Makalah ini dibuat untuk memenuhi tugas Mata Kuliah Kyouiku Kyoujuhou
yang diampu oleh Dr. Nia Setiawati, M.Pd.
Oleh:
MARET 2021
DAFTAR ISI
BAB I: PENDAHULUAN
i
C. Latihan......................................................................................................................
16
ii
BAB I
PENDAHULUAN
1. Latar Belakang
Dengan demikian berbagai teori tentang hakekat bahasa dan pembelajaran bahasa
jelas akan mempengaruhi fokus suatu metode, yaitu menentukan hal-hal yang
secara khusus hendak dicapai oleh sesuatu metode pembelajaran bahasa. Dengan
kata lain pendekatan bahasa menduduki posisi teoritis, kemudian diterjemahkan
dalam metode – metode tertentu yang selanjutnya dilaksanakan melalui teknik-
teknik yang sesuai.
1
BAB II
PEMBAHASAN
Metode ini mendominasi pembelajaran bahasa sejak abad 18 sampai abad 19.
Kombinasi penyajian-penyajian singkat butir-butir tata bahasa dan latihan
terjemahan merupakan strategi pembelajaran yang banyak diterapkan pada masa
itu. Pernyataan kaidah diikuti daftar kosa kata dan latihan-latihan terjemahan
menjadi ukuran dan standar pembelajarannya.
Berikut ini yang merupakan karakteristik dari metode terjemahan tata bahasa:
B. Metode Langsung
1. Pengertian
Pada prinsipnya metode langsung ini sangat utama dalam mengajar bahasa
asing, karena melalui metode ini siswa dapat langsung melatih kemahiran lidah
tanpa menggunakan bahasa ibu (bahasa lingkungannya). Meskipun pada mulanya
terlihat sulit anak didik untuk menirukannya, tapi metode ini menarik bagi anak
didik.
Tujuan metode ini adalah adanya hubungan langsung dengan penutur asli secara
alamiyah, menjadikan pelajar berkemauan keras untuk belajar bahasa asing
dengan cepat tanpa tergantung terjemah kedalam bahasa ibu, mengutamakan
bagaimana cara mengucapkan dan mengakhirkan belajar menulis dilihat dari
kemampuan berbahasa. Ada empat dimana dalam pemerolehannya secara
bertahap, serupa dengan bagaimana balita yang pertama kali belajar bahasa ibu,
dimulai dengan memahami apa yang didengar secara bertahap, diikuti dengan
berbicara, membaca kemudian menulis, siswa menggunakan bahasa asing sejak ia
belajar bahasa itu, lebih mengutamakan kelancaran berbahasa.
DAFTAR PUSTAKA
https://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/people.php?id=76825