Berdasarkan Perpres RI No. 8 Tahun 2012 tentang KKNI (Kerangka Kualifikasi Nasional Indonesia) dan
Permenristekdikti No. 44 Tahun 2015 tentang SNPT (Standar Nasional Pendidikan Tinggi)
1
Sekolah Tinggi Agama Islam Ma’had Aly Al-Hikam Malang
Program Studi Pendidikan Agama Islam
CP-MK
1. Mahasiswa mampu mendeskripsikan konsep dasar terjemah
2. Mahasiswa mampu mendeskripsikan bentuk-bentuk terjemah
3. Mahasiswa mampu mendeskripsikan tujuan terjemah
4. Mahasiswa mampu mendeskripsikan proses, jenis teks, dan teknik terjemah
5. Mahasiswa mampu mendeskripsikan perluasan dan penyempitan makna dalam terjemah
6. Mahasiswa mampu mendeskripsikan Tata bahasa dalam terjemah Arab-Indonesia
2
Deskripsi Singkat Mata kuliah Terjemah dalam konteks ranah ilmu keislaman termasuk ilmu dasar yang diposisikan sebagai ilmu alat, mahasiswa
MK akan mengkaji pengertian terjemah dari berbagai perspektif, memahami pengertian penerjemah serta mengidentifikasi karakteristik
terjemah berdasarkan sifat-sifat dasarnya. Sebelum perkuliahan berlangsung, dosen menampilkan slide berbagai definisi terjemah
dan penerjemah serta beberapa karakteristik terjemah untuk memperjelas pemahaman mahasiswa terhadap konsep dasar terjemah.
Pustaka Utama:
1. James Dickins, Sandor Hervey,Higgins. Thingking Arabic Translation, (New York: Routledge, 2006).
2. Said Faiq. Cultural Encounters in Translation from Arabic, (Toronto: MultiLingual Matters LTD, 2004).
3. Mohammad T. Alhawary. Arabic Second Language Acquisition of Morphosyntax, London: Yale University Press, 2009.
4. Daniel Newman. Arabic–English Thematic Lexicon, New York: Routledge, 2007.
5. Roger T. Bell. Translation and Translating: Theory and Practice, Cet.I, New York: Longman, 1993.
6. Douglas Robinson. Becoming a Translator An Accelerated Course, (New York : Routledge, 2005)
3
Media Pembelajaran Perangkat lunak E-Learning
(software)
Perangkat Keras LCD, Proyektor, Whiteboard)
Team Teaching:
Mata Kuliah : Terjemah
Prasyarat
Kriteria
Kemampuan
Bentuk dan & Bobot
Mgg Akhir yang Bahan Kajian (Materi Wakt Pengalaman Indikator
Metode Bentuk Penilaian
Ke Direncanakan Pembelajaran) u Pembelajaran Penilaian
Pembelajaran Penilaia (%)
(Sub CP MK)
n
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 memahami 1. Pengertian Ceramah Interaktif 100 Mahasiswa Kemampuan dan 10
mendeskripsikan Terjemah Diskusi menit dipersilahkan ketepatan mahasiswa
konsep dasar 2. Mengidentifikasi Reading Guide untuk dan menjelaskan:
terjemah Karakteristik memjelaskan 1. Pengertian
Terjemah pengertian Terjemah
terjemah 2. Mengidentifikasi
Dosen dan Karakteristik
mahasiswa Terjemah
terlibat dalam
dialog interaktif
Presentasi
kelompok
4
2 Deskripsi Bentuk-bentuk Presentasi 200 Mahasiswa Mahasiswa Mampu 15
bentuk-bentuk Terjemah: pemakalah menit dipersilahkan
terjemah 1.Terjemah Interlinear Interractive lecturing untuk 1.Menjelaskan bentuk-
2.Terjemah Literal Diskusi kelompok memberikan bentuk terjemah
3.Terjemah Bebas perspektif 2.Mengkategorikan
4.Terjemah tentang bentuk- bentuk
Komunikatif Deskripsi terjemah
bentuk-bentuk 3.Menerapkan bentuk-
terjemah bentuk terjemah
Dosen dan
mahasiswa
terlibat dalam
dialog interaktif
Presentasi
kelompok
9
1
0