalas (seruan) mereka
jadikan dia dan keturunannya sebagai dan Kami mengadakan untuk mereka
pemimpin selain Aku, padahal mereka tempat kebinasaan (neraka).
adalah musuhmu? Sangat buruklah (Iblis 53. Dan orang yang berdosa melihat
itu) sebagai pengganti (Allah) bagi orang neraka, lalu mereka menyangka, bahawa
yang zalim. mereka akan jatuh ke dalamnya, dan mereka
51. Aku tidak menghadirkan mereka (Iblis tidak menemukan tempat keluar darinya.

Mad Thabi’i
13
Tidak dilafazkan Idgham Iql±b
Mad ‘Aaridh Lissukun Ikhf± Izhar Qalqalah
Surah ke-18 Al-Kahf

Kami telah
dan perum- setiap dengan kepada al-Quran ini jelaskan
dalam berulang dan sungguh
adalah pamaan manusia kali benar-benar

untuk mereka manusia meng- dan tidak 54 bantahannya sesuatu (makhluk yang) manusia (kafir)
beriman halangi ada paling banyak

Sunnah akan datang ke- kecuali Tuhan dan untuk mereka petunjuk kepada
(hukum) pada mereka mereka memohon keampunan (Al-Quran) mereka datang tatkala

para Rasul Kami dan 55 dengan seksaan datang kepada atau umat yang
mengutuskan tidak nyata mereka terdahulu

dengan mereka kafir orang-orang dan saling dan pemberi sebagai pembawa kecuali
(cara yang) batil yang berbantah peringatan khabar gembira

dan (sebagai) mereka dan apa ayat- dan mereka yang dengan- agar mereka
sesiapa 56 ejekan diingatkan yang ayat-Ku menjadikan benar membatalkan
yang nya

lebih
kedua telah di- terhadap dan dia darinya lalu dia Tuhannya dengan dia telah di- daripada berbuat
tangannya kerjakan apa yang lupa berpaling ayat-ayat peringatkan orang yang zalim

penyum- telinga-telinga dan agar mereka tidak penutup hati-hati ke Kami men- sesung
-
bat mereka dalam memahaminya (penyumbat) mereka atas jadikan guhnya
Kami

TERJEMAHAN
dan Tuhan selama- jika mereka maka
57 mendapat petunjuk kepada engkau mengajak dan jika
54.engkau
Dan sesungguhnya nya demikian
Kami telah men- tidak akan
tangnya
petunjukazab atas merekamerekadengan nyata.
jelaskan berulang-ulang kali dalam al- 56. Dan Kami tidak mengutus para Rasul
Quran ini kepada manusia dengan pelbagai melainkan sebagai pembawa khabar
peruntuk
umpamaan.
tentu Dia Tetapi manusialah
mereka telah keranapaling gembira jika
Dia menyeksa danrahmat/kasih
pemberi permem-
Yang ingatan;
Mahatetapi
mereka menyegerakan
banyak membantah. lakukan apa yang mereka sayang punyai
orang yang kafir membantah dengan
Pengampun

55. Dan tidak ada (sesuatu pun) yang (cara) yang batil agar dengan demikian
menghalang manusia untuk beriman ke- mereka dapat melenyapkan yang hak
tika 58
petunjuk telah datang
tempat
berlindung selain Dia kepada
dari-
pada
mere-
mereka
dapatkan
(kebenaran),
tidak waktu/
akan perjanjian
danbagi mereka
mereka bahkan
menjadikan
seksaan
ka dan memohon keampunan kepada ayat-ayat-Ku dan apa yang diperingatkan
Tuhannya, kecuali (keinginan menanti) terhadap mereka sebagai perkara olok-
datangnya hukuman (Allah yang telah ber- olok.
lakuuntuk
pada)
merekaumat yang
kebinasaan terdahulu
dan Kami
menjadikan
merekaatau
ber- da-
buat zalim ketika
Kami telah mem-
57. Dan
binasakan
negeri-negeri
sesiapakah
mereka yangdanlebih
(penduduknya) zalim
(ingatlah) itu

14
Mad Wajib Muttasil Mad Jaiz Munfasil Mad Lazim • Farq Ghunnah
Mad ¢ilah °aw³lah Bilaghunnah

aku tidak kepada dan


sehingga akan berhenti pembantunya Musa berkata 59 waktu tertentu
tatkala
lebih
kedua telah di- terhadap dan dia darinya lalu dia Tuhannya dengan dia telah di- daripada berbuat
tangannya kerjakan apa yang lupa berpaling ayat-ayat peringatkan orang yang zalim

Surah ke-18 Al-Kahf


penyum- telinga-telinga dan agar mereka tidak penutup hati-hati ke Kami men- sesung-
mereka dalam memahaminya (penyumbat) mereka atas guhnya
bat jadikan Kami

dan Tuhan selama- jika mereka maka


engkau 57 nya demikian mendapat tidak akan petunjuk kepada engkau mengajak dan jika
petunjuk mereka

untuk tentu Dia mereka telah kerana Dia menyeksa jika rahmat/kasih Yang mem- Maha
mereka menyegerakan lakukan apa yang mereka sayang punyai Pengampun

58 tempat selain Dia dari- mereka tidak waktu/ bagi


berlindung pada dapatkan akan perjanjian mereka bahkan seksaan

untuk kebinasaan dan Kami mereka ber- ketika Kami telah mem- negeri-negeri dan (ingatlah) itu
mereka menjadikan buat zalim binasakan mereka (penduduknya)

aku tidak kepada dan


sehingga akan berhenti pembantunya Musa berkata 59 waktu tertentu
tatkala

kedua-duanya maka 60 (dalam) waktu aku akan (pada) tempat aku


telah sampai ketika yang lama berjalan terus atau dua lautan pertemuan sampai

(dengan) lalu ia (terhadap) ikan (maka) kedua- antara ke- (pada) tempat
61 melompat laut di jalannya
mengambil kedua-duanya duanya lupa dua-duanya pertemuan

TERJEMAHAN

daripada orang yang telah diperingatkan waktu tertentu (untuk mendapat seksaan)
dengan ayat-ayat Tuhannya, lalu dia ber- dan mereka tidak akan menemui tempat
paling daripadanya dan melupakan apa berlindung selain daripada-Nya.
yang telah dilakukan oleh kedua-dua 59. Dan (penduduk) negeri itu telah
tangannya? Sesungguhnya, Kami telah Kami binasakan ketika mereka melakukan
menjadikan hati mereka tertutup, (se- kezaliman, dan Kami telah tetapkan
hingga mereka tidak) memahaminya, dan waktu kebinasaan mereka.
(Kami letakkan pula) sumbatan di telinga
mereka. Walaupun engkau (Muhammad) 60. Dan (ingatlah) ketika Musa berkata
menyeru mereka kepada petunjuk, kepada pembantunya, “Aku tidak akan
nescaya mereka tidak akan mendapat berhenti (berjalan) sebelum sampai ke
petunjuk untuk selama-lamanya. pertemuan dua laut; atau aku akan ber-
jalan (terus sehingga) bertahun-tahun.”
58. Dan Tuhanmu Maha Pengampun,
lagi memiliki kasih sayang. Jika Dia hendak 61. Maka ketika mereka sampai ke per-
menyeksa mereka kerana perbuatan me- temuan dua laut itu, mereka lupa akan
reka, tentu Dia akan menyegerakan sek- ikannya, lalu (ikan) itu melompat keluar
saan bagi mereka. Tetapi bagi mereka ada ke laut lalu berenang bebas.

Mad Thabi’i
15
Tidak dilafazkan Idgham Iql±b
Mad ‘Aaridh Lissukun Ikhf± Izhar Qalqalah
Surah ke-18 Al-Kahf

perjalanan kita me- sungguh makanan


kerana nemukan berikan kepada dia ber- kedua-duanya maka
kita benar-benar kita kepada kita pembantunya kata telah melewati tatkala

aku telah maka sesung- batu besar ke kita tahukah ia (Yusya)


lupa guhnya aku berhenti tatkala engkau berkata 62 keletihan ini

jalannya dan ia telah untuk aku syaitan membuatku


kecuali melupakannya dan ikan itu
mengambil mengingatnya tidak

jalan mereka atas maka kedua- cari apa yang itulah ia (Musa) 63 cara yang
berdua semula (ke) duanya kembali kita berkata menakjubkan lautan di

dari- rahmat yang telah Kami hamba-hamba dari- seorang maka kedua- 64 mengikuti
pada berikan kepadanya Kami pada hamba duanya bertemu jejaknya

aku mengikuti apakah Musa kepada- ber- 65 ilmu sisi dari- dan Kami telah sisi Kami
kamu nya kata Kami pada mengajarkannya

sesung- ia (Khidir) telah diajarkan dari apa


kamu mampu tidak
akan guhnya berkata 66 ilmu dan
petunjuk yang agar kamu mengajarkan aku
kamu kepadamu

dia (Musa) 68 ilmu tentang- kamu be- apa terha- kamu akan dan 67 bersabar bersamaku
berkata nya kuasai lum yang dap bersabar bagaimana

TERJEMAHAN
dia satu per- kepada- aku akan dan (sebagai) orang Allah meng- kamu akan
(Khidir) 69 karapun mu menentang tidaklah yang sabar jika
62.berkata
Maka ketika mereka berjalan melalui seorang hamba hendaki dapati aku
di antara hamba-hamba Kami,
(tempat itu), Musa berkata kepada pembantunya, yang telah Kami berikan rahmat kepadanya
“Bawalah kemari makanan kita; sesungguhnya daripada sisi Kami, dan yang telah Kami ajarkan
kita telah merasa letih kerana perjalanan ini.” ilmu kepadanya daripada sisi Kami12.
pen-
Dia tentang-
63.jelasan kepa-
(pembantunya)
nya damu
aku
menjawap,
katakan “Tahu
sampai kah
sesuatu 66. kamu tanya-
tentangMusa
kan kepadaku
maka kamu meng-
berkatajanganlah
kepadanya, “Bolehkah
ikuti aku
maka
jika aku
engkau ketika kita mencari tempat berlindung mengikutimu agar engkau mengajarkan kepadaku
di batu tadi, aku terlupa (menceritakan tentang) (ilmu yang benar) yang telah diajarkan kepadamu
ikan itu dan tidak ada yang membuatkan aku lupa (untuk menjadi) petunjuk?”
kedua-
67. duanya
Dia menjawap,
kecuali syaitan,
patutkah kamu dia
merosaknya
dan (ikan)
(Musa) diaitu menggelupur
(Khidir)
berkata merosaknya
terjun dalam
perahu ketika hingga “Sesungguhnya,
maka kedua- eng
70 kau
ke laut dengan cara yang aneh sekali.” naik sanggup untuk duanya
tidak akan
berjalan
bersabar bersamaku.
64. Dia (Musa) berkata, “Itulah (tempat) yang 68. Dan bagaimana engkau akan dapat
kita cari.” Lalu kedua-duanya kembali, mengikuti bersabar atas sesuatu, sedangkan engkau belum
jejak mereka semula, dia
sesungguh- aku telah bukan (Khidir)
mempunyai pengetahuan yang cukup tentang hal
kesalahan sesuatu kamu telah sungguh penumpang- untuk kamu
71
65. lalu mereka
nya engkau katakan berdua
berkatabertemuyang dengan
besar itu?” melakukan benar-benar nya tenggelamkan

16
Mad Wajib Muttasil Mad Jaiz Munfasil Mad Lazim • Farq Ghunnah
Mad ¢ilah °aw³lah Bilaghunnah

dan aku telah lupa kerana kamu hukum jangan- ia ber- 72 bersabar bersama- kamu mampu tidak
jangan apa yang aku lah kata ku akan
sesung- ia (Khidir) telah diajarkan dari apa
kamu mampu tidak
akan guhnya berkata 66 ilmu dan
petunjuk yang agar kamu mengajarkan aku
kamu kepadamu

Surah ke-18 Al-Kahf


dia (Musa) 68 tentang- kamu be- apa terha- kamu akan dan
berkata ilmu nya kuasai lum yang dap bersabar bagaimana 67 bersabar bersamaku

dia satu per- kepada- aku akan dan (sebagai) orang Allah meng- kamu akan
(Khidir) 69 karapun mu menentang tidaklah yang sabar hendaki jika dapati aku
berkata

pen- tentang- kepa- aku kamu tanya- maka kamu meng- maka
katakan sampai sesuatu tentang
jelasan nya damu kan kepadaku janganlah ikuti aku jika

patutkah kamu dia (Musa) dia (Khidir) kedua- maka kedua-


merosaknya berkata merosaknya perahu dalam duanya ketika hingga duanya berjalan 70
naik

sesungguh- aku telah dia kesalahan kamu telah sungguh penumpang- untuk kamu
nya engkau katakan bukan (Khidir)
berkata
71 yang besar sesuatu melakukan benar-benar nya tenggelamkan

dan kerana kamu hukum jangan- ia ber- bersama-


jangan aku telah lupa apa yang aku lah kata 72 bersabar ku kamu mampu tidak
akan

maka dia (Khidir) anak keduanya ketika hingga maka keduanya 73 (dengan) kamu mem-
membunuhnya kecil bertemu kembali berjalan kesulitan urusanku kerana bebani aku

sungguh mengapa dia


74 (yang) sesuatu kamu telah bukan
benar orang lain kerana yang suci jiwa kamu (Musa)
mungkar melakukan membunuh berkata
benar

TERJEMAHAN

69. Dia (Musa) berkata, “Insha Allah engkau 73. Dia (Musa) berkata, ”Janganlah engkau
akan dapati bahawa aku seorang yang sabar, dan menghukum aku kerana terlupa dan janganlah
aku tidak akan menentangmu dalam apa-apa engkau membebani aku dengan sesuatu kesulitan
urusan.” dalam urusanku.”
70. Dia berkata, “Jika engkau mengikutiku, 74. Maka berjalanlah kedua-duanya; sehing-
maka janganlah engkau menanyakan kepadaku ga mereka berjumpa dengan seorang pemuda,
tentang sesuatu pun, sehingga aku menerang- maka dia membunuhnya. Dia (Musa) berkata,
kannya kepadamu.” “Mengapa engkau membunuh jiwa yang bersih,
71. Maka berjalanlah kedua-duanya, hing- dia bukan membunuh orang lain? Sesungguhnya,
ga ketika kedua-duanya menaiki perahu lalu dia engkau telah melakukan sesuatu yang sangat
melubanginya. Dia (Musa) bertanya, “Mengapa mungkar.”
engkau melubangi perahu itu, adakah untuk
menenggelamkan penumpangnya? Sesung- 12. Menurut mufasir berdasarkan hadis, hamba
guhnya, engkau telah membuat sesuatu kesa- di sini ialah Khidir dan yang dimaksud dengan
lahan yang besar.” rahmat di sini ialah wahyu dan kenabian. Manakala
yang dimaksud dengan ilmu ialah ilmu tentang yang
72. Dia berkata, “Bukankah sudah aku katakan,
ghaib seperti yang akan diterangkan dalam ayat
engkau tidak akan mampu sabar bersamaku?” berikut.

Mad Thabi’i
17
Tidak dilafazkan Idgham Iql±b
Mad ‘Aaridh Lissukun Ikhf± Izhar Qalqalah
Surah ke-18 Al-Kahf

dia bersama- tidak sesung- kepada- aku bukan-


jika berkata 75 untuk mampu akan guhnya dia
bersabar ku pernah kamu mu katakan kah berkata

(membenarkan)
alasan sisiku dari kamu telah sung- untuk aku maka setelahnya sesuatu ten- aku bertanya
memiliki guh mengikutimu janganlah tang kepadamu

namun me- kepada pen- kedua-duanya negeri pen- kedua-dua-


datang ke- hingga maka kedua-
reka menolak duduknya meminta makan duduk nya
kepada tika duanya berjalan 76

maka dia (Khidir) akan roboh hendak dinding di kemudian mereka untuk menjamu
memperbaikinya dalamnya mendapati kedua-duanya

antara perpisahan ini dia (Khidir) 77 upah ke kamu (boleh) kamu dia
jika berkata
aku berkata (imbalan) atasnya mengambil mahu

terhadap- kamu be- apa tentang aku akan dan


adapun 78 bersabar mampu mengkhabarkan
nya lum yang penjelasan kepadamu dirimu

untuk maka aku laut di mereka milik (sepuluh) maka ia perahu itu
merosaknya bermaksud bekerja orang miskin adalah

anak kecil dan 79 secara perahu akan


setiap merampas ada raja di belakang kerana
itu adapun paksa mereka

TERJEMAHAN
dan pen- bahawa dia akan men- maka kami dua orang kedua-dua keadaan
75. kekafiran
Dia berkata, derhakaan
“Bukankah dorong kedua-duanya
sudah aku meminta khuatir
dijamu beriman orang tuanya
oleh pen duduknya, tetapi
katakan kepadamu, bahawa engkau tidak mereka (penduduk negeri itu) tidak mahu
akan mampu bersabar bersamaku?” menjamu mereka, kemudian kedua-duanya
76. Dia (Musa)
sayang- dan lebihberkata, “Jika aku
dari- bertanya
yang Tuhan
men dapatkan
mereka
dinding rumah
agar menggantikan
yang hampir
maka kami
kesucian 80
kepadamu tentang sesuatu setelah ini, roboh (di negeri itu), lalu dia menegak-
nya dekat nya lebih baik berdua bagi mereka berharap

maka jangan lagi engkau membenarkan aku kannya. Dia (Musa) berkata, “Jika engkau
menyertaimu, sesungguhnya engkau sudah mahu, nescaya engkau dapat meminta
cukup (bersabar) menerima alasan dari- balasan untuk
dan ada kota itu
itu.”
maka ia dan
dinding adapun 81
di yang yatim milik dua anak adalah
padaku.” 78. Dia berkata, “Ini itu adalah perpisahan

77. Maka kedua-duanya berjalan; sehingga antara aku dengan engkau; aku akan mem-
ketika kedua-duanya sampai kepada berikan penjelasan kepadamu atas per-
penduduk suatuTuhan-
agarkedua- negeri, mereka orang
maka meng-
buatan
berdua bapa kedua-
yangdanengkau tidak mampu
milik ke- harta
bersabar
di ba-
duanya sampai mu hendaki soleh terhadapnya.
duanya adalah dua-duanya simpanan wahnya

18
Mad Wajib Muttasil Mad Jaiz Munfasil Mad Lazim • Farq Ghunnah
Mad ¢ilah °aw³lah Bilaghunnah

aku melaku- dan Tuhan- dari rahmat harta dan kedua-duanya masa dewasa
kannya tidaklah mu simpanannya mengeluarkan (baligh)
untuk maka aku laut di mereka milik (sepuluh) maka ia perahu itu
merosaknya bermaksud bekerja orang miskin adalah

Surah ke-18 Al-Kahf


anak kecil dan 79 secara perahu akan
setiap merampas ada raja di belakang kerana
itu adapun paksa mereka

dan pen- bahawa dia akan men- maka kami dua orang kedua-dua
kekafiran derhakaan dorong kedua-duanya khuatir beriman orang tuanya keadaan

sayang- dan lebih kesucian dari- yang Tuhan mereka agar menggantikan maka kami 80
nya dekat nya lebih baik berdua bagi mereka berharap

maka ia dan
dan ada kota itu di yang yatim milik dua anak adalah dinding adapun 81
itu

agarkedua- Tuhan- maka meng- orang bapa kedua- dan milik ke- harta di ba-
duanya sampai mu hendaki soleh duanya adalah dua-duanya simpanan wahnya

aku melaku- dan Tuhan- dari rahmat harta dan kedua-duanya masa dewasa
kannya tidaklah mu simpanannya mengeluarkan (baligh)

dan mereka bertanya 82 bersabar ke kamu apa


kepadamu atasnya mampu belum yang penjelasan itulah perintahku dari

83 kisah tentang- kepada aku akan kata- Zulkarnain tentang


nya kamu bacakan kanlah

TERJEMAHAN

79. Adapun perahu itu adalah milik orang milik dua orang anak yatim di kota itu, yang
miskin yang bekerja di laut; aku merosaknya, di bawahnya tersimpan harta bagi mereka
kerana di hadapan mereka ada seorang raja berdua, dan ayahnya seorang yang soleh.
yang akan merampas setiap perahu. Maka Tuhanmu menghendaki agar kedua-
80. Dan adapun anak muda (kafir) itu, duanya sampai dewasa dan kedua-duanya
kedua-dua orang tuanya mukmin, dan mengeluarkan simpanannya itu sebagai
kami bimbang kalau dia akan memaksa rahmat daripada Tuhanmu. Apa yang ku
kedua orang tuanya kepada kesesatan dan lakukan bukan mengikut kemahuanku
kekafiran. sendiri. Itu adalah keterangan perbuatan-
perbuatan yang engkau tidak dapat bersabar
81. Kemudian kami menghendaki, se-
terhadapnya.”
kiranya Tuhan mereka menggantinya de-
ngan (seorang anak lain) yang lebih baik 83. Dan mereka bertanya kepadamu
kesuciannya daripada (anak) itu dan lebih (Muhammad) tentang Zulkarnain. Katakan-
sayang (kepada ibu bapanya). lah, “Akan aku bacakan kepadamu kisah-
nya.”
82. Dan adapun dinding rumah itu adalah

Mad Thabi’i
19
Tidak dilafazkan Idgham Iql±b
Mad ‘Aaridh Lissukun Ikhf± Izhar Qalqalah
Surah ke-18 Al-Kahf

kepa- telah mem- sesung-


sebab kemudian dia
menempuh 84 sebab sesuatu se- dan Kami telah
gala dari memberikannya bumi di danya beri kekua- guhnya
saan Kami

lumpur perairan di dia men- di tempat dia ke-


hitam dalam terbenam dapatinya matahari terbenam sampai tika sehingga 85

kamu hendak dan boleh kamu hendak boleh wahai Kami suatu di sisi itu dan dia
melakukan sahaja menghukum sahaja Zulkarnain berfirman kaum menemukan

Tuhan- ke- dia dikem- kemu- Kami meng- maka zalim orang ada- dia 86 kebajikan pada
nya pada balikan dian hukumnya kelak yang pun berkata mereka

maka dan yang sa- dengan


balasan baginya kebajikan beramal beriman orang dan
yang adapun 87 lalu (Dia) akan
ngat keras seksaan menyeksanya

sehingga 89 dia me- kemu-


sebab nempuhi 88 yang perintah dari- kepada- dan akan Kami yang baik
dian mudah Kami pada nya sampaikan (syurga)

dari- untuk Kami yang suatu pada terbit dia matahari di tempat dia ke-
pada mereka buatkan belum kaum didapatinya terbit sampai tika

dia me- kemu- 91 dengan ada pa- terhadap Kami me- dan demikian- 90 sebagai selain-
nempuhi dian ilmu danya apa yang ngetahui sungguh lah pelindung nya

TERJEMAHAN
suatu belakang daripada dia dua di dia ke- sehingga 92 sebab
84. kaum kedua-duanya
Sesungguhnya, Kami telah mem dapati
beri ke-gunung
kemudian antara
diasampai
akantika
dikembalikan kepada Tuhan-
dudukan kepadanya di bumi, dan Kami telah nya, lalu Tuhan mengazabnya dengan azab yang
memberikan jalan kepadanya untuk mencapai sangat keras.”
setiap sesuatu. 88. Bagi orang yang beriman dan melakukan
85. dan Maka dia pun
Ma’jūj menempuh
Ya’jūj sesung- suatu jalan.
guhnya wahai Zulkarnain
kebaikan,
mereka
berkata 93 maka dia men
perkataan dapat pahala
memahami yang terbaik
mereka
hampir tidak
86. Hingga ketika dia sampai di tempat matahari sebagai ganjaran, dan Kami akan sampaikan ke-
terbenam,13 dia melihat matahari itu terbenam di padanya perintah Kami yang mudah.
dalam sebuah mata air yang berlumpur hitam, dan 89. Kemudian dia menempuh suatu jalan yang
di situ juga terdapat suatu
dan antara antara
kaum yang
agar kamu ke
kufur. Kami
bagi-
lain.
kami maka kaum yang melaku-
upah
berfirman,
mereka “Wahai
kami Zulkarnain!
menjadikan Pilihlah
atas sama ada mu 90. jadikanHingga
mahukahketikamuka
dia bumi
sampaididi tempat terbitnya
kan kerosakan

engkau mahu menghukum mereka atau membuat matahari (sebelah timur) didapatinya matahari
baik (mengajak beriman) kepada mereka.” itu bersinar di atas suatu kaum yang tidak Kami
87. Dia (Zulkarnain) berkata, “Barang siapa buatkan sebarang pelindung bagi mereka daripada
dia
berbuat zalim,akuKami
antara akan membinasakannya,
akan dengan maka (cahaya
lebih Tuhan- matahari)
terha-
14
itu. apa ber-
telah dikuasa- 94 dinding
kamu buatkan kekuatan bantulah aku baik ku dapnya kan kepadaku yang kata penghalang

20
Mad Wajib Muttasil Mad Jaiz Munfasil Mad Lazim • Farq Ghunnah
Mad ¢ilah °aw³lah Bilaghunnah

dua sisi di terpasang ketika hingga besi potongan- berikan 95 dinding dan antara
puncak gunung antara selari potongan kepadaku penghalang mereka
dari- untuk Kami yang suatu pada terbit dia matahari di tempat dia ke-
pada mereka buatkan belum kaum didapatinya terbit sampai tika

Surah ke-18 Al-Kahf


dia me- kemu- 91 dengan ada pa- terhadap Kami me- dan demikian- 90 sebagai selain-
nempuhi dian ilmu danya apa yang ngetahui sungguh lah pelindung nya

suatu belakang daripada dia dua di dia ke-


kaum kedua-duanya dapati gunung antara sampai tika sehingga 92 sebab

dan Ma’jūj Ya’jūj sesung- wahai Zulkarnain mereka 93 perkataan memahami mereka
guhnya berkata hampir tidak

dan antara antara agar kamu ke upah bagi- kami maka muka bumi di kaum yang melaku-
mereka kami menjadikan atas mu jadikan mahukah kan kerosakan

dia
antara aku akan dengan maka lebih Tuhan- terha- telah dikuasa- apa ber- 94 dinding
kamu buatkan kekuatan bantulah aku baik ku dapnya kan kepadaku yang kata penghalang

dua sisi di terpasang ketika hingga besi potongan- berikan 95 dinding dan antara
puncak gunung antara selari potongan kepadaku penghalang mereka

leburan di aku akan berikan dia api dia telah men- ke- sehingga tiuplah dia
tembaga atasnya tuangkan kepadaku berkata jadikannya tika oleh kamu berkata

97 lubang pada-
nya mereka mampu dan
tidaklah untuk mendakinya mereka
mampu
maka
tidaklah 96

TERJEMAHAN

91. Demikianlah halnya, dan sesungguh- 96. "Berilah aku potongan-potongan besi!”
nya Kami mengetahui setiap sesuatu yang ada Hingga ketika potongan besi itu telah terpasang
padanya (Zulkarnain). sama rata dengan kedua puncak gunung itu, dia
92. Kemudian dia berpatah menempuh suatu (Zulkarnain) berkata, "Tiuplah (api itu)!" Ketika
jalan yang lain pula. besi itu sudah menjadi merah seperti api, dia pun
93. Hingga dia sampai di antara dua gunung, berkata, "Berilah aku tembaga yang mendidih agar
didapatinya di belakang (kedua gunung itu) suatu dapat aku tuangkan ke atasnya (besi panas itu).
kaum yang hampir tidak memahami percakapan15. 97. Maka mereka (Ya’juj dan Ma’juj) tidak dapat
94. Mereka berkata, "Wahai Zulkarnain! Sesung- mendakinya dan tidak mampu pula untuk me-
guhnya, Ya’juj dan Ma’juj16 itu kaum yang sentiasa nebuknya.
membuat kerosakan di bumi, maka bolehkah kami 13. Sampai di pantai sebelah barat, tempat Zul-
membayarmu agar engkau membuatkan dinding karnain melihat matahari sedang terbenam.
penghalang antara kami dengan mereka?" 14. Menurut sebahagian mufasir, golongan yang
95. Dia (Zulkarnain) berkata, "Apa yang telah ditemui Zulkarnain itu umat yang miskin.
15. Mereka tidak dapat memahami bahasa orang
dianugerahkan Tuhan kepadaku lebih baik (dari-
lain, kerana bahasa mereka sangat jauh bezanya dari-
pada balasanmu), maka bantulah aku dengan pada bahasa yang lain, dan mereka juga tidak dapat
kekuatan, agar aku dapat membuatkan dinding menerangkan maksud mereka dengan jelas kerana
penghalang antara kamu dengan mereka." kurang cerdasan mereka.

Mad Thabi’i
21
Tidak dilafazkan Idgham Iql±b
Mad ‘Aaridh Lissukun Ikhf± Izhar Qalqalah
Surah ke-18 Al-Kahf

Tuhan- janji dan hancur menjadi- Tuhanku janji telah maka Tuhan- dari- adalah ini dia
ku adalah luluh kannya datang apabila ku pada rahmat berkata

sang- dan
pada ditiupkan yang dengan bercampur pada sebahagian dan Kami benar
98 (pasti
kakala lain baur hari itu mereka tinggalkan terjadi)

dan Kami maka Kami


100 sejelas- bagi orang- pada (neraka) perlihatkan 99 semua- kumpulkan mereka
jelasnya orang kafir hari itu Jahanam (dekatkan) nya (seluruh makhluk)

dan
mampu tidak mereka dari-
mengingat-Ku pada (keadaan) dalam mata hati dahulu orang-orang
dahulu tertutup mereka yang

selain hamba- mereka dapat bahawa orang-orang maka adakah mendengar


Aku daripada hamba-Ku menjadikan kafir yang menyangka 101 (bacaan nabi
kerana benci)

Kami
tentang orang-orang beritahu mahu- kata- sebagai bagi orang- (neraka) telah sesung- sebagai para
yang paling rugi kepada kamu kah kanlah 102 tempat orang kafir Jahanam menye- guhnya penolong
tinggal diakan Kami (sekutu)

sesung- padahal dunia usaha sesat (iaitu) orang- amal-amal


guhnya mengira mereka ini kehidupan di (amal) mereka (batal) orang yang 103 perbuatannya
mereka

dan pertemuan (keesaan) terhadap kafir orang-orang mereka itu 104 perbuatan melakukan
dengan-Nya Tuhan mereka ayat-ayat yang sebaik-baiknya

TERJEMAHAN
menjadi (sebagai untuk maka Kami amal perbuatan maka sia-sia
balasan demikianlah 105 sebuah) pada hari kiamat mereka tidak menegakkan mereka
98. mereka
Dia (Zulkarnain) berkata,
timbangan"Dinding ini adaan tertutup, tidak mampu mem(batal) perhatikan
adalah rahmat daripada Tuhanku, maka apabila tanda-tanda kebesaran-Ku, dan mereka juga
janji Tuhanku datang, Dia akan menghancur tidak sanggup mendengarnya.
luluhkan dinding ini, dan janji Tuhanku itu 102. Adakah orang kafir menyangka dengan
orang-
adalah benar." sesung-
mereka
beriman orang 106 (bahan) dan rasul- ayat-
mengambil
dan mereka kafir apa
hamba-hamba-Ku
kerana
sebagai
neraka
Tuhan
yang guhnya ejekan rasul-Ku ayat-Ku menjadikan yang Jahanam
99. Dan pada hari itu Kami biarkan mereka selain Aku, dapat menyelamatkan mereka?
(Ya’juj dan Ma’juj) bercampur antara satu Sesungguhnya, Kami telah menyediakan ne-
dengan yang lain, dan apabila sangkakala raka jahanam sebagai tempat tinggal bagi
ditiup (lagi), akan
orang-orang 107
Kami
menjadikumpulkan mereka
tempat Firdaus syurga
orang-orang
bagi kafir.kebajikan-kebajikan
telah dan me-
kekal mereka ada lakukan
semua. tinggal
103. Katakanlah (Muhammad), "Adakah
100. Dan Kami tunjukkan neraka jahanam perlu Kami beritahu kepadamu tentang orang
dengan jelas pada hari itu kepada orang kafir. yang paling rugi perbuatannya?”
101.
(dari) Orang yang mata
akan kalimat- menjadihatinya dalam keada-ke- 104.
jika- kata - (Iaitu) orang yang sia-sia
berpindah perbuatan
mereka di nya
Tuhanku kalimat pena (untuk air laut an lau kanlah 108 (ke tempat darinya tidak ingin dalamnya
menulis) lain)

22
Mad Wajib Muttasil Mad Jaiz Munfasil Mad Lazim • Farq Ghunnah
Mad ¢ilah °aw³lah Bilaghunnah

kata- 109 sebagai dengan seperti Kami men- dan Tuhan- kalimat- se- pasti
kanlah pena (lautan) itu lagi datang-
kan walaupun ku kalimat akan habis belum air laut itu habislah
sesung- padahal dunia usaha sesat (iaitu) orang- amal-amal
guhnya mengira mereka ini kehidupan di (amal) mereka (batal) orang yang 103 perbuatannya
mereka

Surah ke-18 Al-Kahf


dan pertemuan (keesaan) terhadap kafir orang-orang mereka itu 104 perbuatan melakukan
dengan-Nya Tuhan mereka ayat-ayat yang sebaik-baiknya

menjadi (sebagai untuk maka Kami amal perbuatan maka sia-sia


balasan demikianlah 105 sebuah) pada hari kiamat mereka tidak menegakkan mereka (batal)
mereka timbangan

mereka orang- sesung- (bahan) dan rasul- ayat- dan mereka kerana neraka
beriman orang guhnya 106 ejekan rasul-Ku ayat-Ku menjadikan kafir apa yang Jahanam
yang

orang-orang menjadi bagi telah dan me-


kekal 107 tempat Firdaus syurga mereka ada kebajikan-kebajikan lakukan
tinggal

(dari) akan kalimat- menjadi keada- jika- kata - 108 berpindah mereka di
Tuhanku kalimat pena (untuk air laut an lau kanlah (ke tempat darinya tidak ingin dalamnya
menulis) lain)

kata- 109 sebagai dengan seperti Kami men- dan Tuhan- kalimat- se- pasti
kanlah pena (lautan) itu lagi datang-
kan walaupun ku kalimat akan habis belum air laut itu habislah

maka yang manusia


dia meng- keada- sesiapa Yang Tuhan Tuhan sesung- kepada- diberi seperti (keturunan aku sesung-
harapkan annya yang Esa kamu guhnya ku wahyu kamu Adam) (adalah) guhnya

dengan kepada dalam dia menye- dan maka - bertemu (di-


110 sesuatu pun Tuhannya beribadah kutukan janganlah soleh amal hendaklah dia Tuhan
nya danbangkitkan
melakukan dibalas)

TERJEMAHAN

dalam kehidupan dunia, sedangkan mereka 109. Katakanlah (Muhammad), seandainya


mengira telah berbuat sebaik-baiknya. lautan menjadi tinta untuk menulis kalimat-
105. Mereka adalah orang-orang yang meng- kalimat Tuhanku, maka pasti habislah lautan
ingkari ayat-ayat Tuhan mereka dan tidak percaya itu sebelum selesai (penulisan) kalimat-kalimat
terhadap pertemuan dengan-Nya17. Maka itu, meskipun Kami datangkan tambahan
sia-sialah amalan mereka, kerana Kami tidak dengan lautan yang sebanding dengannya.”
memberikan penimbangan terhadap amalan 110. Katakanlah (Muhammad), sesungguh-
mereka pada hari Kiamat. nya aku ini hanya seorang manusia seperti kamu,
106. Demikianlah balasannya neraka jaha- yang telah menerima wahyu, bahawa sesungguh-
nam, kerana kekafiran mereka, dan kerana nya Tuhan kamu adalah Tuhan Yang Maha Esa.”
menjadikan ayat-ayat-Ku dan rasul-rasul-Ku Maka sesiapa yang mengharapkan pertemuan
sebagai bahan ejek-ejekan. dengan Tuhannya, hendaklah dia melakukan
kebaikan dan jangan menyekutukan dengan
107. Sesungguhnya, orang yang beriman dan sesuatu pun dalam beribadah kepada Tuhannya.
melakukan kebaikan, disediakan untuk mereka
Syurga Firdaus sebagai tempat tinggal.
16. Ya’juj dan Ma’juj ialah dua bangsa manusia
108. Mereka kekal di dalamnya, mereka yang membuat kerosakan di bumi.
tidak ingin pindah daripada sana. 17. Tidak beriman kepada hari kiamat.

Mad Thabi’i
23
Tidak dilafazkan Idgham Iql±b
Mad ‘Aaridh Lissukun Ikhf± Izhar Qalqalah
PANDUAN TANDA WAQAF DAN TANDA BACAAN
DALAM AL-QURAN AL-KARIM CORDOBA - KARYA BESTARI

SIMBOL PENGERTIAN CONTOH AYAT

Tanda waqaf lazim yang menunjukkan mesti


berhenti.

Tanda waqaf ja’iz (harus) yang menunjukkan


harus waqaf atau wasal dan hukumnya adalah
sama.

Tanda waqaf qabih (tidak elok) yang menun-


jukkan dilarang berhenti.

Tanda waqaf hasan (baik) yang menunjukkan


harus waqaf dan wasal, namun wasal lebih baik.

Tanda waqaf kafi (cukup) yang menunjukkan


harus wakaf dan wasal, namun waqaf lebih baik.

Tanda mim kecil di atas huruf nun atau tanwin


menunjukkan bacaannya Iqlab.

Tanda saktah menunjukkan berhenti dalam


kadar dua harakat tanpa mengambil nafas jika
bacaan di-wasal-kan.

Tanda tanwin fathah atau kasrah menunjukkan


bacaannya Idgham atau Ikhfa’.

Tanda tanwin fathah (atas) atau kasrah (bawah)


menunjukkan bacaannya Izhar (jelas).

Tanda tanwin dhammah menunjukkan bacaan-


nya Idgham atau Ikhfa’.

24
Tanda tanwin dhammah (di depan) menunjukkan
bacaanya Izhar (jelas).

Tanda mad yang menunjukkan bacaan lebih


panjang daripada mad asli (mad Thabi’i).

Tanda waqaf ta’anuq (mu’anaqah) yang me-


nunjukkan harus waqaf (berhenti) pada salah
satu tempat sahaja.

Tanda bulat menunjukkan tidak boleh di-


bunyikan sama ada ketika wasal (bersambung)
mahupun waqaf (berhenti).

Tanda bujur menunjukkan tidak dibaca ketika


wasal (bersambung), namun tetap dibaca ketika
waqaf (berhenti).

Tanda ini menunjukkan bacaan imalah (per-


tengahan) atau isymam (memuncungkan mulut).

Tanda ini menunjukkan bacaan tashil (me-


ringankan).

Tanda sukun (mati) menunjukkan sebutannya


zahir (jelas).

Tanda tertib ayat yang menunjukkan akhir


sesuatu ayat sedangkan nombor pula menun-
jukkan susunan bilangan sesuatu ayat.

Tanda juzuk atau hizb yang menunjukkan


permulaan juzuk atau hizb.

Tanda ayat sajdah (sujud tilawah) yang me-


nunjukkan tempat yang disunahkan melakukan
sujud tilawah.

25

Anda mungkin juga menyukai