Anda di halaman 1dari 4

Kritik Aparatus

Matius 25:31 Ὅταν δὲ ἔλθῃ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐν τῇ δόξῃ αὐτοῦ καὶ πάντες οἱ ἄγγελοι μετ᾽
αὐτοῦ, τότε καθίσει ἐπὶ θρόνου δόξης αὐτοῦ•

Manuskrip unsial kodeks Alexandrius yang ada di London, perpustakaan Britania abad ke
IV, manuskrip unsial kodeks Freerianus yang ada di Washington, Institut Smithsonian abad ke
V, manuskrip Yunani yang pertama sekali diuraikan oleh Verrer abad ke XIII yang keseluruhan
kritiknya memuat injil di dalamnya, majority teks, manuskrip unsial kodeks Brescia abad ke VI,
naskah Syria dari Peshitta dan naskah Syria dari Harklensis, bagian dari tradisi naskah Bohairik,
mengusulkan kata agioi disisipkan di antara kata hoi dan angeloi. Sementara itu, teks Nestle
Aland tetap dipertahankan oleh manuskrip unsial kodeks Sinaitycus yang ada di London,
perpustakaan Britania abad ke IV, manuskrip unsial kodeks Vaticanus yang ada di Roma abad ke
IV, manuskrip unsial kodeks Bezae Cantabrigiensis yang ada di Cambridge, perpustakaan
Universitas abad ke V, manuskrip unsial kodeks Regius yang ada di Paris abad ke VIII,
manuskrip unsial kodeks Koridethi yang ada di Tbilisi Institut Rukop abad ke IX, manuskrip
minuschool yang ada di Sinai, Harris 10 abad ke VI, manuskrip Yunani yang diajukan family 1
abad ke 10 yang pertama sekali diuraikan K.Lake, manuskrip minuschool yang ada di Paris abad
ke IX, manuskrip minuschool yang ada di Leningrad abad ke IX, terdapat sedikit naskah Vulgata
dan bagian dari saksi-saksi tua, naskah Sahidic pada masa pertengahan Mesir, sebuah bagian
tradisi dalam naskah Bohairic.

Matius 25:32 καὶ συναχθήσονται ἔμπροσθεν αὐτοῦ πάντα τὰ ἔθνη, καὶ ἀφορίσει αὐτοὺς ἀπ᾽
ἀλλήλων, ὥσπερ ὁ ποιμὴν ἀφορίζει τὰ πρόβατα ἀπὸ τῶν ἐρίφων, (Mat 25:32 BGT)

Manuskrip unsial kodeks Alexandrius yang ada di London, perpustakaan Britania abad ke
V, manuskrip unsial kodeks Freerianus yang ada di Washington, Institut Smithsonian abad ke V,
manuskrip unsial kodeks tidak diketahui yang ada di Oxford abad ke X, manuskrip unsial kodeks
Sangalensis yang ada di St. Gallen abad ke IX, manuskrip Yunani yang diajukan familiy 1 pada
abad ke X yang pertama sekali diuraikan oleh K.Lake, manuskrip minuschool yang ada di
London, perpustakaan Britania abad ke XI, manuskrip minuschool yang ada di London,
perpustakaan Britania abad ke IX, manuskrip minuschool yang ada di Sinai abad ke XII,
manuskrip minuschool yang ada di Maywood abad ke IX/X sangat banyak jumlahnya
mengusulkan untuk menggantikan kata sunakhteisontai menjadi sunakhtheisetai.

Matius 25:33 καὶ στήσει τὰ μὲν πρόβατα ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ, τὰ δὲ ἐρίφια ἐξ εὐωνύμων.

Manuskrip unsial kodeks Sinaiticus yang ada di London, perpustakaan Britania abad ke
IV berpendapat bahwa ada pertukaran paralel kata autou menjadi euoun, sementara itu menurut
manuskrip unsial kodeks Alexandrius yang ada di London perpustakaan Britania pada abad ke V
sedikit mempertahankan teks Nestle Aland.

Matius 25:39 πότε δέ σε εἴδομεν ἀσθενοῦντα ἢ ἐν φυλακῇ καὶ ἤλθομεν πρός σε;

Manuskrip unsial kodeks Sinaiticus yang ada di London, perpustakaan Britania abad ke
IV, manuskrip unsial kodeks Alexandrius yang ada di London, perpustakaan Britania abad ke V,
manuskrip unsial kodeks Regius yang ada di Paris abad ke VIII, manuskrip unsial kodeks
Freerianus yang ada di Washington, Institut Smithsonian abad ke V, manuskrip minuschool yang
ada di Sinai, Harris 10 abad ke VI, manuskrip minuschool yang ada di Milano abad ke IX,
manuskrip Yunani yang diajukan oleh family 1 mulai abad ke 10 hingga ke 13 yang pertama
sekali diuraikan K.Lake mengusulkan untuk menggantikan kata asthenounta menjadi asthenei,
sementara itu teks Nestle Aland tetap dipertahankan oleh manuskrip unsial kodeks Vaticanus
yang ada di Roma abad ke IV, manuskrip unsial kodeks Bezae Cantabrigiensis yang ada di
Cambridge, perpustakaan Universitas abad ke V, manuskrip unsial kodeks Koridethi yang ada di
Tbilisi, Institusi Rukop abad ke IX sedikit mempertahankan teks aslinya.

Matius 25:40 καὶ ἀποκριθεὶς ὁ βασιλεὺς ἐρεῖ αὐτοῖς• ἀμὴν λέγω ὑμῖν, ἐφ᾽ ὅσον ἐποιήσατε ἑνὶ
τούτων τῶν ἀδελφῶν μου τῶν ἐλαχίστων, ἐμοὶ ἐποιήσατε.

Manuskrip minuschool yang ada di Athos Dionysiu abad IX, manuskrip unsial kodeks
vaticanus yang ada di Roma abad ke IV, manuskrip minuschool yang ada di Maywood abad ke
IX/X, manuskrip unsial kodeks tidak diketahui yang ada di Leningrad abad ke VIII, manuskrip
unsial kodeks tidak diketahui yanng ada di Paris abad ke V mengusulkan untuk menghilangkan
kata toun adelfoun mou.
Matius 25:41 τότε ἐρεῖ καὶ τοῖς ἐξ εὐωνύμων• πορεύεσθε ἀπ᾽ ἐμοῦ [οἱ] κατηραμένοι εἰς τὸ πῦρ
τὸ αἰώνιον τὸ ἡτοιμασμένον τῷ διαβόλῳ καὶ τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ.

Manuskrip unsial kodeks Sinaiticus yang ada di London perpustakaan Britania abad ke
IV, manuskrip unsial kodeks Vaticanus yang ada di Roma abad ke IV, manuskrip unsial kodeks
Regius yang ada di Paris abad ke VIII, manuskrip minuschool yang ada di Paris abad ke IX,
manuskrip minuschool yang ada di Milano abad ke IX, manuskrip minuschool yang ada di Paris
abad ke IX sedikit mengusulkan untuk menghilangkan kata hoi, sementara itu teks asli Nestle
Aland tetap dipertahankan oleh manuskrip unsial kodeks Alexandrius yang ada di London abad
ke V, manuskrip unsial kodeks Bezae Cantabrigiensis yang ada di Universitas Cambridge abad
ke V, manuskrip unsial kodeks Freerianus yang ada di Washington, Institut Smithsonian abad ke
V, manuskrip unsial kodeks Koridethi yang ada di Tbilisi abad ke IX, manuskrip minuschool
yang ada di Sinai, Haris 10 abad ke VI, manuskrip minuschool yang ada di Sinai, Haris 10 abad
ke VI, manuskrip Yunani yang diajukan family 1 yang ada mulai abad ke 10 hingga ke 13 yang
petama sekali diuraikan K.Lake, majority teks.

Manuskrip unsial kodeks Boreelianus yang ada di Utrecht abad ke IX sedikit


mengusulkan untuk mengganti kata to eitoimasmenon menjadi tou eitoimasmenou, sementara itu
teks asli Nestle Aland tetap dipertahankan oleh papirus berkode 45 yang ada di Dublin P.Chester
abad ke III, manuskrip unsial kodeks Sinaitikus yang ada di London abad ke IV, manuskrip
unsial kodeks Vaticanus yang ada di Roma abad ke IV, manuskrip unsial kodeks Freerianus yang
ada di Washington, Institusi Smithsonian abad ke V, manuskrip minuschool yang ada di
Leningrad abad ke VI, manuskrip minuschool yang ada di Sinai, Haris 10 abad ke VI, manuskrip
minuschool yang ada di Paris abad ke IX, manuskrip minuschool yang ada di Milano abad ke IX,
manuskrip minuschool yang ada di Leningrad abad ke IX, manuskrip Yunani yang diajukan oleh
family 13 pertama sekali diuraikan oleh Verrer, majority teks, naskah Vulgata dan bagian dari
saksi tua, sangat banyak tradisi Syiria, tradisi Sahidic, tradisi Bohairic.
Matius 25:42 ἐπείνασα γὰρ καὶ οὐκ ἐδώκατέ μοι φαγεῖν, ἐδίψησα καὶ οὐκ ἐποτίσατέ με,

Manuskrip unsial kodeks Vaticanus yang ada di Roma abad ke IV, manuskrip unsial
kodeks Regius yang ada di Paris abad ke VIII mengusulkan untuk menyisipkan kata kai sebelum
kata edipseisa.

Matius 25:43 ξένος ἤμην καὶ οὐ συνηγάγετέ με, γυμνὸς καὶ οὐ περιεβάλετέ με, ἀσθενὴς καὶ ἐν
φυλακῇ καὶ οὐκ ἐπεσκέψασθέ με.

Papirus berkode 45 yang ada di Dublin abad ke III, manuskrip unsial kodeks Koridethi
yang ada di Tbilisi abad ke IX mengusulkan untuk menyisipkan kata kai.

Papirus berkode 45 yang ada di Dublin abad ke III berpendapat untuk menyisipkan kata
eimein sebelum kata kai.

Anda mungkin juga menyukai