Anda di halaman 1dari 37

BALI SIMBAR

DWIJENDRA

2021

i
ii
KATA PENGANTAR

Ož Swastyastu,
Kami menghaturkan rasa puji syukur ke hadapan Ida Sang Hyang Widhi
Wasa/Tuhan Yang Maha Esa, karena atas asung kertha wara nugraha-Nya,
Program Bali Simbar Dwijendra 2021 telah dapat diselesaikan secara baik
dan sesuai dengan waktu yang telah direncanakan. Pembuatan Program Bali
Simbar Dwijendra 2021 ini merupakan salah satu pengejawantahan dari Visi
Yayasan Dwijendra, yaitu “menginsafkan dan memberikan penerangan-pen-
erangan berkenaan dengan soal-soal agama, terutama Agama HINDU Bali
Kepada pemeluk-pemeluknya dan kebudayaan beserta Kesusastraannya”. Visi
ini juga telah menjadikan pijakan kami di dalam penyusunan Misi Yayasan
Dwijendra, yang di antaranya adalah: (i) menghasilkan sumber daya manusia
Hindu yang Unggul dengan ciri-ciri beriman dan bertaqwa terhadap Tuhan
Yang Maha Esa, berakhlak mulia atau berbudi pekerti luhur, menguasai ilmu
pengetahuan teknologi serta keterampilan, bersikap mental yang mantap, man-
diri dan kreatif, sehat jasmani dan rohani, menjunjung tinggi nilai-nilai budaya
dan kesenian daerah dan internasional, mempunyai kepedulian terhadap Tri
Hita Karana, bangsa dan negara, dan berdaya saing baik secara lokal, nasional
maupun internasional.
Program Bali Simbar Dwijendra 2021 yang sudah kami selesaikan seka-
ligus diharapkan untuk dapat mewujudkan tujuan Yayasan Dwijendra yaitu
meningkatkan pengetahuan umat Hindu tentang agama, kebudayaan dan kes-
usastraan (Hindu) khususnya dan ilmu pengetahuan teknologi serta keteram-
pilan pada umumnya. Umat Hindu perlu senantiasa semakin dibangkitkan dan
didorong untuk mencintai dan melestarikan budaya Bali, salah satunya sastra
atau aksara Bali. Kami sebagai institusi pendidikan yang bernuansa Hindu
memiliki tanggung jawab moral terhadap pelestarian nilai-nilai budaya, sep-
erti aksara Bali.
Dalam upaya mengakselerasi penyebaran Aksara Bali bagi Umat Hindu
baik yang berada di Provinsi Bali maupun di luar Bali, kami juga secara tu-

iii
lus akan meyadnyakan Program Bali Simbar Dwijendra 2021 kepada mereka
melalui pemerintah, yaitu Pemerintah Provinsi Bali, Pemerintah Kabupaten
dan Kota di lingkungan Provinsi Bali dan juga di luar Bali. Yadnya ini mer-
upakan salah satu bagian dari dharma bakti kami sebagai Pengurus Yayasan
Dwijendra.
Besar harapan kami, Program Bali Simbar Dwijendra 2021 ini dapat
memberikan pencerahan, pengetahuan dan pemahaman mengenai Aksara Bali
dan sekaligus mendukung visi Gubernur Bali yaitu Nangun Sat Kerthi Loka
Bali. Selain itu, kami juga berharap agar warga masyarakat Hindu Bali dan
Non-Hindu memiliki ketertarikan untuk semakin mempelajari dan melestari-
kan nilai-nilai budaya Bali yang salah satunya adalah Aksara Bali.
Ož Úànti, Úànti, Úànti, Ož.


Denpasar, Februari 2021
Yayasan Dwijendra Denpasar,
Ketua,


Dr. I Ketut Wirawan, SH.M.Hum.

iv
BALI SIMBAR DWIJENDRA 2021

Program Bali Simbar mulai dibuat pada tahun 1994, selesai


dikerjakan pada pertengahan tahun 1995. Dan pada pertengahan
tahun 1996, dengan sponsor AKEN LIFE, disumbangkan kepada
masyarakat Bali. Pada tahun 1999, atas saran-saran para pemakai
dan pemerhati program Bali Simbar, dikeluarkan versi perbiakan
dari program Bali Simbar, Versi perbaikan ini dikenal segabai Bali
Simbar-B.
Program Bali Simbar dibuat dengan aplikasi macro (Visual
Basic for Application), yang terdapat pada Microsoft Office dan Corel,
sehingga hanya bisa dipakai pada program Microsoft Office dan Corel
Draw. Sedangkan Font Bali Simbar didesign dengan Corel Draw 5.0.
Mulai bulan Desember 2008 program Aksara Bali dengan memakai
KEYMAN mulai dikerjakan. Pada bulan April 2009 program tersebut
akhirnya bisa disebarkan kepada masyarakat dengan bekerja sama
dengan Yayasan Dwijendra. Program tersebut diberi nama Program
Bali Simbar Dwijendra. Program Bali Simbar Dwijendra bisa dipakai
pada program-program berbasis Windows.
Ternyata program Bali Simbar Dwijendra tahun 2009 tidak bisa
berjalan dengan normal kalau dipakai mengetik pada Micrsoft Office
versi 2013 dan MS Office yang lebih baru. Oleh karena, atas masukan
para pemakai Bali Simbar Dwijendra 2009, program Bali Simbar
2009 direvisi dan disempurnakan. Peningkatan yang terdapat pada
program Bali Simbar Dwijendra 2021 antara lain:
1. Menyempurnakan kekurangan-kekurangan kecil untuk
pengetikan aksara Bali.
2. Pengenalan pasang pageh yang lebih luas. Kalau pada Bali
Simbar Dwijendra 2009, sebagai perkenalan, baru berisi 596
kata-kata pasang pageh beraksara Bali, maka pada Bali Simbar
Dwijendra 2021 telah diisi 1963 kata-kata pasang pageh.

v
Program juga sudah bisa mengenali kata-kata pasang pageh
tersebut dalam posisi gantungan. Sehingga program Bali Simbar
Dwijendra 2021 telah berisi 3926 kata pasang pageh.
3. Bali Simbar Dwijendra 2009 untuk aksara Latin (Kawi) berisi
hanya 117 kata-kata pasang pageh. Bali Simbar Dwijendra 2021
berisi 3120 kata-kata pasang pageh
Dengan pengenalan pasang pageh, maka program akan
mengoreksi ketikan, sesuai dengan uger-uger pasang aksara.
Daftar kata-kata yang terdapat dalam daftar pasang pageh
dikerjakan oleh bapak Drs. I Nyoman Sujana, M.Si. Beliau telah
mempraktikkan, menggunakan program tambahan ini, dan
merasakan manfaatnya.
4. Program Bali Simbar Dwijendra 2021 juga menyertakan program
pengetikan Notasi Musik Bali sederhana. Program ini barangkali
tidak diperlukan oleh banyak pemakai, namun sangat diperlukan.
Terutama diperlukan dalam pengetikan buku-buku ajar atau
pengetikan naskah yang dipakai pada kelompok-kelompok
pasantian. Program ini telah lama diangan-angankan, sekarang
baru terwujudkan.
Atas kerja sama yang baik dengan Yayasan Dwijendra kami
menyampaikan rasa terimakasih yang sebesar-besarnya. Juga tidak
lupa kami sampaikan rasa terimaksih kepada Bapak Nyoman Sujana,
atas saran-saran, atas bahan-bahan serta informasi yang diberikan.
Mudah-mudahan program ini bisa memenuhi kebutuhan para
praktisi, sehingga berguna bagi pelestarian dan kemajuan bahasa,
sastra dan aksara Bali

17 Februari 2021
Madé Suatjana

vi
DAFTAR ISI
Kata Pengantar Dari Ketua Yayasan Dwijendra Denpasar......... iii

Bali Simbar Dwijendra 2020........................................................... v

Cara Install Bali Simbar Dwijendra 2020 Di WINDOWS............... 1


A. File yang disertakan untuk instalasi:..........................................................1
B. Meng-install program Bali Simbar Dwijendra 2021 ..................................1
C. Uninstall program Keyman Desktop lama dan font Bali Simbar DJ..........3
D. Aktifkan Keyboard dengan KLIK................................................................5
E. Aktifkan Keyboard dengan HotKey............................................................5
F. Mulai Mengetik Naskah.............................................................................5
G. Meng-install AutoCorrect untuk Microsoft Word........................................6

Persiapan Menggunakan Bali Simbar Dwijendra 2020................ 8


A. Nonaktipkan “Auto-Correct”:......................................................................8
B. Cara menonaktifkan “Auto-Correct”...........................................................8
1. Untuk pemakai Microsoft Word............................................................8
2. Untuk pemakai CorelDraw :..................................................................9
3. Untuk pemakai PageMaker / InDesign :...............................................9

Cara Menggunakan Bali Simbar Dwijendra 2020....................... 10


1. Ketikkan kata-kata seperti mengetik dengan huruf Latin.........................10
2. Jangan lupa mengetikkan spasi diantara kata-kata................................10
3. Muncul tanda tanya [?] setelah mengetik konsonan...............................10
4. Mengetik Konsonan + vokal....................................................................10
5. Vokal pada awal kalimat atau pada awal kata.........................................12
6. Hanya ada satu tombol E........................................................................12
7. Vokal dirga :.............................................................................................13
8. Untuk menambah tedung dibelakang konsonan :...................................13
9. Spasi :......................................................................................................13

vii
10. Untuk Vokal Aksara Wayah : ..................................................................13
11. Untuk mengetikkan Dasaksara :..............................................................13
12. Untuk semua Aksara dengan Nada Ulu Candra :....................................14
13. Untuk semua Aksara dengan Ulu Ricem :...............................................15
14. Jangan lupa mengetikkan spasi diantara kata-kata................................15
15. Spasi 2x, memisahkan kata-kata aksara Bali :........................................16
16. Mengetik Tanpa Sapsi Diantara Kata-kata:.............................................16
17. Terdapat masalah dalam mengetikkan [Zÿ] dan [nê]............................17
18. Tanda-tanda baca :...................................................................................17
19. Masalah [ia] [ii] [iu] [ié] [io] [ie].................................................................18
20. Masalah serupa untuk [éa] dan [éo]........................................................19
21. Masalah untuk pengetikkan [ua], [ui], [uu], [ue], [ué]...............................19
22. Masalah serupa untuk [oa dan [oé].........................................................20
23. Masalah ng [¾£¿¾] diikuti gantungan n [ô¾ô¾ô¾] :..............................................21
24. Masih masalah ng [\]...............................................................................22
25. Masalah ng [¾£¿¾] diikuti gantungan ny [ô¾ôôñ¾ôô¾]...........................................22
26. Pengenalan “pasang pageh”....................................................................23

Cara Menggunakan Kawi Simbar................................................. 24


Cara 1:.............................................................................................................24
Cara 2:.............................................................................................................24
Tanda-tanda baca:...........................................................................................26

Cara Mengetik Notasi Musik Bali Sederhana.............................. 27

viii
CARA INSTALL
BALI SIMBAR DWIJENDRA 2021 di WINDOWS

A. File yang disertakan untuk instalasi:


Hanya satu file yaitu Bali Simbar Dwijendra 2021.exe

B. Meng-install program Bali Simbar Dwijendra 2021. Jika per-


nah menginstall program Bali Simbar sebelumnya, pastikan
di uninstall terlebih dahulu (langkah uninstall ada pada hala-
man 3).

Klik File Bali Simbar Dwijendra 2021.exe


akan muncul jendela seperti gambar berikut.

Dobel-klik Install Bali Simbar Dwijendra 2021


1
Akan muncul jendela:


Klik Yes, ..... akan muncul

Centang □ I agree to the license terms Read license


....... kemudian
Klik Install Keyman Desktop
...... setelah beberapa saat akan muncul icon Keyman Desktop
pada pojok kanan bawah layar komputer. Keyman Desktop
telah terinstall.

2
Program Keyman Desktop berhasil diinstal, lengkap dengan
a. Bali Simbar Dwijendra 2021
b. Kawi Simbar Dwijendra 2021.
c. Musik Simbar 2021.
C. Hilangkan / Uninstall File-File Bali Simbar Dwijendra yang
terdahulu, termasuk font Bali Simbar DJ dan lain-lain:
Pada WINDOWS 7
1. Non aktifkan program Keyman Desktop.
a. Klik Icon Keyman Desktop pada pojok kanan bawah monitor.
b. Klik Exit
c. Klik OK ....... Keyman Desktop sudah tidak aktif.
2. Uninstall Keyman Desktop dari komputer.
a. Klik tombol Start pada pojok kiri bawah layar komputer.
b. Klik Control Panel
c. Klik Programs - Uninstall a program
d. Klik Uninstall a programm (pada Programm and Features)
e. Klik kanan Keyman Desktop (kalau ada) - Uninstall
f. Klik kanan Tavultesoft Keyman Desktop (kalau ada)
- Uninstall
3. Uninstall Font Bali Simbar DJ lama.
a. Klik icon Folder pada pojok kiri bawah layar komputer
b. Klik Local Disc (C:)
c. Klik Windows.
d. Klik Fonts
e Klik kanan Bali Simbar DJ
f. Klik Delete untuk menghapus font Bali Simbar DJ
g. Klik kanan font dengan nama awal Kw
h. Klik Delete untuk menghapus font Kawi
4. Restart komputer
5. Install program Bali Simbar Dwijendra 2021.

3
Pada WINDOWS 10
1. Non aktifkan program Keyman Desktop.
» Caranya sama dengan proses me-non aktifkan program Keyman
Desktop pada Windows 7
2. Uninstall Keyman dari komputer.
a. Klik tombol Start pada pojok kiri bawah layar komputer.
b. Klik Settings
c. Klik Apps - Uninstall, defaults, optional features.
d. Pada daftar program : klik Keyman Desktop (kalau ada) pada
daftar program yang muncul
e. Klik Uninstall
e. Klik Tavultesoft Keyman Desktop (kalau ada)
f. Klik Uninstall
3. Uninstall Font Bali Simbar DJ lama.
a. Klik icon Folder pada pojok kiri bawah layar komputer
b. Cara selanjutnya sama seperti uninstall font pada Windows 7
4. Restart komputer.
5. Install program Bali Simbar Dwijendra 2021.

Pada WINDOWS XP
1. Non aktifkan program Keyman Desktop.
» Caranya sama dengan proses me-non aktifkan program Keyman
Desktop pada Windows 7
2. Uninstall Keyman Desktop dari komputer.
a. Klik tombol Start pada pojok kiri bawah layar
komputer.
b. Klik Control Panel
c. Klik Add or Remove Programs
d. Selanjutnya sama seperti langkah-pada Windows 7
3. Uninstall Font Bali Simbar DJ lama.

4
a. Klik Start Windows.
b. Klik My Computer
c. Selanjutnya sama seperti pada Windows 7 (mulai b.)
4. Restart komputer.
5. Install program Bali Simbar Dwijendra 2021.

D. Aktifkan Keyboard dengan KLIK.


Setelah selesai menginstall Keyboard Bali Simbar Dwijendra 2021,
keyboard tersebut belum aktif. Kita harus mengaktifkan 1 dari tiga
Keyboard sebelum mengetik.

Klik icon Keyman Desktop pada pojok kanan bawah, Pada jendela
yang muncul seperti gambar diatas, klik salah satu icon Keyboard,
misalnya , maka icon Keyboard pada pojok kanan bawah tersbut
akan berubah menjadi . Itu tandanya, kita sudah siap mengeti
naskah beraksara Bali.

E. Aktifkan Keyboard dengan HotKey


Agar lebih praktis, keyboard bisa diaktifkan dengan HotKey
1. [Ctrl-Alt- ,] . . mengaktifkan keyboard untuk mengetik
aksara Bali. Tekan lagi sekali untuk me-non-
aktifkan .
2. [Ctrl-Alt- .] . . mengaktifkan keyboard untuk mengetik
aksara Kawi. Tekan lagi sekali untuk me-non-
aktifkan .
3. [Ctrl-Alt- /] . . mengaktifkan keyboard untuk mengetik
notasi musik Bali. Tekan lagi sekali untuk me-
non-aktifkan

F. Mulai Mengetik Naskah


* Aktifkan program Aplikasi untuk Mengetik (WORD, EX-
CEL, COREL, INDESIGN dsb)
* Pilih font yang sesuai
* Pada saat mengetik, salah satu ICON yang sesuai ,
atau harus tetap muncul.

5
G. Meng-install AutoCorrect untuk Microsoft Word.
Fasilitas AutoCorrect hanya bisa dipakai untuk mengetik naskah
Kawi Latin pada Microsoft Word.

Dobel-klik Install AutoCorrect untuk Ms Word.

Aktifkan Ms WORD
...... maka pada Microsoft Word 2000, Word 2003 atau Word Xp
akan muncul menu bar seperti berikut


...... pada Microsoft Word 2007, atau yang lebih baru akan muncul
menu baru Add-ins , dan kalau Add-ins di-klik akan muncul
menu bar AutoCorect seperti diatas.

Buka File Baru ......

» Klik untuk menyimpan naskah, berisi bookmark, sehingga


kalau kemudian membuka kembali naskah tersebut dan meng-
» klik , maka kursor akan berada pada posisi terakhir.
» Klik untuk mengaktifkan font Bali Simbar DJ.
» Klik untuk mengaktifkan font KwTimes New Roman.
» Klik untuk mengaktifkan font Bali Musik.

6
Kita juga bisa mengaktifkan Font dengan short-cut :
» [Shift-Alt- ,] mengaktifkan font Bali Simbar DJ.
» [Shift-Alt- .] mengaktifkan font KwTimes New Roman.
» [Shift-Alt- /] mengaktifkan font Bali Musik.

» Klik untuk mengubah dan mengisi list AutoCorrect
akan muncul

.... tunggu sampai selesai.


» Klik atau [Shift-Alt-Y] untuk mengaktifkan AutoCorrect.
» Klik atau [Shift-Alt-X] untuk me-non-aktifkan AutoCorrect.

» Tentang AutoCorrect: Bali Simbar Dwijendra 2009 bisa mengenali


117 kata “pasang pageh“. Sedangkan Bali Simbar Dwijendra 2021
bisa mengenali 3120 kata “pasang pageh”. List AutoCorrect Ms
Word bisa menampung kata-kata “pasang pageh” dalam jumlah tak
terbatas, hanya tergantung pada memori komputer.
» Fasilitas AutoCorrect hanya untuk mengetik naskah Kawi yang
mempergunakan aksara Latin.

7
PERSIAPAN
Untuk Mengetik Aksara Bali menggunakan
Bali Simbar Dwijendra 2021

A. Nonaktifkan “Auto-Correct”
Sebelum memamakai program non aktif
“DISABLE” / non-aktifkan semua opsi “Auto-Correct”.
Aplikasi “Auto-Correct” tidak berguna dalam pengetikan naskah ber­
aksara Bali. Opsi-opsi pada “Auto-Correct” menyebabkan kesalahan
dalam mengetik naskah beraksara Bali.

Contohnya:
- Semua huruf pertama dalam kalimat akan dirubah menjadi huruf
ka­pital, sehingga huruf awal kalimat akan menjadi aksara “dirga”,
padahal kita tidak menginginkannya.
Ingin mengetik [k([] akan muncul [K([]
Ingin mengetik [nsi] akan muncul [Nsi]
- Ingin mengetik “ta latik” [`] akan muncul [‘]
- Ingin mengetik “guru” [‚] akan muncul [‚]

B. Cara menonaktifkan “Auto-Correct”:



1. Bagi pemakai Microsoft WORD

Pergunakan fasilitas Menu Bar, atau Shortcut, seperti


petunjuk diatas.

8
2. Bagi pemakai CorelDraw :
1. Klik Text.
2. Pilih Writing Tools lalu pilih Settings.
3. Klik QuickCorrect.
4. Hilangkan semua tanda centang.

3. Bagi pemakai PageMaker / InDesign :


1. Klik Edit.
2. Klik Preferences.
3. Klik AutoCorrect.
4. Hilangkan tanda centang pada Enable Autocorrect.

9
CARA MENGGUNAKAN Bali Simbar Dwijendra 2021
Klik icon Keyman Desktop atau dengan [Ctrl-Alt- ,]

Aktifkan font Bali Simbar DJ (pada aplikasi Ms.Word dapat


menggunakan [Shift-Alt- ,])

1. Ketikkan kata-kata seperti mengetik dengan huruf Latin.


Tidak perlu memikirkan aturan pasang aksara Bali, tidak perlu me-
mikirkan gantungan atau gémpélan.

2. Jangan lupa mengetikkan spasi diantara kata-kata.

3. Muncul tanda tanya [?] setelah mengetik konsonan.


a. Ketik konsonan, misalnya [k] akan tampil [k?¿¿].
Tanda tanya [?¿¿] dibelakang [k¿¿] berarti kita harus menge-
tikkan sesuatu lebih lanjut.
b. Kalau selanjutnya kita ketikkan konsonan, misalnya [g], maka
konsonannnn tersebut akan menjadi gantungan [¿¿ká?¿¿]. Dan
dibelakangnya akan muncul lagi tanda tanya [?¿¿].
c. Agar [?] hilang, ketikkan “pengakhiran”.
Pengakhiran berupa :
» Vokal: [a] [i] [u] [Shift-e] [Ctrl-Shift-e] [o] [e]
» Spasi, Shift-Spasi, Ctrl-Shift-Spasi.
» Koma, Titik.
4. Mengetik Konsonan + vokal.
[n] ketikkan [n] [a]
[N ] ketikkan [n] [Shift-a] atau [Shift-n]
[ni] ketikkan [n] [i]
[nI] ketikkan [n] [Shift-i]
[nu] ketikkan [n] [u]
10
[nU] ketikkan [n] [Shift-u]
[en] ketikkan [n] [Shift-e]
[En] ketikkan [n] [Ctrl-Shift-e]
[eno] ketikkan [n] [o]
[n)] ketikkan [n] [e]
[n)o] ketikkan [n] [e] [Ctrl-o] atau
[n] [Ctrl-Shift-o]
Cara yang pertama juga berlaku untuk gantungan.
[k± ] ketikkan [k] [n] [u]
[k² ] ketikkan [k] [n] [Shift-u]
[ekÂ] ketikkan [k] [n] [Shift-e]
[EkÂ] ketikkan [k] [n] [Ctrl-Shift-e]
[ekÂo] ketikkan [k] [n] [o] ... dan sebagainya

Konsonan diketik dengan tombol padanannya yang ada pada Key-


board.
[h] diketik dengan [h] [a]
[n] diketik dengan [n] [a]
[c] diketk dengan [c] [a]
[r] diketik dengan [r] [a]
[k] diketik dengan [k] [a] dan seterusnya

Konsonan yang tidak ada padanannya dalam keyboard diketik dengan


cara seperti berikut.
[x] ketikkan [x] [a]
[œÿ] ketikkan [c] [h] [a]
[Ï] ketikkan [r] [e]
[¼ÿ] ketikkan [k] [h] [a]
11
[Œ] ketikkan [d] [h] [a]
[q] ketikkan [t] [h] [a]
[`] ketikkan [q] [a]
[[] ketikkan [[] [a]
[]] ketikkan []] [a]
[2] ketikkan [l] [e]
[f] ketikkan [g] [h] [a]
[v] ketikkan [b] [h] [a]
[£] ketikkan [n] [g] [a] atau [\] [a]
[|] ketikkan [p] [h] [a] atau [|] [a]
[z] ketikkan [z] [a]

5. Vokal pada awal kalimat atau pada awal kata


mengetik vokal pada aqal kata atau kalimat, maka akan
berubah menjadi : [h], [hø], [hu], [h)], [eh], [eHÿ].

6. Hanya ada satu tombol E

Kita harus membedakan antara [e..], [....).], [.E ..], [6], [ü¿].

Kesulitannya : hanya ada satu tombol [e / E], maka untuk :


» pepet [....).], ketikkan [e],
baik pada awal kata atau setelah konsonan.
» taleng [.e..], ketkkan [E] / [Shift-e],
baik pada awal kata atau setelah konsonan.
» [6], [ü], ketikkan [Ctrl-Shift-e],
berulang-ulang, seperlunya.
» [.E ..] ketikkan [Ctrl-Shift-e]
setelah konsonan seperti [k?] atau [ká?].

12
7. Vokal dirga :
Kalu setelah [k?] atau [ká?] diketik [A] [I] [U] akan
menghasilkan [Kÿ], [kù], [kU¿] atau [káo], [káù¿], [kᢿ]

8. Untuk menambah tedung dibelakang konsonan :


ketikkan [Ctrl-a] atau [Ctrl-o].

9. Spasi :
Tombol [Shift-Spasi] akan menggeser kursor kekanan,
membuat jarak dengan huruf berikutnya.

10. Untuk Vokal Aksara Wayah :


[Á], [÷], [ú], [6], [ü], [O] Ketikkan [Ctrl-Shift-Vokal]
huruf yang bersangkutan,
berulang-ulang seperlunya.

11. Untuk mengetikkan Dasaksara :


Ketikkan [Ctrl-Shift-Aksara], berulang-ulang seperlunya.

[sº] ketikkan [Ctrl-Shift-s] berkali-kali.

[b¸] ketikkan [Ctrl-Shift-b]

[]µ] ketikkan [Ctrl-Shift-s] berkali-kali.

[]µ] bisa juga [Ctrl-Shift-z]

[ö] ketikkan [Ctrl-Shift-a] berkali-kali.

[hɵ] ketikkan [Ctrl-Shift-h] berkali-kali.

[ýþ] ketikkan [Ctrl-Shift-O] berkali-kali.

[„¾ˆ¾‚¾Ÿ¾ž] ketikkan [Ctrl-Alt-O] berkali-kali.

13
12. Untuk semua Aksara dengan Nada Ulu Candra :
» (Cara lain mengetikkan Dasaksara)
» Nada Ulu Candra dalam huruf latin [Ý ý], bentuknya aksara
dengan tanda diakritik diatas.

[maý] diketik [ma] [m] [Ctrl-Shift- ‘]


[kaý] diketik [ka] [m] [Ctrl-Shift- ‘]

Cara serupa kita pakai untuk mengetik aksara Bali:

[sº] ketikkan [sa] [m] [Ctrl-Shift- ‘]

[¾t¸] ketikkan [ta] [m] [Ctrl-Shift- ‘]

[hɸ] ketikkan [hra] [m] [Ctrl-Shift- ‘]

[hɱ¸] ketikkan [hru] [m] [Ctrl-Shift- ‘]

[k×ࡺ] ketikkan [ksmu] [m] [Ctrl-Shift- ‘]

[ek׸] ketikkan [ks] [Shift-e] [m] [Ctrl-Shift- ‘]

[ekæɸ] ketikkan [kpr] [Shift-e] [m] [Ctrl-Shift- ‘]

[¾÷ºº] ketikkan [Ctrl-Shift-I] [m] [Ctrl-Shift- ‘]

[¾÷ºº] ketikkan [Ctrl-Shift-I] [m] [Ctrl-Shift- ‘]

[¾´µ] ketikkan [ ]i ] [m] [Ctrl-Shift- ‘]

[¾hɵ] ketikkan [hri] [m] [Ctrl-Shift- ‘]

dan sebagainya.

14
13. Untuk semua Aksara dengan Ulu Ricem :
» Ulu Ricem huruf latin [Ø ø], aksara dgn diakritik dibawah.

[maø] diketik [ma] [m] [Ctrl-Shift- .] ....[Ctrl-Shift-Titik]


[kaø] diketik [ka] [m] [Ctrl-Shift- .]

» Cara serupa kita pakai untuk mengetik aksara Bali:

[¾s™] ketikkan [sa] [m] [Ctrl-Shift- .]


[m™] ketikkan [ma] [m] [Ctrl-Shift- .]
[kš] ketikkan [ka] [m] [Ctrl-Shift- .]
[hÉš] ketikkan [hra] [m] [Ctrl-Shift- .]
[kš] ketikkan [ka] [m] [Ctrl-Shift- .]
[hÉš] ketikkan [hra] [m] [Ctrl-Shift- .]
[k“] ketikkan [ki] [m] [Ctrl-Shift- .]
[hɓ] ketikkan [hri] [m] [Ctrl-Shift- .]
[´É“] ketikkan []ri] [m] [Ctrl-Shift- .] ..... dst.nya

14. Jangan lupa mengetikkan spasi diantara kata-kata.


bapan ceningé: bpZÇ)ÿnie£, diketik tanpa spasi (salah)
bapan ceningé: bpnÇ)nie£, diketik dengan spasi (benar)
bungan jagung: °bu£Zéÿgu*¾, diketik tanpa spasi (salah)
bungan jagung: bu£n¾égu*¾, diketik dengan spasi (benar)
ketut regig: k)tutÊgøg/, diketik tanpa spasi (salah)
ketut regig: k)tut¾»gøg/, diketik dengan spasi (benar)
panak sampi: pnk×mæi, diketik tanpa spasi (salah)

panak sampi: pnk¾Šmæi, diketik dengan spasi (benar)


15
15. Spasi 2x, kalau kita sengaja ingin memisahkan kata-kata
aksara Bali :
Wayan Cakra: wyZÇÿkÉ, diketik tanpa spasi (salah)
Wayan Cakra: wynÇkÉ, diketik dengan spasi (benar)
Wayan Cakra: wyn/ckÉ, diketik dengan spasi 2x,
sengaja memakai adeg-adeg.
Tan yogya: tn/eYÿgê, diketik dengan spasi 2x,
sengaja memakai adeg-adeg.
I Wayan Yasa: høwynês, kurang baik, bisa dibaca I Waya Niasa
høwyn/¾ys, [n] diikuti [y] sebaiknya memakai
adeg-adeg.

16. Mengetik Tanpa Sapsi Diantara Kata-kata:


Tanpa spasi hanya akan menyebabkan kesalahan kalau :
a. kata pertama berakhir dgn [n] dan kata kedua berawal dgn [c]
atau [j]
b. suku kata kedua berawal dengan [re] atau
c. kata pertama berakhir dengan [k] dan kata kedua berawal
dengan [s]

Walaupun demikian, biasakan mengetik spasi diantara dua kata,


walaupun tanpa mengetik spasi tidak menyebabkan kesalahan
pasang aksara.

Kalau kata pertama kerakhir dengan [n] dan kata kedua berawal
[y] maka sebaiknya dipisah dengan memakai adeg-adeg, agar tidak
ragu-ragu dalam pembacaan.

16
17. Terdapat masalah dalam mengetikkan [Zÿ] dan [nê]
[Zÿ] “nya” dalam kata-kata yang diucapkan nya, nye, nyi dsb.
(seperti pada kata : punya, nyak, nyemak, manyi
dsb)
[n¾ê¿] “nya” dalam kata-kata yang diucapkan nia, niu
(seperti dalam kata : kanya, punya, sunya dsb)
Karena kedua suku kata tersebut,
huruf latinnya berisi huruf [n] [y] [vokal].
[Zÿ] “nya” diketik dengan [n] [y] ... dst
[¿n¾ê¿] “nya” diketik dengan [n] [Shift] [y] atau
diketik dengan [n] [Ctrl] [y] atau
diketik dengan [n] [-] [y] .... bisa, tapi kurang tepat,
atau diketik dengan [n] [spasi] [y] .. bisa, tapi kurang
tepat.

18. Tanda-tanda baca :


[¦] kurung buka ketik dgn [(]
[§] kurung tutup ketik dgn [)].
[ó¾] koma ketik dgn [Ctrl- koma], atau [koma] 2x.
[ô¾] titik ketik dgn [Ctrl- titik], atau [titik] 2x.
[:] titik dua ketik dgn [:]
[‚] guru ketik dgn [Ctrl - 0].
[ƒ] lagu ketik dgn [Ctrl - minus].
[†] belat ketik dgn [Ctrl - \]
[‡] guru lagu ketik dgn [Ctrl - samadengan].
[x] ketik dgn [Ctrl -Shift- x]
[J] […] ketik dgn [Ctrl-Shift- 8]

17
[_ ] titik tipi ketik dgn [Shift-minus]
titik-titik pada daftar isi
[/] garing ketik dgn [Ctrl-Shift-garing]
[ ] hard space ketik dgn [Shift-spasi]
[‹¿¾¿] [¿¿›¿¿] ketik dgn [<<] [>>]

19. Masalah [ia] [ii] [iu] [ié] [io] [ie].


Kalau kata-kata beraksara Latin mengandung huruf [ia] [ii] [iu]
[ié] [io] [ie], maka akan diketik dalam aksara Bali seolah-olah kata
tersebut [iya], [iyi], [iyu], [iyé], [iyo] [iye]
[siap] akan diketik [siyp/]
[tiing] akan diketik [tøy&¿]
[tiuk] akan diketik [tøyuk/]
[tios] akan diketik [tøeYÿs/]
[siep] akan diketik [siy)p/]

Kalau [ia] [ii] [iu] [ié] [io] [ie] pada kata dasar tiga suku kata.
[miana] harus diketik [mên] [m] [y] [a] [n] [a]

[tabia] harus diketik [tbê] [t] [a] [b] [y] [a]

[biuta] harus diketik [bët] [b] [y] [u] [t] [a]

[gebiog] harus diketik [g)ebêog/] [g] [e] [b] [y] [o] [g]

[kesieng] harus diketik [k)sê%] [k] [e] [s] [y] [e] [n] [g]

18
Hati-hati kata-kata spt lianan, adalah kata dasar lian dapat
akhiran an
[lianan] diketik [løynn/¾]

Kalau [ia] pada kata dengan akhiran [an] [ang].


[durian] harus diketik [durên/] [d] [u] [r] [y] [a] [n]
harus diketik [sugê*¾]
[sugiang] [s] [u] [g] [y] [a] [n] [g]

Kalau [ia] pada kata dengan awalan [pi].


harus diketik [¾pêg)m/]
[piagem] [p] [y] [a] [g] [e] [m]
harus diketik [pênk/]
[pianak] [p] [y] [a] [n] [a] [k]

20. Masalah serupa untuk [éa] dan [éo].


[landéan] akan diketik [lenÑyn/¿]
[kréot] akan diketik [ekÉeYÿt/¿]

21. Masalah untuk pengetikkan [ua], [ui], [uu], [ue], [ué]


Kata-kata dasar beraksara Latin mengandung huruf [ua] [ui] [uu]
[ué] [uo] [ue], akan diketik dalam aksara Bali seolah-olah kata
tersebut [uwa], [uwi], [uwu], [uwé], [uwo] [uwe]

[luan] akan diketik [¾luwn/¿]

[dui] akan diketik [¾duwii¿] yang artinya duri

[dwi] akan diketik [¾dÙi¿] yang artinya dua

[puuh] akan diketik [¾puwu;¾¿]

[dueg] akan diketik [¾duw)g/¿]

[dué] akan diketik [¾duew¿]

[tuon] akan diketik [¾tueWÿn/¿]

19
Akan tetapi (menurut kamus)
[luung] harus diketik [¾luhu*¾¿] [l] [u] [h] [u] [n] [g]

[luur] harus diketik [¾luhu(¾¿] [l] [u] [h] [u] [r]

[luu] harus diketik [¾luhu¿] [l] [u] [h] [u]

Kalau kata dasar tigang wanda, harus diketik:


[adua] harus diketik [¾hdÙ¿] [a] [d] [w] [a]

[suara] harus diketik [¾sÙr¿] [s] [w] [a] [r] [a]

[duija] harus diketik [¾dÙij¿] [d] [w] [i] [j] [a]

[wuéca] harus diketik [¾esÙcÇ¿] [s] [w] [Shift-e] [c] [c]

[baluan] harus diketik [¾blÙn/¿] [b] [a] [l] [w] [a] [n]

Kalau [ua] [ui] pada kata dengan akhiran [an] [ang] [in].
[akuang] harus diketik [¾hkÙ*¾Ù¿] [a] [k] [w] [a] [n] [g]

[akuin] harus diketik [¾hkÙøn/¿] [a] [k] [w] [i] [n]

[bajuin] harus diketik [¾bjÙin/¿] [b] [a] [j] [w] [i] [n]

22. Masalah serupa untuk [oa] dan [oé].


Kata-kata dasar beraksara Latin mengandung huruf [oa] [oé], akan
diketik dalam aksara Bali seolah-olah kata tersebut [owa], [owé].]

[soang-soang] akan diketik [¾eSÿw*¾eSÿw*¾¿¿]

[boaka] akan diketik [¾ebowk¿¿]

[boés] akan diketik [¾eboews/¿¿]

[loér] akan diketik [¾¾eLÿew(¾¿¿]

20
Kalau [oa] [oi] pada kata dengan akhiran [an] [ang] [in].
[anggo-anggoan] akan diketik [¾he£áowe£áown/¿]

[kanggoang] akan diketik [¾ke£áow*¾¿]

[contoin] akan diketik [¾eCÿenÓohøn/¿]

[pindoin] akan diketik [¾pienÑo¾win/¿]

23. Masalah ng [¾£¿¾] diikuti gantungan n [ô¾ô¾ô¾] :

berdasarkan uger-uger lama, masih dibolehkan menulis spt:


kna [kÂ], gnah [gÂ;¾¿¿]. Kalau kata-kata seperti itu mendapat
awalan ng, maka akan menyebabkan adanya ng [£]
mendapat gantungan n [ô¾ô¾ô¾]. Bentuk [£] diikuti [ô¾ô¾ô¾] sama
dengan bentuk lelenga [¾2¾¿], hal ini tidak boleh terjadi.
Karena itu dalam program ini: ng, yang diikuti n akan
seketika ditampilkan menjadi [£)n?¾].

Didalam kekawin masih dijumpai [¾£¿¾] diikuti gantungan
[ôô¾ô¾ô¾]; konon memang boleh, asalkan diikuti panganggé
swara: misalnya [£Â)s/¿¾] = ngnes.
Untuk bisa menampilkan [£Â)s/¿¾], bisa diketik dengan
[n] [g] [a] [spasi] [k] [n] [e] [s] [spasi], maka akan tampil
[£k)Âs/], selanjutnya kita hilangkan hurup [k].
Kata ngnes [£Â)s/¿¾], misalnya terdapat pada lontar kekawin
Gajah Mada, yang tersimpan di perpustakaan Fakultas
Sastra, Universitas Udayana.
21
24. Masih masalah ng [\].
Berdasarkan uger-uger: ng pada kata-kata tingting, tungtung,
klungkung, sangsang, nengneng, dan sebagainya harus
ditulis dengan ce­cek:
[¾t&¾t&¾,¿tu*¾tu*¾,¿k¯¡£Ð¡*,¿s*¾s*¾,¿n%¾n%¾,¿£)n*¾n&¾¿¾]. Dalam program ini:
hanya kalau menyebabkan [¾£¿¾] diikuti gantungan [ôô¾Â¾ô¾],
barulah secara otomatis mengikuti uger-uger diatas,
seperti 3 kata berikut [n%¾n%¾,¿£)n*¾n&¾,¿mÊn&n&¾¿¾], sedangkan
yang lainnya akan ditampilkan: [tø£Ó&¾,¿tu£Ó¡*,¿s£Š*,¿k£Ð¡*,¿k¯¡
£Ð¡*,]. Kalau ingin mendapatkan sesuai dengan uger-uger
maka harus diketikkan spasi diantara suku katanya.

25. Masalah ng [¾£¿¾] diikuti gantungan ny [ô¾ôôñ¾ôô¾]


Berdasarkan uger-uger ng pada akhir kata, jika mendapat
akhiran nya atau nyané, harus ditulis dengan cecek.
Kalungnyané harus ditulis [klu*¾Zÿen¾¿¾]. Walaupun
didalam kekawin masih banyak diketemukan bentuk
[ô¾ô¾ô¾ô£ñô¾ô¾ô¾ô].
Kelihatannya tidak ada yang aneh atau salah dengan cara
penulisan
[ô¾¾£ñô¾ô] seperti itu, karenanya, dalam program ini kata-kata
seperti: kalungnyané secara otomatis akan ditulis [klu£ñ
en¾]. Kalau ingin kata-kata seperti itu ditulis sesuai dengan
uger-uger, maka harus diketikkan spasi didepan nya atau
nyané, sehingga menjadi
[klu*¾Zÿen¾¿¾].

22
26. Program ini dilengkapi dengan pengenalan “pasang
pageh”.
» Program ini dilengkapi dengan pengenalan pasang pageh.
Ketikan yang belum sesuai dengan pasang pageh akan
berubah menjadi ketikan yang “benar” setelah mengetik
spasi, koma atau titik.
» Ketikkan kata dengan bentuknya yang paling sederhana.
[bud] diketik [buda] menjadi [bu¾dÒ] benar
[bud] diketik [bhuda] menjadi [vu¾d], salah.
» Pasang pageh juga akan muncul walaupun awal kata
tersebut dalam posisi gantungan.
[ln¾®¡d] diketik [lan buda] menjadi [ln®¡¾dÒ]
[ln¾®¡d] diketik [lan bhuda] menjadi [ln¾ä¡¾d], salah

» Kalau suatu kata mempunyai beberapa bentuk pasang


pageh, yang dikoreksi hanya kata yang paling umum.
[buda] mempunyai dua bentuk pasang pageh, yaitu
[bu¾dÒ], yang maksudnya sang Buddha Gautama,
dan [¾bu¾a¾¾], yang maksudnya hari Rabu. Yang
dimunculkan hanya [bu¾dÒ].
[asta] mempunyai tiga bentuk pasang pageh, yaitu
[¾Á³Õ¾], yang artiya delapan,¾[¾ÁsÓ¾¾],¾artinya
terbenam, [¾hsÓ¾¾], artinya tangan. Yang
dimunculkan hanya [¾Á³Õ¾],

23
Cara Menggunakan KAWI SIMBAR
Aktifkan dengan [Ctrl - Alt - .]
Aktifkan Font KwTimes New Roman dengan [Ahift-Alt- .]

Yang dimaksud dengan Kawi Simbar adalah modifikasi beberapa


font Latin, dilengkapi dengan program Keyboard Keyman, agar bisa
dipakai untuk mengetik naskah-naskah berbahasa Jawa Kuna atau
Sansekerta dengan benar.

Cara 1:
Untuk huruf-huruf dengan tanda diakritik diatas:
Ketik huruf ybs, lalu ketik [Ctrl - ‘] berkali-kali.
Untuk huruf-huruf dengan taóða diakritik dibawah:
Ketik huruf ybs, lalu ketik [Ctrl - .] berkali-kali.

Cara 2:
Cara pengetikannya lebih praktis mudah memakainya
à, ã, â diketik dengan [Ctrl - a] berkali-kali.
À, Ã, Â diketik dengan [Ctrl-Shift - a] berkali-kali.
Penjelasan:
à atau À adalah simbol a dirga.
ã atau à dengan tanda diakritik topi ke bawah, adalah
a dirga sandi, dipakai misalnya pada kata
bhìma+arjuna, bisa ditulis bhìmàrjuna,
bisa juga bhìmãrjuna, untuk menunjukkan ã
adalah a dirga sandi).
â atau  dahulu pernah dipakai untuk a yg berbunyi e
(pepet), seperti mâjalan, mâmacâ.
ì, î diketik dengan [Ctrl - i] berkali-kali.

24
Ì, Î diketik dengan [Ctrl-Shift - i] berkali-kali.
ù, ü diketik dengan [Ctrl - u] berkali-kali.
Ù, Ü diketik dengan [Ctrl-Shift - u] berkali-kali.
é, ê, ë, è diketik dengan [Ctrl - e] berkali-kali.
É, Ê, Ë, È diketik dengan [Ctrl-Shift - e] berkali-kali.
Secara internasional, ê - lah yang diberi tanda
untuk membedakannya dengan e. Namun
saya lebih condong memakai yang telah biasa
dipakai di Bali, yaitu é yang diberi tanda.
Karena e yang diberi tanda diatas, akan bisa
dipakai untuk é dan ë (é taleng dan ë sandi).
ö, ô, õ diketik dengan [Ctrl - o] berkali-kali
Ö, Ô, Õ diketik dengan [Ctrl-Shift - o] berkali-kali.
ð atau Ð diketik dengan [Ctrl - d] atau [Ctrl-Shift - d].
á atau Á diketik dengan [Ctrl - h] atau [Ctrl-Shift - h].
Huruf á sering dipakai (secara internasional)
untuk membedakan antara [h] dengan bisah (
h pada akhir kata]
í atau Í diketik dengan [Ctrl - l] atau [Ctrl-Shift - l].
ý, ø, ž, ï diketik dengan [Ctrl - m] berulang-ulang.
Ý, Ø, Ž, Ï diketik dengan [Ctrl-Shift - m], berulang-
ulang seperlunya. ý atau ž untuk nada ulu
candra, ø untuk ulu ricem.
ó, ñ, ò, ÿ diketik dengan [Ctrl - n]
Ó, Ñ, Ò, Ÿ diketik dengan [Ctrl-Shift - n].
ó adalah simbol na-rambat, ñ simbol ny, ò
dan ÿ adalah simbol ng.
å, ä, š atau Å, Ä, Š diketik dengan [Ctrl - r] atau [Ctrl-Shift- r],
berkali-kali.
å adalah simbol untuk re-répa,

25
ä adalah simbol untuk re-répa dirga.
š adalah simbol [r/¿] ra mategul, yang masih
diketemukan pada naskah-naskah tua. Seperti
dipakai menyalin: gønZéÿr/¾ menjadi ginanjaš,
ú, û atau Ú, Û diketik dengan [Ctrl - s] atau [Ctrl-Shift - s],
berkali-kali.
þ atau Þ diketik dengan [Ctrl - t] atau [Ctrl-Shift - t],
berkali-kali.

Tanda-tanda baca / guru lagu dsb.:


‚ diketik dengan [Ctrl - 0]
ƒ diketik dengan [Ctrl - minus]
‡ diketik dengan [Ctrl - =]
† diketik dengan [Ctrl - \]
«, ‹ diketik dengan [Ctrl - <] berkali-kali
», › diketik dengan [Ctrl - >] berkali-kali
° diketik dengan [Ctrl-Shift-spasi], untuk menulis
ratu°n°ing, pada buku-buku ajar.
ª diketik dengan [Ctrl - :]
» dipakai menyalin: wyn/¾y¾s,¿ÿ¿menjadi
Wayanª Yasa, bahwa n tidak disambung Y
pada awal kata di belakangnya.
» dipakai menyalin “surang matitip” pada
naskah-naskah lawas: Œm(¾¿¿yang bacaannya
“dharma” menjadi “dhaªrma”¾

­­­­­², ³ diketik dengan [Ctrl - /], berkali-kali


dipakai pada pengetikan pupuh.
Atau untuk menyalin lontar, menunjukkan
halaman lontar berikutnya.

26
Cara Mengetik
NOTASI MUSIK BALI SEDERHANA
Aktifkan dengan [Ctrl - Alt - /]
Aktifkan font Musik dengan [Shift-Alt- /]

CARA MENGETIK:
[Ä À Ã Â Á] ketik [Ctrl]-[a i u e o]
[1 2 3 4 5 6 7] ketik [Ctrl]-[1 2 3 4 5 6 7]

[Ä ä é] ketik dengan [Ctrl-a] berkali-kali


[À à à] ketik dengan [Ctrl-i] berkali-kali
[Ã ã è] ketik dengan [Ctrl-u] berkali-kali

[ø ù ú] ketik dengan [Ctrl-/] berkali-kali


[. Æ] ketik dengan [Ctrl] - [. 0]
[ÄÀÊ] ketik dengan [Ctrl-a] [Ctrl-i] [Ctrl--]
[ÂÁË] ketik dengan [Ctrl-e] [Ctrl-o] [Ctrl-=]
[À íÔ] [Ctrl-i][Ctrl-spasi][Ctrl-u][Ctrl-Shift--]
[À ÃÕ] [Ctrl-i][Ctrl-spasi][Ctrl-u][Ctrl-Shift-=]

ÄÀÎ garis lengkung [Ctrl x]


 ÃÏ garis lengkung [Ctrl c]
leret keyboard x-c-v
Ä Ã ÀÐ garis lengkung [Ctrl v]
Ä À ÁÑ ÒÂÒ Á ÁÓ garis lengkung [Ctrl b n n n n n m]
leret keyboard b-n-m
ÄÀÊ® garis lengkung [Ctrl s]
 ÊÃ¯Ê garis lengkung [Ctrl d]
leret keyboard s-d-f
Ä ÊÃÊ ËÀË° garis lengkung [Ctrl f]

27
Ä ËÊÀË Á± ²ÊÂ²Ê Á ËÀ³Ë garis lengkung [Ctrl g h h h h h h j]
leret keyboard g-h-j
[Ä À Ã Â Á] ketik [Ctrl]-[a i u e o]
[1 2 3 4 5 6 7] ketik [Ctrl]-[1 2 3 4 5 6 7]

[Þ ï ö] ketik dengan [Ctrl 6] berkali-kali


[Ú ë ò] ketik dengan [Ctrl 2] berkali-kali
[ß ð ÷] ketik dengan [Ctrl 7] berkali-kali

[ø ù ú] ketik dengan [Ctrl /] berkali-kali


[. Æ] ketik dengan [C trl] - [. 0]
[ÙÚÊ] ketik dengan [Ctrl Ù] [Ctrl Ú] [Ctrl -]
[Ý ÙÛË] [Ctrl 5][Ctrl spasi][Ctrl Ù][Ctrl Û]
[Ctrl =]

ÛÜÎ garis lengkung [Ctrl x]


Û êÏ garis lengkung [Ctrl c]
leret keyboard xcv
Ú ö ÙÐ garis lengkung [Ctrl v]
Ä À ÁÑ ÒÂÒ Á ÁÓ garis lengkung [Ctrl b n n m]
Ä À ÁÑ Ò ÒÂ Á ÁÓ garis lengkung terdiri atas 4 garis
leret keyboard bnm
ÛÜÊ® garis lengkung [Ctrl s]
Û Ù ÊÝ°Ê garis lengkung [Ctrl d]
leret keyboard sdf
Ù ÊÜÊ ËÚË° garis lengkung [Ctrl f]
Ù ËÊÛË Û±² ²ÊÝ²Ê ²Ý ËÛ³Ë garis lengkung [Ctrl g h h h j]
leret keyboard ghj

28
29

Anda mungkin juga menyukai