BAHASA INGGRIS
Makalah ini disusun untuk memenuhi tugas mata kuliah
Bahasa Inggris
Dosen pengampu :
Dra. Eva Betty Simanjuntak M.Pd
Oleh :
Novita Yolanda Panjaitan
Nim :
1193111039 (E Reguler)
Penulis
i|Page
DAFTAR ISI
BAB I : PENDAHULUAN
BAB II : PEMBAHASAN
BAB IV : PENUTUP
4.1 Kesimpulan....................................................................................................11
Daftar Pustaka
ii | P a g e
BAB I
PENDAHULUAN
1.1. Latar Belakang
Critical book adalah hasil kritik/bandingan tentang suatu topik materi
yang pada umumnya di perkuliahan terhadap buku yang berbeda. Setiap buku
yang di buat oleh penulis tertentu pastilah mempunyai kekurangan dan
kelebihan masing – masing. Kelayakan suatu buku dapat kita ketahui kika kita
melakukan resensi terhadap buku itu dengan perbandingan terhadap buku lain.
Suatu buku dengan kelebihan yang lebih dominan dibandingkan dengan
kekurangannya artinya buku ini sudah layak untuk dipakai dan dijadikan
sumber referensi bagi khalayak ramai.
1.2. Tujuan
a. Mengulas isi sebuah buku
b. Mencari dan mengetahui informasi yang ada dalam buku
c. Membandingkan isi buku
1.3. Manfaat
a. Untuk memenuhi tugas mata kuliah Bahasa Inggris
b. Untuk menambah pengetahuan tentang Bahasa Inggris
1|Page
BAB II
PEMBAHASAN
2.1. Identitas Buku
Buku utama
Buku Pembanding
2|Page
2.2. Ringkasan Buku
Pandangan idealis ini secara alami menarik bagi guru dalam bahwa
mereka ingin mengajar " baik " bahasa Inggris kepada siswa mereka . Karena
3|Page
kepentingan utama mereka adalah dalam mengajar siswa mereka pengucapan
yang benar , mereka secara alami ingin mencari , model yang jelas lambat untuk
siswa untuk meniru . Sehari-hari lambat adalah model ideal untuk tujuan mereka
untuk alasan berikut . Setiap kalimat diucapkan sebagai urutan kata-kata mudah
identifiabel . Hal ini berulang karena setiap kata memiliki fonetik sangat stabil
dari dalam gaya ini Inggris . Guru dapat memberikan model cleaar dan dapat
mendengar cuaca atau tidak siswa adalah menyalin model dengan benar .
Dalam bab ini saya disccus bagaimana bangsa kita dari bentuk 'ideal' dari
konsonan dan vokal, suku kata dan kata-kata, yang tiba di dan memberikan
penjelasan singkat ini froms 'ideal'. Dalam discription dari pembicaraan informal
saya terus mengacu kembali ke bentuk 'ideal' dan menggambarkan pola
penyederhanaan yang akan kita amati dalam pembicaraan informal dalam hal
depature dari bentuk-bentuk yang ideal.
1. The fonem
Hal ini juga tahu bahwa ortografi dari sebuah kata tidak selalu sesuai
langsung dengan urutan segmen yang terdengar ketika kata tersebut diucapkan
dengan suara keras. Jadi misalnya konsonan awal tidak, tahu dan gnome adalah nn
setiap kasus meskipun veriety ortografi. Pada boot sisi lain dan kaki yang
diucapkan dengan vokal yang berbeda meskipun kesamaan orthograpich. Namun,
untuk setiap aksen tertentu bahasa Inggris adalah mungkin untuk membangun
sebuah transkripsi fonemik, di mana suara yang sama selalu diwakili oleh simbol
yang sama.
2. consinants Inggris
Hal ini dimungkinkan untuk mengidentifikasi setiap consonan oleh statiting ada
fakta-fakta tentang hal itu:
4|Page
Daripada menjelaskan setiap konsonan secara terpisah. Saya akan
menjelaskan fitur yang mengidentifikasi set konsonan. Dalam tabel berikut
konsonan disusun dalam baris dan kolom. Setiap kolom hane beberapa fitur
artikulatoris yang sama. Hanya / h / tidak Shere setiap fitur klasifikasi dengan
konsonan lainnya. Setiap kolom berisi satu set konsonan yang memiliki kesamaan
fakta bahwa mereka diproduksi di bagian yang sama dari mulut. Rowa 1 (dan 1i)
ke 4 berisi set konsonan yang dibentuk oleh postur artikulasi yang sama. Baris 1
dan 2 mengandung konsonan yang berbeda dari yang di baris Ii dan 2i dengan
menjadi bersuara sebagai lawan menyuarakan.
5|Page
bicara ing Anda akan dapat melihat, tanpa mendengar apa yang dia katakan, di
mana suku kata stres adalah. Semua gerakan otot besar bahwa ia membuat dalam
waktu dengan suku kata stres. Ketika ia gelombang tangannya, mengangguk
kepalanya, menempatkan kaki ke bawah, mengangkat alisnya, mengerutkan
kening, membuka hs rahang lebih luas, dompet bibirnya; semua ini dilakukan
dalam waktu dengan rhyth berbicara. Hal ini tentu saja tidak surising. Semua
aktivitas fisik manusia yang diperpanjang dalam waktu cenderung aktivitas ritmis
- pernapasan, berlari, berjalan, menjahit, merajut, berenang, mengupas kentang
misalnya.
Sampai sekarang kami telah dianggap dia froms pidato yang kita harapkan
untuk mendengar berbicara dalam gaya sehari-hari lambat berbicara. Kami telah
menggambarkan konsonan 'ideal' dan vokal karena mereka mungkin terjadi dalam
isolasi, struktur suku kata 'ideal' dan struktur streess 'ideal' kata-kata karena
mereka terjadi dalam gaya ini. Kami mencatat dalam membahas 'ideal' struktur
stres yang bahkan dalam stayle sangat lambat, formal, berbicara suku kata tanpa
tekanan kurang eksplisit diucapkan daripada suku kata stres. Dalam pembicaraan
informal normal ketika pembicara berkonsentrasi pada apa yang ia katakan, dan
bukan pada bagaimana ia sayinng itu, ia akan cenderung untuk mengartikulasikan
dengan cara yang paling efisien - ia akan membuat gerakan artculatory yang
suffecient untuk memungkinkan unit pesannya diidentifikasi tetapi hi akan
mengurangi setiap gerakan artikulatoris yang gerakan eksplisit tidak perlu
pemahaman pesannya. Dia akan memuluskan setiap gerak artikulasi yang ia dapat
lakukan tanpa - jika lidahnya sudah dalam satu posisi dan berikutnya konsonan
tapi satu di asequence membutuhkan posisi lidah yang sama, intervensi konsonan
dapat merapikan, jika tidak awal dalam menekankan suku kata.
6|Page
'intonasi' jangka - dan sangat frequemtly itu hanya kain - tas istilah untuk setiap
variabel yang mengekspresikan sikap pembicara dengan apa yang dia adalah
mengatakan. Siswa asing yang bekerja di Inggris sering merasa bahwa jika saja
mereka bisa mengontrol intonasi mereka akan mengerti ketika seorang penutur
asli yang launghing dengan mereka dan ketika ia menertawakan mereka, ketika ia
sedang tulus dan ketika ia sedang bercanda, ketika urutan kata seperti itu
terdengar seperti kecelakaan yang sangat serius berarti bahwa pembicara berpikir
bahwa kecelakaan itu benar-benar serius atau ketika ia berarti bahwa banyak
rewel sedang dibuat tentang apa-apa, bahwa itu adalah hampir tidak kecelakaan
sama sekali.
Dalam rangka mengurangi diskusi untuk deminsions mendidik saya akan
membatasi penggunaan istilah 'intonasi' untuk merujuk hanya untuk variasi dalam
arah nada suara pembicara - veriables lainnya, seperti loundness, kecepatan
pengiriman, variasi kualitas suara saya akan memanggil 'paralinguistik' fitur dan
mendiskusikan secara terpisah dari intonasi di lapangan bergerak naik dan turun
dan turun dan keberadaan di kisaran suara individu, tinggi atau rendah, ucapan-
ucapan ditempatkan, saya akan juga mencakup di bawah fitur 'paralinguistik' .
Jadi dalam bab ini kita hanya akan berbicara tentang organisasi naik dan turun di
lapangan dari suara ketika pembicara sedang berbicara dengan 'wajah lurus', yang
berarti apa yang dia katakan, dan berbicara normal keras, biasanya cepat dan
dalam Kisaran suara normal.
7|Page
bersamaan merencanakan apa yang akan dia katakan selanjutnya, dan juga
memantau apa yang ia katakan . Ia harus memantau di berbagai tingkatan
organisasi, karena kita dapat mengamati bahwa ia mampu membuat semacam
berbeda dari koreksi. Dia harus mengamati bahwa ia mengucapkan secara
memadai jelas dan bahwa ia tidak Makin kesalahan fonetik. Kadang-kadang orang
membuat kesalahan fonetik yang mereka benar pada pertengahan - kalimat. Jadi
kita mendengar seseorang berkata
Saya melihat ada [membawa] + i berarti + anjing besar memiliki
perkelahian di luar sana
Dan kita mengatakan thet ia telah membuat slip lidah. Ada contoh yang bagus dari
slip lidah di Wich teks kita akan bahas dalam bab ini.
Turun ke fouling dari [prefel] + propellors
8|Page
untuk melihat apa yang sedang terjadi. Namun kecuali jika Anda telah melihat
aktor yang saya lihat, dan kecuali Anda setuju bahwa emosi saya pikir mereka
mengekspresikan memang emosi yang sama, kita tidak memiliki dasar umum
untuk bekerja dari. Jadi saya harus memutuskan bukan untuk bekerja dari dasar
yang lebih jelas umum - kutipan dari novel bahasa Inggris.
9|Page
BAB III
REVIEW
10 | P a g e
dengan mudah mencari
materi apa yang
diinginkan.
BAB IV
PENUTUP
4.1. Kesimpulan
11 | P a g e
DAFTAR PUSTAKA
Celce Marianne, Murcia. 1999, The Grammar Book. Library of congress, New
York.
12 | P a g e