Anda di halaman 1dari 24

Kod kursus :

CTU 152 VALUES AND CIVILIZATION

Tajuk :

SURAH AL ISRA’ AYAT 29-38

( BEBERAPA BENTUK LARANGAN ALLAH SWT )

Disediakan oleh :

Muhammad Farizal Aliuddin Bin Azmi


(2020820328)
Muhammad Hazeeq Bin Mohd Rosdi
(2020481696)
Nur Ain Nadhirah Binti Mohd Rafhi
(2020607162)
Nursyahada Adha Binti Issham
(2020460816)

Pensyarah :

Lokman Bin Abdul Rasol

1
ISI KANDUNGAN

BIL TAJUK M/S

1 PENDAHULUAN 3

2 TERJEMAHAN AYAT 4-7

3 SEBAB-SEBAB SURAH DITURUNKAN 8-9

4 TAFSIR AYAT 10-20

5 KESIMPULAN 21

6 RUJUKAN 22-24

2
PENDAHULUAN

Kami secara berkumpulan telah melakukan analisis ayat pada surah Al-Isra’ iaitu pada ayat 29-
38 yang berkaitan dengan beberapa bentuk larangan Allah SWT. Surah Al-Isra’ adalah surah
yang ke-17 dalam Al Qur'an. Surah ini mempunyai 111 ayat dan termasuk golongan surah-
surah Makkiyyah. Surah ini dinamai dengan Al Israa' yang bererti "memperjalankan pada
waktu malam ". Surah ini berhubung dengan peristiwa Israa' Nabi Muhammad SAW. di
Masjidil Haram di Makkah ke Masjidil Aqsa di Baitul Maqdis (Palestin) yang dicantumkan
pada ayat pertama dalam surah ini.

Di dalam surah Al-Isra’ pada ayat 29-38 terdapat bebrapa perkara yang ditekankan dalam ayat
ini iaitu beberapa bentuk larangan Allah SWT. Pada ayat 28-32 Allah SWT telah mengingatkan
kepada umatnya supaya jangan dekati zina. Seperti yang kita tahu, Allah SWT tidak akan
memerintah atau melarang umatnya untuk membuat sesuatu dengan sengaja. Disebaliknya,
sudah pasti ada hal-hal yang baik akan diperoleh jika mentaati perintah Allah SWT dan
semestinya ada beberapa sebab atau hikmah Allah SWT melarangnya. Diantara hikmah
diharamkannya zina ialah untuk menjaga kesucian masyarakat Islam, melindungi kehormatan
kaum muslimin dan kesucian mereka, dan mempertahankan kemuliaan mereka, menjaga
kemuliaan nasab mereka dan menjaga kebeningan jiwa.

Seterusnya, pada ayat 33-38 Allah SWT juga memberitahu kepada umatnya agar jangan
beramal tanpa dalil. Ini kerana jika perkhabaran itu merupakan satu kebenaran, maka ia adalah
baik bagi yang menerimanya, namun jika ia adalah sebaliknya maka pasti akan mengundang
kepada permusuhan dan perselisihan faham diantara beberapa pihak. Oleh itu, Allah SWT
memperingati bahawa janganlah meyakini sesuatu perkara itu sebelum memastikan
kebenaranya. Dan tidak mengikuti prasangka dan khabar berita buruk. Ini kerana setiap
pancaindera dan hati manusia akan diperhitungkan di hari Akhirat kelak. Dengan ini, dalam
konsep menerima atau menyampaikan sesuatu berita itu, untuk memastikan kebenaran dan
keabsahan sesuatu berita itu mestilah melalui beberapa proses supaya dapat memperhalusi dan
meneliti khabar itu. Oleh yang demikian, diantara beberapa faktor-faktor yang patut diambil
berat ialah mestilah berhati-hati dalam menyampaikan sesuatu berita, memastikan tidak akan
berlakunya salah faham dan kesalahan dalam fakta yang boleh menyebabkan fitnah, dan tidak
terburu-buru dalam membuat kesimpulan sesuatu berita.

3
POTONGAN AYAT SURAH AL ISRA’ AYAT YANG KE-29

TERJEMAHAN SURAH AL ISRA’ AYAT KE-29

Dan janganlah engkau jadikan tanganmu terbelenggu di lehermu, dan janganlah pula engkau
menghulurkannya dengan sehabis-habisnya, kerana akibatnya akan tinggallah engkau dengan
keadaan yang tercela serta kering keputusan.

POTONGAN AYAT SURAH AL ISRA’ AYAT YANG KE-30

TERJEMAHAN SURAH AL ISRA’ AYAT KE-30

Sesungguhnya Tuhanmu lah yang meluaskan rezeki bagi sesiapa yang dikehendakiNya
(menurut undang-undang peraturanNya), dan Ia juga yang menyempitkannya (menurut yang
demikian). Sesungguhnya Ia Maha Mendalam pengetahuanNya, lagi Maha Melihat akan
hamba-hambaNya.

POTONGAN AYAT SURAH AL ISRA’ AYAT YANG KE-31

TERJEMAHAN SURAH AL ISRA’ AYAT KE-31

Dan janganlah kamu membunuh anak-anak kamu kerana takutkan kepapaan; Kamilah yang
memberi rezeki kepada mereka dan kepada kamu. Sesungguhnya perbuatan membunuh
mereka adalah satu kesalahan yang besar.

4
POTONGAN AYAT SURAH AL ISRA’ AYAT YANG KE-32

TERJEMAHAN SURAH AL ISRA’ AYAT KE-32

Dan janganlah kamu menghampiri zina, sesungguhnya zina itu adalah satu perbuatan yang keji
dan satu jalan yang jahat (yang membawa kerosakan).

POTONGAN AYAT SURAH AL ISRA’ AYAT YANG KE-33

TERJEMAHAN SURAH AL ISRA’ AYAT KE-33

Dan janganlah kamu membunuh diri seseorang manusia yang diharamkan oleh Allah
membunuhnya kecuali dengan alasan yang benar. Dan sesiapa yang dibunuh secara zalim,
maka sesungguhnya Kami telah menjadikan warisannya berkuasa menuntut balas. Dalam pada
itu, janganlah ia melampau dalam menuntut balas bunuh itu, kerana sesungguhnya ia adalah
mendapat sepenuh-penuh pertolongan (menurut hukum Syarak).

POTONGAN AYAT SURAH AL ISRA’ AYAT YANG KE-34

TERJEMAHAN SURAH AL ISRA’ AYAT KE-34

Dan janganlah kamu menghampiri harta anak yatim melainkan dengan cara yang baik (untuk
mengawal dan mengembangkannya), sehingga ia baligh (dewasa, serta layak mengurus
hartanya dengan sendiri); dan sempurnakanlah perjanjian (dengan Allah dan dengan manusia),
sesungguhnya perjanjian itu akan ditanya.

5
POTONGAN AYAT SURAH AL ISRA’ AYAT YANG KE-35

TERJEMAHAN SURAH AL ISRA’ AYAT KE-35

Dan sempurnakanlah sukatan apabila kamu menyukat, dan timbanglah dengan timbangan yang
adil. Yang demikian itu baik (kesannya bagi kamu di dunia) dan sebaik baik kesudahan (yang
mendatangkan pahala di akhirat kelak).

POTONGAN AYAT SURAH AL ISRA’ AYAT YANG KE-36

TERJEMAHAN SURAH AL ISRA’ AYAT KE-36

Dan janganlah engkau mengikut apa yang engkau tidak mempunyai pengetahuan
mengenainya; sesungguhnya pendengaran dan penglihatan serta hati, semua anggota-anggota
itu tetap akan ditanya tentang apa yang dilakukannya.

POTONGAN AYAT SURAH AL ISRA’ AYAT YANG KE-37

TERJEMAHAN SURAH AL ISRA’ AYAT KE-37

Dan janganlah engkau berjalan di bumi dengan berlagak sombong, kerana sesungguhnya
engkau tidak akan dapat menembusi bumi, dan engkau tidak akan dapat menyamai setinggi
gunung-ganang.

6
POTONGAN AYAT SURAH AL ISRA’ AYAT YANG KE-38

TERJEMAHAN SURAH AL ISRA’ AYAT KE-38

Tiap-tiap satu perintah itu, menyalahinya adalah kejahatan yang dibenci di sisi Tuhanmu.

7
SEBAB-SEBAB SURAH AL-ISRA’ DITURUNKAN

Sebelum turunnya Surah Al-Israa, ketika itu Nabi Muhammad SAW dan umat Islam dalam
keadaan sangat lemah dan memerlukan kesabaran yang amat tinggi. Ini sesuai dengan firman
Allah SWT sebelum bermulanya surah ini iaitu pada akhir Surah An-Nahl:

“Dan jika kamu membalas kejahatan (pihak lawan), maka hendaklah kamu membalas dengan
kejahatan yang sama seperti yang telah ditimpakan kepada kamu, dan jika kamu bersabar,
(maka) sesungguhnya yang demikian itu adalah lebih baik bagi orang-orang yang sabar.”

“Dan bersabarlah (wahai Muhammad terhadap perbuatan dan telatah golongan yang ingkar
itu); dan tiadalah berhasil kesabaranmu melainkan dengan (memohon pertolongan) Allah; dan
janganlah engkau berdukacita terhadap kedegilan mereka, dan janganlah engkau bersempit
dada disebabkan tipu daya yang mereka lakukan.”

“Sesungguhnya Allah beserta orang-orang yang bertaqwa, dan orang-orang yang berusaha
memperbaiki amalannya.”

(16:126)

Sekitar pada tahun-tahun sebelum Nabi Muhammad SAW diwahyukan Surah Al-Israa sekali
dengan peristiwa Israa Wal Mikraj; Nabi Muhammad SAW mengalami kesedihan yang teramat
hebat. Tahun itu dikira sebagai ‘A’m Huzn’(Tahun Kesedihan). Kerana pada tahun itu ialah
tahun kematian Saidatina Khadijah dan ayah saudaranya Abu Thalib. Ditambah pula baginda
dihalau keluar dari Bani Thaif dengan dibaling batu sehingga mengalir darah baginda SAW!

Dengan semua kesedihan dan kesengsaraan yang dialami oleh Rasullah SAW, maka Allah
SWT menghadiahkan baginda peristiwa Israa dan Mikraj supaya membuktikan bahawa Allah
SWT bersama baginda, Allah tidak pernah meninggalkan baginda, Allahlah sebaik-baik tempat
pengharapan.

Tetapi... Tidak sekadar itu penerangan dari ulama tafsir. Perhatikan ayat pertama surah Al-
Israa:

"Maha Suci Allah yang telah menjalankan hambaNya (Muhammad) pada malam hari dari
Masjid Al-Haraam (di Makkah) ke Masjid Al-Aqsa (di Palestin), yang Kami berkati

8
sekelilingnya, untuk memperlihatkan kepadanya tanda-tanda (kekuasaan dan kebesaran) Kami.
Sesungguhnya Allah jualah yang Maha Mendengar, lagi Maha Melihat. "

Disebutkan dalam ayat pertama ini Surah Al Israa dua masjid; Masjid Al-Haram dan Masjid
Al-Aqsa. Dua perkataan ini membawa makna yang besar. Setiap perkataan, baris, penyusunan
ayat dan perkataan dalam Al-Quran semuanya ada hikmah yang tertentu! Ia tidak akan sia-sia
seperti tulisan manusia biasa.

Dua masjid yang disebutkan membawa makna segala kesengsaraan yang dialimi oleh Rasullah
SAW dan umat Islam di Mekah akan tamat. Lebih dari itu, Mekah dan Masjid Al-Aqsa akan
ditawan oleh umat Islam. Ayat ini diturunkan sebelum hijrah. Sebelum kuatnya umat Islam.
Tetapi tidak beberapa tahun selepas itu, umat Islam berjaya mengusai Mekah. Selepas 16 tahun
Umar pula berjaya membuka Baitul Makdis dari tangan Byzentine.

Al-Quran adalah ayat-ayat Allah yang sentiasa menggerakkan hati pada sepanjang zaman bagi
mereka yang membacanya dengan fakta yang benar dan pemahaman yang sahih. Surah Al-
Israa ini, ulama tafsir telah berikan pendapat, bahawa ia adalah janji Allah bahawa Palestin
suatu hari nanti akan kembali ke tangan umat Islam dari tangan penjajah Zionis.

9
TAFSIR AYAT

Tafsir Quran Surah Al Isra’ Ayat 29

Dan janganlah engkau menahan tanganmu dari berinfak di jalan kebaiakan, sebagai tindakan
menyempitkan dirimu, keluargamu dan orang-orang yang membutuhkan, dan janganlah pula
berlebihan dalam berinfak, hingga engkau memberikan apa yang melebihi kemampuanmu,
akibatnya engkau duduk dalam keadaan tercela, orang-orang mencaci dan mencelamu, lagi
menyesal atas sikap mubadzirmu dan habisnya hartamu. (TafsirWeb, n.d.)

Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Arab Saudi

29. Dan janganlah menahan tanganmu dari memberi harta, dan jangan melampaui batas dalam
memberi, nanti engkau akan dicela oleh manusia lantaran kekikiranmu bila enggan memberi,
juga nanti engkau akan menyesal dan berhenti dari memberi lantaran habisnya hartamu yang
engkau berikan secara berlebihan kerana tidak ada lagi yang dapat engkau berikan setelahnya.
(TafsirWeb, n.d.)

Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih
bin Abdullah bin Humaid (Imam Masjidil Haram)

29-30. Allah memberi petunjuk kepada orang-orang beriman untuk berinfak sesuai dengan
kemampuan dan kebutuhan: “Janganlah kamu menahan tanganmu untuk berinfak di jalan
kebaikan dan jangan pula berlebih-lebihan dalam berinfaq sehingga tidak tersisa sedikitpun
harta di tanganmu, kerana itu akan membuatmu terhina di hadapan Allah dan para makhluk,
dan membuatmu menyesal kerana telah menghabiskan harta. Sungguh Tuhanmu akan
meluaskan rezeki sebahagian manusia dan menyempitkan rezeki sebahagian lainnya. Allah
Maha Mengetahui kemaslahatan bagi hamba-hamba-Nya dan Maha bijaksana dalam membagi
rezeki. (TafsirWeb, n.d.)

Tafsir Al-Madinah Al-Munawwarah / Markaz Ta'dzhim al-Qur'an di bawah


pengawasan Syaikh Prof. Dr. Imad Zuhair Hafidz, professor fakulti al-Qur'an Universiti
Islam Madinah

َ ‫ا تكد ي لْ اعَْت‬
29. ‫اَل‬ َ‫( تً تَ ُتْا ات اْ كتاتهت تُ اَْ ْتَو ََْت نُ عََِٰت تً تَ ُت ا‬Dan janganlah kamu jadikan tanganmu
terbelenggu pada lehermu dan janganlah kamu terlalu mengulurkannya) Yakni keadaan orang

10
yang pelit adalah seperti keadaan orang yang tangannya terikat di lehernya sehingga tidak dapat
menggerakkannya. َ‫واعاات تَُ ْتق ت ا‬ ‫( وُد لُْا‬kerana itu kamu menjadi tercela dan menyesal) Akibat
sikap berlebih-lebihan yang kamu lakukan, kamu tidak dapat mencukupi kebutuhan kerana
kemiskinan. Dalam ayat ini terdapat bantahan terhadap setiap orang yang berpendapat tentang
orang yang menginfakkan seluruh hartanya tanpa menyisakannya sepersepun untuk bekal hari
esok. (TafsirWeb, n.d.)

Tafsir Quran Surah Al Isra’ Ayat 30

Sesungguhnya tuhanmu melapangkan rezeki bagi sebagian manusia dan menyempitkannya


bagi sebagian yang lain, sejalan dengan ilmu dan hikmah Allah .Sesungguhnya Dia maha
mengetahui rahsia-rahsia para hambaNya, tidak ada yang tersembunyi dari ilmuNya sesuatu
yang kecil pun dari kondisi-kondisi mereka. (TafsirWeb, n.d.)

Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Arab Saudi

30. Sungguh, Tuhanmu melapangkan rezeki bagi siapa saja yang Dia kehendaki, dan
menyempitkannya bagi siapa saja yang Dia kehendaki untuk suatu hikmah yang besar.
Sungguh Dia Maha Mengetahui lagi Melihat hamba-hamba-Nya, tidak ada satu urusan mereka
yang tersembunyi dari-Nya, sehingga Dia bisa menentukan apa saja terhadap urusan mereka
sekehendak-Nya. (TafsirWeb, n.d.)

Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih
bin Abdullah bin Humaid (Imam Masjidil Haram)

30. ‫عِْ اَْت َْ تل كتستبَ تًكت اَاَا‬


َ ‫ََ لر تاَلِت كت اَ َل‬ (Sesungguhnya Tuhanmu melapangkan rezeki kepada siapa
yang Dia kehendaki dan menyempitkannya) Yakni melapangkan rezeki kepada sebagian orang
‫ت ََ ب و‬
dan menyempitkan rezeki sebagian yang lain sesuai dengan hikmah Allah yang dalam. ‫رِع‬
‫رِع‬
‫ر و‬َ ‫( َت‬Maha Mengetahui lagi Maha Melihat) Tidak ada yang tersembunyi bagi-Nya.
(TafsirWeb, n.d.)

11
Tafsir Quran Surah Al Isra’ Ayat 31

Dan apabila kalian telah mengetahui bahwa rezeki itu di tangan Allah , maka janganlah wahai
manusia membunuh anak-anak kalian lantaran rasa takut terhadap kemiskinan, kerana
sesungguhnya Dialah Allah yang maha pemberi rezeki bagi hamba-hambaNya, Dia memberi
rezeki kepada anak-anak sebagiamana memberi rezeki kepada orangtua. Sesungguhnya
membunuh anak-anak merupakan perbuatan dosa besar. (TafsirWeb, n.d.)

Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Saudi Arabia

31. Dan janganlah kalian membunuh anak-anak kalian kerana takut miskin jika menafkahi
mereka, sebab Kami lah yang bertanggungjawab memberi rezeki pada mereka, dan juga pada
kalian, kerana membunuh mereka merupakan suatu dosa besar, terlebih mereka tak berdosa
dan tidak pula ada alasan yang mengharuskan pembunuhan itu. (TafsirWeb, n.d.)

Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih
bin Abdullah bin Humaid (Imam Masjidil Haram)

31. Dan janganlah kalian membunuh anak-anak kalian kerana takut jatuh miskin, padahal
rezeki kalian adalah tanggung jawab Kami dan bukan tanggung jawab kalian. Sungguh
pembunuhan terhadap anak-anak itu adalah dosa yang besar. (TafsirWeb, n.d.)

Tafsir Al-Madinah Al-Munawwarah / Markaz Ta'dzhim al-Qur'an di bawah


pengawasan Syaikh Prof. Dr. Imad Zuhair Hafidz, professor fakulti al-Qur'an Universiti
Islam Madinah

َ َ‫ت اسرتَت ََ اُ ن‬
31. ‫ش‬ (takut kemiskinan) Allah melarang mereka untuk membunuh anak mereka
sendiri kerana takut miskin. Dan ini merupakan perbuatan yang dahulu mereka lakukan. ‫لْا‬
‫اتََِّك ار تً ََكلدي ار‬ ( Kamilah yang akan memberi rezeki kepada mereka dan juga kepadamu) Dan
kalian bukanlah orang yang memberi anak-anak itu rezeki sehingga kalian memperlakukan
‫َ ا ِبد تي ََ و‬
mereka demikian. ‫رِع‬ (suatu dosa yang besar) Yakni dosa yang besar.
(TafsirWeb, n.d.)

12
Tafsir Quran Surat Al Isra’ Ayat 32

Dan janganlah kalian mendekati perzinaan dan segala pemicunya, supaya kalian tidak
terjerumus ke dalamnya. Sesungguhnya zina itu benar-benar amat buruk, dan seburuk-buruk
tindakan adalah perzinaan. (TafsirWeb, n.d.)

Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Arab Saudi

32. Dan jauhilah perbuatan zina, serta jauhilah segala sesuatu yang bisa mengantarkan padanya,
kerana zina adalah amalan paling keji dan jalan yang sangat buruk lantaran akibatnya berupa
ketidakjelasan nasab anak hasil zina dan azab Allah. (TafsirWeb, n.d.)

Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih
bin Abdullah bin Humaid (Imam Masjidil Haram)

32. Dan jauhilah kekejian perbuatan zina dan segala yang dapat menjerumuskan kepada
perbuatan itu. Sungguh perbuatan zina adalah perbuatan yang sangat buruk, dan seburuk-buruk
jalan adalah jalan yang mengantarkan kepada perzinaan. (TafsirWeb, n.d.)

Tafsir Al-Madinah Al-Munawwarah / Markaz Ta'dzhim al-Qur'an di bawah


pengawasan Syaikh Prof. Dr. Imad Zuhair Hafidz, professor fakulti al-Qur'an Universiti
Islam Madinah

َ ‫تً تَ ُ ت اَ تَِ ُع‬


32. ُ‫عْْ ن َت‬ (Dan janganlah kamu mendekati zina) Yakni dengan melakukan hal-hal
yang menjerumuskan ke dalam perbuatan zina. Dan ini merupakan larangan melakukan
perbuatan zina secara tidak langsung karena zina lebih berat dosanya. َ‫َ ح يدر ْدهس‬
(sesungguhnya zina itu adalah suatu perbuatan yang keji) Yakni perbuatan yang sangat buruk.
‫( تً ت ب تَ ت ََ و‬Dan suatu jalan yang buruk) Sebab perbuatan ini menjerumuskan pelakunya ke
‫رس‬
dalam neraka, dan menyebabkan ketidak jelasan hubungan nasab. (TafsirWeb, n.d.)

Tafsir Quran Surat Al Isra’ Ayat 33

Dan janganlah kalian membunuh jiwa yang Allah haramkan untuk dibunuh kecuali dengan
alasan syar’I, seperti melalui qishah atau merajam pezina yang telah menikah atau membunuh
orang murtad. Dan barangsiapa dibunuh tanpa alasan yang kuat, maka Kami telah jadikan bagi
walinya, baik ahli warisnya atau penguasa untuk menuntut hukum bunuh terhadap pelaku atau

13
menuntut pembayaran diyat. Dan tidak boleh bagi ahli waris korban untuk melampaui batas
ketentuan Allah dalam melakukan qishos seperti membunuh dua orang atau kebih hanya gara-
gara membunuh satu orang atau tindakan memutilasi sipembunuh. Sesungguhnya Allah
menjadi penolong bagi wali korban pembunuhan untuk menghadapi pembunuh hingga mampu
membunuhnya melalui hukum qishash. (TafsirWeb, n.d.)

Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Arab Saudi

33. Dan janganlah kalian membunuh orang yang diharamkan jiwanya oleh Allah, baik karena
keimanannya atau adanya perjanjian damai dengannya, kecuali jika ia memang berhak dibunuh
karena murtad, berzina setelah menikah, atau karena kisas. Barangsiapa dibunuh secara zalim
tanpa ada alasan yang membolehkan pembunuhannya, maka Kami memberikan kuasa pada
wali dari kalangan ahli warisnya atas pembunuhnya, ia boleh menuntut untuk kisas terhadap si
pembunuh tersebut, memberinya maaf tanpa ada tebusan apapun, atau memberinya maaf
dengan mensyaratkan tebusan diyat. Dan ia tidak boleh melampaui batasan yang dibolehkan
oleh Allah seperti memutilasi tubuh pembunuh, membunuhnya dengan cara yang tidak benar,
atau membunuh orang yang bukan pembunuhnya, karena sesungguhnya sang wali tersebut
adalah orang yang mendapat dukungan dan pertolongan. (TafsirWeb, n.d.)

Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih
bin Abdullah bin Humaid (Imam Masjidil Haram)

33. Dan janganlah kalian membunuh jiwa yang Allah haramkan untuk dibunuh, tanpa alasan
yang sesuai syariat seperti orang yang murtad, orang yang membunuh dengan sengaja, dan
orang berzina yang telah menikah. Dan barangsiapa yang dibunuh secara zalim tanpa alasan
yang dibolehkan syariat, maka Kami telah memberi kewenangan bagian ahli warisnya yang
paling dekat untuk menegakkan qishash terhadap si pembunuh dengan pengawasan hakim, atau
mengambil harta diyat, atau juga dengan mengampuni si pembunuh tersebut. Maka janganlah
kalian melanggar syariat ini dengan membunuh selain pelaku pembunuhan itu atau dengan
melakukan qishash dengan cara mutilasi. Sungguh wali orang yang terbunuh telah mendapat
pertolongan dengan hukum-hukum yang adil ini. (TafsirWeb, n.d.)

Tafsir Al-Madinah Al-Munawwarah / Markaz Ta'dzhim al-Qur'an di bawah


pengawasan Syaikh Prof. Dr. Imad Zuhair Hafidz, professor fakulti al-Qur'an Universiti
Islam Madinah

14
‫( تً تَ ُ ت اَقَ ُع عْٰل اف ت‬Dan janganlah kamu membunuh jiwa yang diharamkan Allah)
33. ‫ن عْلقَُ ته لِ تت َل‬
Yakni jiwa yang Allah lindungi dengan perlindungan agama atau perjanjian. ‫ش‬ َ ْ‫ََ لَ ََ ادْ ت‬
(melainkan dengan suatu (alasan) yang benar) Yakni sesuatu yang menjadikan dibolehkannya
pembunuhan terhadap seseorang seperti kemurtadan, perbuatan zina yang dilakukan orang
yang telah menikah, dan qishash atas orang yang membunuh dengan sengaja dan tidak
‫( تً تُ َّقَ تْ تُ ا‬Dan barangsiapa dibunuh secara zalim) Yakni
memiliki hak untuk membunuh. ‫َُ وُد‬
tidak disebabkan hal-hal dibolehkannya pembunuhan secara syariat. ‫( تْ تَاا تل تا اَٰتد َْ ت َْ َرَفح‬maka
sesungguhnya Kami telah memberi kepada ahli warisnya) Yakni ahli waris yang menjadi wali
dalam urusannya. ‫( اَ ن ٰود‬kekuasaan) Makna (‫ )رعطلسلع‬yakni kekuasaan atas si pembunuh, ia
boleh membunuh atau memaafkan pembunuh tersebut, atau meminta diyat kepadanya. َِ‫ْت تس ك َا‬
َْ ‫َُْ اعَْتقا‬ (tetapi janganlah ahli waris itu melampaui batas dalam membunuh) Yakni maka
janganlah memotong-motong (mutilasi) tubuh pembunuh atau mengazabnya, atau membunuh
orang yang tidak membunuh keluarganya itu. ‫( ََ لحن تيدرت تُٰر واع‬Sesungguhnya ia adalah orang yang
mendapat pertolongan) Yakni wali terbunuh tersebut mendapat pertolongan dan bantuan.
Sebab Allah memerintahkan para penguasa untuk menolong wali terbunuh agar dapat
mengambil haknya secara sempurna. (TafsirWeb, n.d.)

Tafsir Quran Surat Al Isra’ Ayat 34

Dan janganlah kalian mengendalikan semua kalian harta-harta anak-anak yang ditinggal mati
oleh bapak-bapak mereka sebelum mereka baligh dan lalu mereka berada di bawah tanggungan
kalian kecuali dengan cara yang baik bagi mereka. Yaitu dengan cara mengembangkan dan
meningkatkannya hingga si anak yatim mencapai usia matang dan sudah bagus dalam
mengelola hartanya. Dan penuhilah janji yang kalian telah berkomitmen untuk
melaksanakannya. Sesungguhnya perjanjian itu, Allah akan meminta pertanggung jawaban
kepada yang bersangkutan di hari kiamat. Dia akan memberi balasan baginya apabila
menyempurnakan dan memenuhinya dan akan menyiksa orang yang akan mengkhianatinya.
(TafsirWeb, n.d.)

Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Arab Saudi

34. Dan janganlah kalian menggunakan harta anak yang orang tuanya telah wafat kecuali
dengan cara yang baik, seperti mengembangkan harta tersebut (dengan jalan dagang) atau
menjaganya, hingga anak tersebut dewasa dan mampu mengelola hartanya sendiri. Dan
penuhilah perjanjian yang berlaku antara kalian dengan Allah, atau antara kalian dengan

15
hamba-hamba-Nya yang lain dengan tanpa membatalkan atau melalaikannya, karena pada hari
Kiamat kelak Allah pasti akan bertanya pada orang yang melakukan perjanjian; apakah ia
menepatinya agar ia memberinya pahala, atau melalaikannya agar ia menghukumnya.
(TafsirWeb, n.d.)

Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih
bin Abdullah bin Humaid (Imam Masjidil Haram)

34. Dan janganlah kalian menggunakan harta anak yatim kecuali dengan tujuan
mengembangkan harta itu; gunakanlah harta mereka dengan baik hingga mereka mencapai usia
dewasa. Dan penuhilah semua janji yang telah kalian buat karena kalian akan ditanya tentang
janji itu pada hari kiamat. (TafsirWeb, n.d.)

Tafsir Al-Madinah Al-Munawwarah / Markaz Ta'dzhim al-Qur'an di bawah


pengawasan Syaikh Prof. Dr. Imad Zuhair Hafidz, professor fakulti al-Qur'an Universiti
Islam Madinah

ُ
‫( تً تَ ُ ت اَ تَِ ع تُد تل اعْرت َق َرر ََ لَ ََدْل َقُ و ت‬Dan janganlah kamu mendekati harta anak yatim, kecuali
34. ‫َُ ْتها ت‬
dengan cara yang lebih baik (bermanfaat)) Allah melarang untuk mendekati harta anak yatim
sebagai penekanan dalam larangan untuk secara langsung merusak harta tersebut. Namun harta
tersebut harus diurus oleh seorang wali yang mampu mengurus harta tersebut dengan baik,
yaitu dengan menjaganya dan mengolahnya agar mendapatkan keuntungan, serta
menafkahkannya kepada anak yatim tersebut tanpa berlebih-lebihan. ‫ ( تهق ل نُ كتَاَ تل ْ ت التن‬sampai ia
dewasa) Apabila anak yatim itu telah dewasa maka hartanya harus dikembalikan kepadanya
atau kalian dibolehkan untuk mengolahnya dengan izinnya. ‫ ( تًْ ت اًْ ُع ََ ادْ تا اك َا‬dan penuhilah janji)
Yakni tegakkanlah janji tersebut secara syar’i dan aturan yang diridhai kecuali apabila terdapat
dalil khusus yang membolehkan pembatalan janji tersebut. (TafsirWeb, n.d.)

Tafsir Quran Surat Al Isra’ Ayat 35

Dan sempurnakanlah takaran, dan jangan kalain menguranginya bila kalian menakar untuk
orang lain. Dan timbanglah dengan neraca yang benar. Sesungguhnya tindakan adil dalam

16
menakar dan menimbang adalah lebih baik bagi kalian di dunia dan akibatnya lebih baik di sisi
Allah pada hari akhirat. (TafsirWeb, n.d.)

Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Arab Saudi

35. Dan sempurnakanlah takaran apabila kamu menakar untuk orang lain dan jangan
menguranginya, dan timbanglah dengan timbangan yang jujur lagi tidak mengurang-
nguranginya, sebab penyempurnaan takaran dan timbangan tersebut lebih baik bagi kalian di
dunia dan di Akhirat kelak, dan lebih baik ganjarannya daripada sikap curang dengan
mengurangi takaran atau timbangan. (TafsirWeb, n.d.)

Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih
bin Abdullah bin Humaid (Imam Masjidil Haram)

35. Dan sempurnakanlah takaran jika kalian menakar untuk orang lain dan jangan kalian
menguranginya sedikitpun. Dan timbanglah dengan timbangan yang tidak mengandung
kedhaliman. Sungguh keadilan yang besar dalam menakar dan menimbang lebih baik bagi
kalian di dunia dan membawa kesudahan yang baik di akhirat. (TafsirWeb, n.d.)

Tafsir Al-Madinah Al-Munawwarah / Markaz Ta'dzhim al-Qur'an di bawah


pengawasan Syaikh Prof. Dr. Imad Zuhair Hafidz, professor fakulti al-Qur'an Universiti
Islam Madinah

35. ‫( تًْت اًْ ُع اعْ ت ار تْ ََاتع َي اَق ار‬Dan sempurnakanlah takaran apabila kamu menakar) Yakni
sempurnakanlah takaran dan janganlah kalian kurangi. ‫دس اعْل ا ق ت ََ َرر‬ َ ‫( تً ََ ُع ََ ادْ ََ ا ت‬dan timbanglah
dengan neraca yang benar) Makna (‫ )سعطسْلع‬yakni timbangan yang dipakai untuk menimbang
barang-barang dagangan seperti timbangan gantung, timbangan emas, dan lain sebagainya.
Kata ini berasal dari bahasa Ramawi. Makna (‫ )تيْتستلع‬yakni yang tidak perdapat
‫ن‬
pengurangan atau penambahan. Atau secara adil. ‫(اَِْت‬Itulah) Yakni penyempurnaan takaran dan
timbangan itu. ِ‫( ت ر َا‬lebih utama) Yakni lebih baik di sisi Allah dan di sisi manusia. ‫تًْتها ت‬
‫(ُ تل ا ًَ و‬dan lebih baik akibatnya) Yakni lebih baik kesudahannya. (TafsirWeb, n.d.)
‫كس‬

Tafsir Quran Surat Al Isra’ Ayat 36

Dan janganlah engaku (wahai manusia), mengikuti apa yang tidak engkau ketahui. Akan tetapi
pastikan dan verifikasi(akan kebenarannya) dahulu. Sesungguhnya manusia akan dimintai

17
pertanggung jawaban menggenai bagaimana ia menggunakan pendengaran, penglihatan, dan
hatinya. Apabila dia mempergunakannya dalam perkara-perkara baik, niscaya akan
memperoleh pahala, dan jika ia mempergunakannya dalam hal-hal buruk, maka dia akan
memperoleh hukuman. (TafsirWeb, n.d.)

Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Arab Saudi

36. Wahai anak Adam! Janganlah kamu mengikuti sesuatu yang tidak kamu ketahui, sehingga
kamu hanya mengikuti prasangka dan insting belaka, sebab manusia pasti akan
mempertanggungjawabkan baik-buruknya penggunaan alat pendengaran, penglihatan, dan
hatinya, yang baik akan diberikan pahala dan ganjaran, sedangkan yang buruk akan diberikan
hukuman dan azab. (TafsirWeb, n.d.)

Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih
bin Abdullah bin Humaid (Imam Masjidil Haram)

36. Dan janganlah kamu mengatakan apa yang tidak kamu ketahui, namun pastikanlah
kebenarannya terlebih dahulu sebelum kalian mengatakannya. Sungguh manusia pada hari
kiamat akan ditanya tentang pendengaran, penglihatan, dan hatinya. Sungguh hukum-hukum
yang mulia ini akan dipertanggungjawabkan manusia pada hari kiamat. (TafsirWeb, n.d.)

Tafsir Al-Madinah Al-Munawwarah / Markaz Ta'dzhim al-Qur'an di bawah


pengawasan Syaikh Prof. Dr. Imad Zuhair Hafidz, professor fakulti al-Qur'an Universiti
Islam Madinah

36. ‫ان ْتِت َََفح َع اَ َر‬


‫تً تَ ُت اَِ تُد ْتر ت‬ (Dan janganlah kamu mengikuti apa yang kamu tidak mempunyai
pengetahuan tentangnya) Allah melarang manusia untuk mengatakan sesuatu yang tidak ia
ketahui, atau melakukan suatu amalan tanpa berlandaskan ilmu, seperti menjelekkan atau
menuduh orang lain tanpa dasar dan mengikuti firasat atau prasangka semata. ِ‫ر ت‬ ‫ََ لر عْ الل تو تً اعْ تَ ت‬
َ‫(ً اعْف تسع ت ي عْ ْ ًُ ن َْكَِت تيدرت تع اٰح تُ اِْ و‬Sesungguhnya
‫ت‬ pendengaran, penglihatan dan hati, semuanya itu
akan diminta pertanggungan jawabnya) Pemilik anggota tubuh tersebut akan ditanya untuk apa
ia gunakan karena anggota tubuh tersebut hanyalah sebatas alat, apabila digunakan dalam

18
kebaikan maka pemiliknya berhak mendapat pahala dan apabila ia digunakan dalam keburukan
maka pemiliknya berhak mendapatkan seksa. Pendapat lain mengatakan bahwa Allah akan
menjadikan anggota tubuh bersebut dapat berbicara ketika ditanya, sehingga ia dapat
memberitahu apa yang dilakukan oleh pemiliknya. (TafsirWeb, n.d.)

Tafsir Quran Surat Al Isra’ Ayat 37

Dan janganlah engkau berjalan di muka bumi dengan angkuh lagi takabur, karena
sesungguhnya engkau itu tidak akan mampu menembus bumi dengan langkah kakimu
diatasnya, dan engkau tidak akan pernah mampu menyamai tinggi gunung dengan keangkuhan,
kesombongan, dan takaburmu. (TafsirWeb, n.d.)

Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Arab Saudi

37. Dan janganlah kamu berjalan di muka bumi ini dengan sikap angkuh dan sombong, sebab
walaupun engkau berjalan dengan sikap keangkuhan bumi tidak akan terbelah karenanya, dan
tidak pula dirimu akan menjulang tinggi seperti tingginya gunung-gunung, lalu kenapa harus
menunjukkan sikap angkuh?! (TafsirWeb, n.d.)

Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih
bin Abdullah bin Humaid (Imam Masjidil Haram)

37. Dan janganlah kamu berjalan di muka bumi secara angkuh dan sombong, karena kamu
tidak akan mampu berjalan kaki melintasi seluruh muka bumi, dan meskipun kamu merasa
tinggi namun ketinggianmu tidak akan menyamai puncak gunung. (TafsirWeb, n.d.)

Tafsir Al-Madinah Al-Munawwarah / Markaz Ta'dzhim al-Qur'an di bawah


pengawasan Syaikh Prof. Dr. Imad Zuhair Hafidz, professor fakulti al-Qur'an Universiti
Islam Madinah

َ ‫ُ اعَ ت اا‬
37. َْ ‫ِ تُ تِ وه تدً تَ ُ اتل َت‬ (Dan janganlah kamu berjalan di muka bumi ini dengan sombong)
‫( ََ لِت ْت ُ اتر َِْت اعَ ت اا ت‬karena sesungguhnya
Makna (‫ )عْلِا‬yakni angkuh dan menyombongkan diri. ِ
kamu sekali-kali tidak dapat menembus bumi) Dengan cara jalanmu yang penuh kesombongan
itu. Dalam kalimat ini terdapat olokan bagi orang yang angkuh dan sombong. ‫تًْت ُتَاَ تل اعْ ََْتد تل‬
َ‫(ط و‬dan sekali-kali kamu tidak akan sampai setinggi gunung) Yakni kemampuanmu tidak akan

19
setinggi gunung sehingga besarnya jasadmu dapat menanggung beban kesombonganmu.
(TafsirWeb, n.d.)

Tafsir Quran Surat Al Isra’ Ayat 38

Semua yang sudah disebutkan, berupa perintah-perintah dan larangan-larangan, Allah tidak
menyukai keburukannya, dan tidak meridhai hal itu pada hamba-hambaNya. (TafsirWeb, n.d.)

Tafsir Al-Muyassar / Kementerian Agama Arab Saudi

38. Wahai manusia! Semua yang telah disebutkan di atas, berupa amalan yang dilarang,
merupakan kejahatan yang sangat dibenci dan dilarang oleh Tuhanmu, Allah tidak akan
meridai pelakunya, bahkan Dia memurkainya. (TafsirWeb, n.d.)

Tafsir Al-Mukhtashar / Markaz Tafsir Riyadh, di bawah pengawasan Syaikh Dr. Shalih
bin Abdullah bin Humaid (Imam Masjidil Haram)

38. Segala perkara-perkara yang jauh dari akhlak yang mulia ini sangat Allah benci
keburukannya dan tidak akan Allah ridhai, serta Allah akan memberi balasan atas perbuatan
tersebut. (TafsirWeb, n.d.)

Tafsir Al-Madinah Al-Munawwarah / Markaz Ta'dzhim al-Qur'an di bawah


pengawasan Syaikh Prof. Dr. Imad Zuhair Hafidz, professor fakulti al-Qur'an Universiti
Islam Madinah

38. ‫( ي عْ ناَِْت تيدرت ترَكحن َعٰات تاََِت تُ ا ًِوود‬Semua itu kejahatannya amat dibenci di sisi Tuhanmu) Yakni
hal-hal terlarang yang telah disebutkan itu adalah sesuatu yang dibenci dan dimurkai Allah.
(TafsirWeb, n.d.)

20
KESIMPULAN

Kesimpulannya, Allah telah menjelaskan tujuh larangan dan tiga perintah yang harus kita taati.

Tujuh larangan tersebut adalah:

1) Jangan kedekut dan boros.

2) Jangan membunuh anak kerana takut akan kemiskinan. Kerana rezeki itu di tangan Allah.

3) Jangan dekati zina, karena zina itu dosa dan cara hubungan seks yang kotor.

4) Jangan membunuh orang. Apabila berlaku pembunuhan, maka waris yang akan menjadi
peguam dan boleh menuntut dengan hukuman yang setimpal.

5) Jangan memakan harta anak yatim, kecuali terhad kepada gaji pengurusan.

6) Jangan berpendapat pada hal yang tidak ada dasar ilmunya, kerana pendengaran,
penglihatan dan hati akan dipertanggungjawabkan.

7) Jangan berjalan di atas bumi dengan sombong, kerana tidak akan mampu merobek bumi
dan menyamai tingginya gunung.

(Ust. Fathuddin Ja'far, n.d.)

Seterusnya, tiga perintah yang disuruh oleh Allah SWT adalah menepati janji, memenuhi
sukatan dan menimbang dengan neraca yang benar. (Saudi, n.d.) Allah SWT telah memberi
larangan dan perintah seperti tertera di atas kepada kita agar kita menjadi seorang Muslim yang
baik dan menjadi tauladan yang terbaik kepada seluruh dunia. Oleh itu, kita sebagai umat Islam
haruslah mengamalkan perkara-perkara yang terkandung dalam Surah Al-Isra’ Ayat 29-38
demi menjaga kesucian Islam dan tidak dipandang rendah oleh golongan Kafir.

21
RUJUKAN

Ahmad, A. A. B. (2016, November 9). 17:26–30 Tafsir Surah Al Isra, ayat 26–30. 17:26–30

Tafsir Surah Al Isra, ayat 26–30.

https://www.tafsiralquranbahasamelayu.com/2016/11/1726-30-tafsir-surah-al-isra-

ayat-26-30.html

A. (2018, July 28). Ini Sebabnya Mengapa Zina Diharamkan. Islampos.

https://www.islampos.com/ini-sebabnya-mengapa-zina-diharamkan-97111/

Noordin, M. F. (2019, June 13). BAYAN LINNAS SIRI KE 184: TABAYYUN DALAM

PENERIMAAN DAN PENYAMPAIAN BERITA. Pejabat Mufti Wilayah Persekutuan.

https://muftiwp.gov.my/artikel/bayan-linnas/3485-bayan-linnas-siri-ke-184-tabayyun-dalam-

penerimaan-dan-penyampaian-berita

S. (n.d.). Terjemahan Al Quran Bahasa Melayu - Surah Al-Israa’. Terjemahan Al Quran

Bahasa Melayu - Surah Al-Israa’. Retrieved May 14, 2021, from

https://www.surah.my/17

Facebook - Meld je aan of registreer je. (n.d.). Facebook.

https://www.facebook.com/unsupportedbrowser

Quran Surat Al-Isra Ayat 29 Arab, Latin, Terjemahan Arti Bahasa Indonesia. (n.d.).

TafsirWeb | Baca Al-Qur’an Online Terjemah Tafsir. https://tafsirweb.com/4633-

quran-surat-al-isra-ayat-29.html

Quran Surat Al-Isra Ayat 30 Arab, Latin, Terjemahan Arti Bahasa Indonesia. (n.d.).

TafsirWeb | Baca Al-Qur’an Online Terjemah Tafsir. https://tafsirweb.com/4634-

quran-surat-al-isra-ayat-30.html

22
Quran Surat Al-Isra Ayat 31 Arab, Latin, Terjemahan Arti Bahasa Indonesia. (n.d.).

TafsirWeb | Baca Al-Qur’an Online Terjemah Tafsir. https://tafsirweb.com/4635-

quran-surat-al-isra-ayat-31.html

Quran Surat Al-Isra Ayat 32 Arab, Latin, Terjemahan Arti Bahasa Indonesia. (n.d.).

TafsirWeb | Baca Al-Qur’an Online Terjemah Tafsir. https://tafsirweb.com/4636-

quran-surat-al-isra-ayat-32.html

Quran Surat Al-Isra Ayat 33 Arab, Latin, Terjemahan Arti Bahasa Indonesia. (n.d.).

TafsirWeb | Baca Al-Qur’an Online Terjemah Tafsir. https://tafsirweb.com/4637-

quran-surat-al-isra-ayat-33.html

Quran Surat Al-Isra Ayat 34 Arab, Latin, Terjemahan Arti Bahasa Indonesia. (n.d.).

TafsirWeb | Baca Al-Qur’an Online Terjemah Tafsir. https://tafsirweb.com/4638-

quran-surat-al-isra-ayat-34.html

Quran Surat Al-Isra Ayat 35 Arab, Latin, Terjemahan Arti Bahasa Indonesia. (n.d.).

TafsirWeb | Baca Al-Qur’an Online Terjemah Tafsir. https://tafsirweb.com/4639-

quran-surat-al-isra-ayat-35.html

Quran Surat Al-Isra Ayat 36 Arab, Latin, Terjemahan Arti Bahasa Indonesia. (n.d.).

TafsirWeb | Baca Al-Qur’an Online Terjemah Tafsir. https://tafsirweb.com/4640-

quran-surat-al-isra-ayat-36.html

Quran Surat Al-Isra Ayat 37 Arab, Latin, Terjemahan Arti Bahasa Indonesia. (n.d.).

TafsirWeb | Baca Al-Qur’an Online Terjemah Tafsir. https://tafsirweb.com/4641-

quran-surat-al-isra-ayat-37.html

23
Quran Surat Al-Isra Ayat 38 Arab, Latin, Terjemahan Arti Bahasa Indonesia. (n.d.).

TafsirWeb | Baca Al-Qur’an Online Terjemah Tafsir. https://tafsirweb.com/4642-

quran-surat-al-isra-ayat-38.html

Tadabbur QS. Al-Isra, 29–38. (n.d.). KontaQ-Komunitas Tadabbur Al-Quran. https://kon-

taq.blogspot.com/2015/10/tadabbur-qs-al-isra-29-38.html

24

Anda mungkin juga menyukai