Anda di halaman 1dari 2

PERJANJIAN KERAHASIAAN

CONFIDENTIALITY AGREEMENT

ANTARA
BETWEEN

KHPP EDUAR MULIAWAN DAN REKAN


(KHPP)

DENGAN

PT [●]
(…)
PERJANJIAN KERAHASIAAN CONFIDENTIALITY AGREEMENT

PERJANJIAN KERAHASIAAN (“Perjanjian”) ini THIS CONFIDENTIALITY AGREEMENT (the


ditandatangani pada hari ini, Jumat , 8 Oktober 2021 , “Agreement”) is entered into on this day of Friday Oktober
(“Tanggal Efektif”), oleh dan antara: 8th, 2021 (“Effective Date”) by and between:

1. Kuasa Hukum Eduar Muliawan dan Rekan 1. Kuasa Hukum Eduar Muliawan dan Rekan , a
suatu Persekutuan Perdata yang didirikan secara Limited Liability Partnership and existing under the laws
sah dan tunduk pada hukum Indonesia, yang of Indonesia, with its office at Indonesia Stock
beralamat di Gedung Bursa Efek Indonesia Tower Exchange Building Tower 2nd , Jl. Jend. Sudirman Kav
2 Lantai 17, Jl. Jend. Sudirman Kav 52-53. 52-53. Jakarta Selatan 12190, Indonesia (hereinafter
Jakarta Selatan 12190, Indonesia (selanjutnya referred to as the "KHPP"); and
disebut sebagai "KHPP"); dan

2. PT [●], suatu perseroan terbatas yang didirikan 2. PT [●], a company organized and existing under the
secara sah dan tunduk pada hukum Indonesia, laws of Indonesia, with its registered address at [●],
yang memiliki alamat terdaftar di Jalan [●], District [●], [●], [●] Province (hereinafter referred to as
Kelurahan [●] , Kecamatan [●], Kota [●], Provinsi “…”).
[●] (selanjutnya disebut sebagai “…").

Untuk selanjutnya secara bersama-sama disebut Are hereinafter collectively referred to as the “Parties”
sebagai “Para Pihak” dan secara sendiri-sendiri and individually referred to as a “Party”.
disebut sebagai “Pihak”.

BAHWA, sehubungan dengan kemungkinan WHEREAS, In connection with the possibility of


penyediaan usaha Jasa Konsultasi Kepabeanan undertaking a Customs Consultancy Services business
dilaksanakan secara bersama KHPP dan [●] in partnership with KHPP and [●] ("Consulting
(“Proyek Konsultan ”), masing-masing Pihak Project"), each Party intends to disclose to the other
bermaksud untuk mengungkapkan kepada Pihak Party and/or to its subsidiaries and affiliated companies
lainnya dan/atau kepada anak-anak perusahaan, to receive Confidential Information that will be used by
perusahaan afiliasi untuk menerima Informasi the Information Receiving Party in connection with the
Rahasia yang akan digunakan oleh Pihak Consultant Project the party receiving the Information is
Penerima Informasi dalam kaitannya dengan referred to as the " Receiving Party" and the informing
Proyek Konsultan (pihak yang menerima Informasi party hereinafter referred to as the “Disclosing Party”.
untuk selanjutnya disebut “Pihak Penerima
Informasi” dan pihak yang memberikan informasi
untuk selanjutinya disebut (“Pihak Pemberi
Informasi”).

BAHWA, Pihak Pemberi Informasi berencana WHEREAS, the Disclosing Party are prepared to
untuk menyediakan Informasi Rahasia furnish Confidential Information (as defined below) to
(sebagaimana didefinisikan di bawah) kepada the Receiving Party in connection with and for the
Pihak Penerima Informasi sehubungan dengan purpose of a discussion and negotiation in relation to
pembicaraan dan negosiasi dengan Proyek the Potential Project (the “Consulting Project
(“Kegiatan Persiapan Proyek Konsultan ”). Activities”).

BAHWA, Para Pihak memahami dan mengakui WHEREAS, the Parties understand and acknowledge
bahwa informasi tersebut merupakan rahasia dan that such information is confidential and proprietary,
mengandung hak kepemilikan, dan setiap and any unauthorized use or disclosure may cause
penggunaan atau pengungkapan yang tidak sah irreparable harm and loss to the Disclosing Party (as
dapat menyebabkan kerugian dan kerusakan defined below).
yang tidak diperbaiki kepada Pihak Pemberi
Informasi (sebagaimana didefinisikan di bawah).

SAAT INI, MAKA, dengan pertimbangan hal-hal NOW, THEREFORE, in consideration of the premises
yang disebutkan disini dan janji-janji yang diatur hereof and the promises set forth below, the Parties
dibawah ini, Para Pihak setuju sebagai berikut: agree as follows:

1. Informasi Rahasia. “Informasi Rahasia” yang 1.Confidential Information. “Confidential Information”


digunakan dalam Perjanjian ini berarti seluruh as used in this Agreement means all information
informasi yang diungkapkan oleh Pihak Pemberi disclosed by the Disclosing Party or its Representatives
Informasi atau Wakil-wakilnya (sebagaimana (as defined below) to the Receiving Party or its
didefinisikan di bawah ini) kepada Pihak Penerima Representatives in connection with the Transaction
Informasi atau Wakil-wakilnya sehubungan Preparatory Activities, including, but not limited to, any
dengan Kegiatan Persiapan Transaksi, termasuk, business, technical, marketing, financial, legal, or other
tidak terbatas pada, setiap informasi bisnis, teknis, information, whether in electronic, visual, oral or written
pemasaran, keuangan, hukum atau lainnya, baik form, and all memoranda, summaries, notes, analyses,
dalam bentuk elektronik, visual, verbal atau compilations, studies or other documents prepared by

Anda mungkin juga menyukai