Anda di halaman 1dari 9

SILABUS MATA KULIAH

LINGUISTIK TERAPAN

Dra. Hj. Atiqa Sabardila, M.Hum.

FAKULTAS KEGURUAN DAN ILMU PENDIDIKAN


UNIVERSITAS MUHAMMADIYAH SURAKARTA
2008

Silabus Mata Kuliah Linguitik Terapan


SILABUS MATAKULIAH LINGUISTIK TERAPAN

Program Studi : Jurusan Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia dan Daerah
Kode Matakuliah : 506302
Nama Matakuliah : Linguistik Terapan
Jumlah SKS : 2 SKS
Semester : V
Matakuliah Prasyarat : -
Deskripsi Matakuliah : Matakuliah ini berisi tentang penerapan bahasa dalam berbagai kepentingan, seperti dalam pendidikan, terjemahan,
penulisan buku ajar, bilingualisme, apreasiasi dan pengajaran sastra, stilistika, pengajaran bahasa usia dini,
periklanan, politik, patologi ujaran, SMS, Kitab Suci, dan Dakwah.
Standar Kompetensi : Mampu menganalisis dan mencontohkan berbagai ragam bahasa

Alat/Bahan/sumber
Kompetensi Dasar Indikator Pengalaman Belajar Materi Ajar Waktu Penilaian
Belajar
1. Mendeskripsikan Mampu Membaca paparan Konsep 100 ’ Alwasilah, 2005. Hal. Tugas Kelompok
peran LT dalam menjelaskan konsep tentang konsep Tatabahasa 8 (2 orang):
penagajran bahasa tatabahasa tatabahasa Pendidikan Analisis
pendidikan pendidikan Pateda, Mansur. 1991. Penggunaan
Ciri Tatabahasa Linguistik Terapan. Bahasa Dosen
Mampu mengidentifikasikan Pendidikan Yogyakarta: Kanisius. non-PBSID
mengidentifikasikan tatabahasa Halaman 158-173 melalui Media
tatabahasa pendidikan Tatabahasa Rekam
pendidikan Pendidikan dan
menerapkan Kegiatan Guru
Mampu tatabahasa
menerapkan pendidikan dalam Penerapan
tatabahasa pembelajaran Tatabahasa
pendidikan dalam Bahasa Indoensia Pendidikan
pembelajaran dalam Bahasa

Silabus Mata Kuliah Linguitik Terapan


Bahasa Indoensia Indonesia
2. Mendeskripsikan Memahami sifat- Membaca paparan Sifat-sifat 100’ Alwasilah, Chaedar. Tugas Individu:
peran LT dalam sifat terjemahan tentang sifat-sifat Terjemahan 2005. Hal. 8 Analisis hasil
proses terjemahan terjemahan yang
penerjemahan Mampu memilih Pedoman E. Sadtono. bersumber dari
terjemahan yang memilih terjemahan 1985. Pedoman Kliping hasil
kualitas yang kualitas untuk Penerjemahan. Jakarta: terjemahan (1
contoh Pusat Pembinaan dan halaman)
pembelajaran Pengembangan
Bahasa, Departemen
Pendidikan
danKebudayaan.
Halaman 9-23
3. Mampu Membaca paparan Kriteria buku 100’ Jasmadi. 2005. Kiat Tugas Kelompok
mendeskripsikan mengidentifikasikan tentang kriteria ajar yang baik: menjadi Penulis Buku (2 orang) :
peran LT dalam kualitas bahasa buku ajar yang baik Profesional. Penggalian
Penilaian Buku Ajar dalam penyusunan Lingkup yang Yogyakarta: Andi. Kutipan
materi ajar mengidentifikasikan terbatas dan Halaman 3 pernyataan-
kualitas bahasa jelas pernyataan
Mampu dalam penyusunan ambigu dalam
mengidentifikasikan materi ajar Penggunaan buku ajar Bahasa
kualitas bahasa contoh dan soal- Indonesia
dalam menyusunan mengidentifikasikan soal (SD/SMP/SMA)
Standar kompetensi kualitas bahasa
dalam menyusunan Konsistensi
Mampu standar kompetensi Gaya
mengidentifikasikan
kualitas bahasa mengidentifikasikan Susunannya
dalam penyusunan kualitas bahasa masuk akal
kompetensi dasar dalam penyusunan
kompetensi dasar

Silabus Mata Kuliah Linguitik Terapan


Mampu
mengidentifikasikan mengidentifikasikan
kualitas bahasa kualitas bahasa
dalam penyusunan dalam penyusunan
soal bahasa soal bahasa
Indonesia Indonesia
4. Mampu Membaca bahan Bahasa 100’ Alwasilah, 2005: 8-9 Tugas Kelompok
mendeskripsikan mendeskripsikan ajar matapelajaran Indonesia dalam (5 orang):
LT dalam LT dalam bahasa Indonesia Buku Teks Identifikasi
penyusunan penyusunan dalam Buku Teks Matapelajaran Kesalahan
kurikulum Bahasa kurikulum Bahasa (SD/SMP/SMA) Bahasa Penggunaan
Indonesia Indonesia untuk Indonesia di Bahasa Indonesia
pengajaran Mengevaluasi SD/SMP/SMA dalam Buku Teks
penggunaan bahasa
dalam Buku Teks

5. Mampu Membaca paparan Bilingualisme 100’ Alwasilah, 2005: 9 Identifikasi


mengidentifikasikan mengidentifikasikan tentang konsep informan yang
karakter penutur karakter penutur bilingualisme berbilingualisme
dwibahasawan, berdwibahasawan
pemerolehan mengidentifikasikan
bahasa, proses Mampu karakter penutur
terjadianya mengidentifikasikan berdwibahasawan
kedwibahasaan, faktor yang
bahasa dominan dan mempengaruhi mengidentifikasikan
kurang dominan, pemerolehan bahasa faktor yang
transfer bahasa, dan mempengaruhi
alih kode Mampu pemerolehan bahasa
menjelaskan proses
terjadinya menjelaskan proses

Silabus Mata Kuliah Linguitik Terapan


dwibahawan terjadinya
dwibahawan
Mampu
mencontohkan mencontohkan
bahasa yang bahasa yang
dominan dan dominan dan
kurang dominan di kurang dominan di
masyarakat masyarakat

Mampu mengidentifikasikan
mengidentifikasikan transfer bahasa
transfer bahasa
mengidentifikasikan
Mampu peristiwa alih kode
mengidentifikasikan
peristiwa alih kode
6. Mampu Membaca buku Apreasiasi dan 100’ Alwasilah, 2005: 9 Penugasan:
mengidentifikasi mengidentifikasi fiksi dan nonfiksi pengajaran Menandai
karakter teks sastra karakter teks sastra sastra perbedaan karya
mengidentifikasi ilmiah dengan
Mampu mencontoh- karakter teks sastra salah satu karya
kan teks sastra fiksi yang berhasil
mencontohkan teks dikliping, sampel
Mampu memban- sastra 1 halaman karya
dingkan teks sastra tulis dan 1
dengan nonsastra membandingkan puisi/prosa/cerpen
teks sastra dengan
nonsastra
7. Mampu Menunjukkan hasil Gaya tulisan 100’ Alwasilah, 2005: 10 Penugasan:
mampu mengidentifikasi kopian buku fiksi seseorang (: Mengkopi
mengidentifikasi cara dan gaya stilistika) halaman 3 buku

Silabus Mata Kuliah Linguitik Terapan


gaya tulisan seorang penulis Membaca halaman fiksi (masing-
seseorang yang dikopi masing 1 halaman
lalu menandai
mengidentifikasi perbedaan pilihan
cara dan gaya kata dan cara
seorang penulis penuturan)

8.
Ujian Tengah Tugas Individu:
Semester Menyusun Tugas Mingguan yang dilengkapi kajian teoritik dan perbandingan dengan penelitian yang relevan
9. Mampu Menunjukkan Pengajaran 100’ Alwasilah, 2005: 10 Tugas Kelompok
mengidentifikasi mengidentifikasi rekaman tuturan bahasa usia dini Dardjowidjojo, (2 orang):
bahasa anak usia pemerolehan bahasa anak yang Soejono. 2000. Identifikasi
dini anak TK -SD berpendidikan Pemerolehan Bahasa Tuturan Anak (:
TK/SD Anak Indonesia. Fonologi,
Mampu Jakarta: Grasindo. Morfologi, atau
mengidentifikasikan Menunjukkan Halaman 297-312 Sintaksis
konteks yang transkripsi hasil berdasarkan
mempengaruhi rekaman Rekaman)
pemerolehan bahasa
anak TK-SD mengidentifikasi
pemerolehan bahasa
mereka

mengidentifikasikan
konteks yang
mempengaruhi
pemerolehan bahasa
anak
10. Mampu Mengklipping Periklanan 100’ Alwasilah, 2005: 10 Tugas Individu:

Silabus Mata Kuliah Linguitik Terapan


mengidentifikasi menjelaskan fungsi contoh iklan dari Ketajaman Identifikasi
bahasa iklan bahasa iklan media cetak Fonologis dan bentuk bahasa
grafologis iklan dari media
Mampu Membaca contoh massa cetak
mengidentifikasi iklan
berbagai bahasa
iklan Menemukan fungsi
bahasa iklan

mengidentifikasi
karakter bahasa
iklan
11. Mampu Mengkliping contoh Bahasa politik 100’ Alwasilah, 2005: 10 Tugas Individu:
mengidentifikasi menjelaskan fungsi wacana politik Identifikasi
bahasa politik bahasa politik bahasa kampanye
Membaca wacana dari media cetak
Mampu politik
mengidentifikasi
berbagai bahasa menjelaskan fungsi
politik bahasa politik

mengidentifikasi
karakteristik bahasa
politik
12. Mampu Menemukan kasus Patologi ujaran 100’ Alwasilah, 2005: 10 Tugas Individu:
menjelaskan menjelaskan patologi ujaran di Identifikasi
patologi ujaran patologi ujaran lingkungan sekitar patologi ujaran
dan penyebabnya
Mampu mengidentifikasi
mengidentifikasi wujud patologi
wujud patologi ujaran

Silabus Mata Kuliah Linguitik Terapan


ujaran
menjelaskan
patologi ujaran
13. Mampu Membaca SMS Genre SMS 100’ Alwasilah, 2005: 11 Tugas Individu:
mengidentifikasi mendeskripsikan yang sudah Bahasa e-mail Identifikasi
bahasa dalam variasi bahasa ditranskripsi dalam Wacana bahasa SMS /e-
komputer dalam SMS kertas hypertext mail/hypertext
Mengidentifikasi
penggunaan
bahasanya
14. Mampu Mengumpulkan Bahasa Kitab 100’ Alwasilah, 2005: 11 Mencontohkan
menjelaskan dan menjelaskan bahasa contoh bahasa Kitab Suci terjemahan Kitab
mencontohkan dalam Kitab Suci Suci (Terjemahan Suci lalu
bahasa terjemahan Al-Quran) mendeksripsikan
Kitab Suci Mampu perbedaan satuan
mencontohkan Membaca lingual bahasa
bahasa terjemahan terjemahan tersebut sumber dan
Kitab Suci sasaran
Mengidentifikasi
bahasa dalam Kitab
Suci
15. Mampu Mengumpulkan Bahasa Dakwah Alwasilah, 2005: 11 Tugas Individu:
menjelaskan dan menjelaskan bahasa wacana dakwah Abidin, Djamalul. Identifikasi
mencontohkan dakwah (lisan/tulis) 1997. Komunikasi dan bahasa dakwah
bahasa dakwah Bahasa Dakwah. (lisan/tulis)
Mampu Mengidentifikasi Jakarta: Gema Insani
mencontohkan bahasa dakwah Press. Halaman 64-95
bahasa dakwah
16. Ujian Akhir Portofolio: Pengumpulan Tugas Mingguan yang Dilengkapi kajian teoritik dan penelitian yang relevan
Semester

Silabus Mata Kuliah Linguitik Terapan


Surakarta, 16 Juli 2008
Ketua Jurusan, Dosen Penanggung Jawab Perkuliahan,

Drs. H. Yakub Nasucha, M.Hum. Dra. Hj. Atiqa Sabardila, M.Hum.

Silabus Mata Kuliah Linguitik Terapan

Anda mungkin juga menyukai