2
00:02:12,760 ---> 00:02:14,603
Optimum dari ketegaran, apa yang anda inginkan?
3
00:02:14,680 ---> 00:02:16,728
<i>Saya tidak berpikir anda'd penjemputan.</i>
4
00:02:16,800 ---> 00:02:18,165
Mendengarkan, anda tahu kesepakatan.
5
00:02:18,880 ---> 00:02:20,530
Aku menelepon anda, anda tidak memanggil aku di sini.
6
00:02:20,640 ---> 00:02:23,371
Anda malu untuk berbicara dengan aku?
7
00:02:25,040 ---> 00:02:26,963
Mendengarkan, saya tidak punya waktu untuk berbicara dengan Anda.
Saya akan keluar.
8
00:02:27,840 ---> 00:02:29,604
<i>- di mana anda akan?</i>
- tidak peduli.
9
00:02:30,640 ---> 00:02:32,290
Beberapa... Di suatu tempat di pulau.
10
00:02:32,680 ---> 00:02:35,251
<i>Saya yakin cuaca ada cukup.</i>
11
00:02:38,520 ---> 00:02:40,761
- Bagaimana Billy?
<i>- Sebagai jika anda care.</i>
12
00:02:42,600 ---> 00:02:45,729
<i>Mereka berkata ia tidak bahkan
Tanyakan tentang anda lagi.</i>
13
00:02:47,360 ---> 00:02:49,362
Ada lebih banyak uang datang
Pada akhir bulan.
14
00:02:50,520 ---> 00:02:54,002
Itulah sebabnya anda memanggil aku, benar?
Saya memasukkan nomor telepon ke bawah.
15
00:02:54,080 ---> 00:02:55,684
<i>Ingatlah satu hal, madu.</i>
16
00:02:57,280 ---> 00:02:59,044
Anda tidak lain hanyalah seorang perempuan sundal kotor.
17
00:03:01,920 ---> 00:03:04,400
Sebentar.
18
00:03:15,360 ---> 00:03:16,600
Datang di.
19
00:03:19,360 ---> 00:03:20,441
Oh.
20
00:03:20,520 ---> 00:03:22,727
Hey, Saya pikir anda adalah bapamu.
21
00:03:23,160 ---> 00:03:25,288
- Ayah mengatakan kita perlu pergi.
- saya tahu.
22
00:03:25,360 ---> 00:03:26,441
Saya datang.
23
00:03:26,520 ---> 00:03:28,124
Anda menunggu di luar.
24
00:03:28,200 ---> 00:03:29,361
OK.
25
00:03:45,880 ---> 00:03:48,486
- Bagaimana saya melihat?
- Anda melihat cukup bagus.
26
00:03:49,840 ---> 00:03:50,841
Datang pada.
27
00:03:51,800 ---> 00:03:52,926
Pergi.
28
00:03:55,520 ---> 00:03:57,010
Saya disalahfaham-nya.
29
00:03:57,080 ---> 00:04:00,527
Fakta tetap,
Anda dan paella tidak mendapatkan pada.
30
00:04:00,600 ---> 00:04:01,965
Untuk titik di mana,
31
00:04:02,040 ---> 00:04:04,805
Pada dasarnya, kita keluar $7 juta
Karena Corky tidak seperti paella.
32
00:04:04,880 ---> 00:04:06,564
Tidak ada, yang satu versi, kepala.
33
00:04:06,640 ---> 00:04:07,721
Apa yang harus anda berarti, "Yang satu versi"?
34
00:04:07,800 ---> 00:04:10,087
Bahwa adalah versi. Ini adalah berkenaan merekam.
35
00:04:10160 PERALATAN ---> 00:04:11,730
Anda lebih baik chaps berjalan lebih dahulu, saya pikir.
36
00:04:13,320 ---> 00:04:15,004
Di sana anda.
37
00:04:15,800 ---> 00:04:17,325
Saya mulai berpikir
Anda akan tenggelam dalam bak mandi.
38
00:04:17,680 ---> 00:04:21,366
, saya telah bayi berita yang mengerikan.
Saya mempunyai tarikh baru untuk malam ini.
39
00:04:21,840 ---> 00:04:24,161
Ia muda dan ia secara sungguh-sungguh panas.
40
00:04:24,600 ---> 00:04:26,602
Dan juga, saya tidak akan menempatkan ia masa lalu dia.
41
00:04:27,040 ---> 00:04:28,451
Semua hak, datang pada. Mari kita pergi, saya kelaparan.
42
00:04:28,520 ---> 00:04:30,522
- Anda gonna datang bersama-sama dengan aku, Dans?
- OK.
43
00:04:30,600 ---> 00:04:33,001
- Kita mengambil perahu?
- Ya, kita, Sir.
44
00:04:33,080 ---> 00:04:34,445
Anda mungkin bahkan drive, jika anda beruntung.
45
00:04:34,520 ---> 00:04:36,966
Ya, anda banyak. Datang pada, kemudian.
46
00:05:25,040 ---> 00:05:26,041
Halo.
47
00:05:26,400 ---> 00:05:28,243
- Nice untuk melihat anda.
- Anda, terlalu.
48
00:05:28,320 ---> 00:05:29,651
- Hi.
- Jorge, bagaimana anda?
49
00:05:29,720 ---> 00:05:31,324
Bapak Roper, bagaimana anda?
50
00:05:31,440 ---> 00:05:32,851
Dengan sangat baik, terima kasih.
51
00:05:32,920 ---> 00:05:35,924
- anda masih melakukan kerang sup?
- Ya, tentu saja!
52
00:05:36.000 ---> 00:05:37,206
Kehidupan resep pada.
53
00:05:37,280 ---> 00:05:38,441
Kita akan memiliki bahwa untuk mulai.
54
00:05:38,520 ---> 00:05:41,091
Semua kecuali untuk Corkoran Utama
Yang akan memiliki paella.
55
00:05:41,160 ---> 00:05:42,844
Hi Herr, bagaimana anda?
56
00:05:42,920 ---> 00:05:44,285
Ja, ja, sangat baik untuk melihat anda.
57
00:05:44,360 ---> 00:05:45,964
Sangat baik untuk melihat anda.
Hi, darling, bagaimana anda?
58
00:05:46,040 ---> 00:05:47,963
- dengan baik.
- baik untuk melihat anda.
59
00:05:48,040 ---> 00:05:49,121
- dengan sangat baik.
- baik untuk melihat anda lagi.
60
00:05:MENJADI 49.200 ---> 00:05:52,249
Saya pikir ia adalah orang gila.
Tidak, saya pikir itu adalah benar-benar kemunafikan.
61
00:05:52,320 ---> 00:05:55,688
Tetapi jika anda seperti makan daging buruan,
Anda seharusnya dapat membunuh rusa.
62
00:05:55,760 ---> 00:05:57,489
Saya pikir jika anda mau membunuh rusa,
63
00:05:57,560 ---> 00:06:00,723
Anda harus bersedia mengakui
Anda seperti membunuh stags.
64
00:06:00,800 ---> 00:06:03,201
Terima kasih Anda, Jed, saya sekarang kasih secara resmi anda.
65
00:06:03,280 ---> 00:06:08,366
Kepala, adalah ia OK untuk membaptiskan-princeling
Dalam cara-cara anggur itu?
66
00:06:11,640 ---> 00:06:13,290
Saya pikir itu adalah ya, bukan?
67
00:06:13,360 ---> 00:06:16,284
Dicky, akan Anda harap beritahu Jed,
Saya tidak memiliki "darah nafsu." Saya tidak.
68
00:06:16,360 ---> 00:06:17,646
Cairan fizzy indah.
69
00:06:17,720 ---> 00:06:20.200
Anda diberi waktu begitu banyak nafsu, Sandy.
Itulah sebabnya mengapa kita mengasihi anda, bukan?
70
00:06:20,280 ---> 00:06:23,648
Memberikan rusa sebuah MI6, Sandy.
Kemudian saya tertarik.
71
00:06:24,000 ---> 00:06:27,083
- Memberikan dia sebuah MI6? Bollocks! Menjual dia.
- Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu...
72
00:06:29,080 ---> 00:06:30,889
Apa yang anda pikirkan, Daniel?
73
00:06:31,560 ---> 00:06:33,847
Dia sukai.
74
00:06:33,920 ---> 00:06:35,445
- Oh anakku!
- lihat apa yang anda telah dilakukan?
75
00:06:35,520 ---> 00:06:36,521
Apa yang terjadi jika ia ternyata seperti aku, munasabah?
76
00:06:36,640 ---> 00:06:38,210
Saya dapat melihat ini adalah...
77
00:06:38,280 ---> 00:06:40,248
Yang gelap ini, jalan gelap
Anda telah memulai di atas.
78
00:06:40,960 ---> 00:06:42,644
Terima kasih Anda, Corky.
79
00:06:43,320 ---> 00:06:46,210
- Apa yang anda inginkan?
- Apa yang anda pikirkan?
80
00:06:47,000 ---> 00:06:49,367
Semua hak. Semua yang benar.
81
00:06:49.440 ---> 00:06:50.851
Pergi pada, kemudian.
82
00:06:51,640 ---> 00:06:52,880
Datang pada.
83
00:06:53,120 ---> 00:06:55,088
- di mana kita akan pergi?
- sebuah rahasia.
84
00:06:55,160 ---> 00:06:57,447
Di mana Anda akan?
85
00:06:57,520 ---> 00:06:58,726
Anda minum anggur-Ku.
86
00:06:58,800 ---> 00:07:00,609
Anda mencuri perempuan saya.
87
00:07:01,840 ---> 00:07:03,604
Bangga dengan anda, Danny.
88
00:07:05,160 ---> 00:07:07,731
Membawa dia ke dalam satu potong, akan Anda?
89
00:07:07,800 ---> 00:07:10,041
- Tuhan Langbourne adalah snob, pada dasarnya.
- Apa?
90
00:07:10,120 ---> 00:07:12,407
Tiga generasi-generasi Eton,
Atau anda tidak pada peta.
91
00:07:12,880 ---> 00:07:15,406
Saya hanya satu generasi, Sandy.
Jadi, apa yang membuat aku?
92
00:07:16,360 ---> 00:07:19,330
Anda membayar tagihan, Dicky.
Yang berarti anda di peta.
93
00:07:21,560 ---> 00:07:22,686
Untuk Ricardo!
94
00:07:22,760 ---> 00:07:24,046
- memekakkan telinga.
- kesehatan yang baik.
95
00:07:25,200 ---> 00:07:27,487
(40-2, arse berdarah-menjilati merayap.
96
00:07:55,560 ---> 00:07:57,164
Alasan aku, orang kecil.
97
00:07:57,240 ---> 00:07:58,685
Dari jalan-Ku.
98
00:07:58,760 ---> 00:08:01,889
Mungkin saya memiliki tari ini?
99
00:08:01,960 ---> 00:08:04,645
- Terima Kasih anda, begitu banyak.
- tentu saja.
100
00:08:04,720 ---> 00:08:06,404
Ke kanan, mari kita lihat apa yang anda miliki.
101
00:08:06,480 ---> 00:08:09,086
OK, OK, hal tersebut baik.
Dan lagi dan Anda pergi ke mana-mana.
102
00:08:09,160 ---> 00:08:10,525
Baik, baik.
103
00:08:14,320 ---> 00:08:15,685
Ia ingin dance.
104
00:08:15,760 ---> 00:08:17,410
Datang pada kemudian, Corkoran.
105
00:08:17,480 ---> 00:08:19,847
Ke kanan, datang pada. Saya akan melakukannya.
106
00:08:19,920 ---> 00:08:21,081
Runtuhkan, runtuhkan naik.
107
00:08:ADALAH 23,040 ---> 00:08:24,929
O, ya. Datang pada, bayi.
108
00:08:25.000 ---> 00:08:27,287
Di sana Anda pergi. Ke kanan dan ke kiri.
109
00:08:27,880 ---> 00:08:30,451
- itu saja.
- saatnya untuk menempatkan anak-anak untuk tempat tidur.
110
00:08:30,520 ---> 00:08:31,806
Oh, no...
111
00:08:31,880 ---> 00:08:33,530
Terima kasih Anda, besar.
112
00:08:33,600 ---> 00:08:36,365
- Teman-teman, Malam yang baik. Tidur dengan baik.
- datang pada, mengabaikan-nya.
113
00:08:36,440 ---> 00:08:37,771
Baik.
114
00:08:37,880 ---> 00:08:39,325
Dance dengan aku?
115
00:08:39,920 ---> 00:08:41,843
Anda memiliki Chateaubriand
Setiap hari.
116
00:08:41,920 ---> 00:08:43,285
Ada juga tidak ada titik di mana anda pergi,
117
00:08:43,360 ---> 00:08:46,807
"Oh, untuk Allah,
Jika saya makan bahwa saya akan muntahkan?"
118
00:08:49,800 ---> 00:08:51,211
Corky telah mencium persembahan yang...
119
00:08:51,320 ---> 00:08:53,084
Tak seorang pun pindah! Tak seorang pun pindah!
Ini adalah sebuah perampasan!
120
00:08:53,160 ---> 00:08:54,924
Senjata api! Senjata api!
121
00:08:55.000 ---> 00:08:56,490
Di lantai. Senjata api!
122
00:08:56,560 ---> 00:08:58,403
Mengapa anda mendapatkan senjata api?
Polisi Anda? Polisi Anda?
123
00:08:58,480 ---> 00:09:00,960
Tidak ada, no. Mereka bersama-sama dengan aku.
124
00:09:01,040 ---> 00:09:02,451
Pasang-meriamnya di lantai. Di lantai.
125
00:09:02,520 ---> 00:09:04,329
Roper, harap. Allah sial, Roper!
126
00:09:04,400 ---> 00:09:06,607
Frisky, Tabby, melakukan apa yang dia mengatakan.
127
00:09:08,640 ---> 00:09:09,641
Di lantai.
128
00:09:13,120 ---> 00:09:15,771
Setiap orang tetap sangat, sangat tenang.
129
00:09:16,280 ---> 00:09:18,282
Kita akan melakukan hal-hal yang sama
Apa, pemuda ini ingin kita lakukan
130
00:09:18,360 ---> 00:09:19,725
Dan segala sesuatu adalah gonna menjadi baik.
131
00:09:20,480 ---> 00:09:21,606
Anda seorang kaya?
132
00:09:22,480 ---> 00:09:24,050
Ya, saya seorang kaya.
133
00:09:24,480 ---> 00:09:27,768
Saya gonna memberikan anda semua uang yang kita miliki.
Saya gonna memberikan anda mengeluarkan dompet, perhiasan.
134
00:09:27,840 ---> 00:09:29,251
Kita akan memberikan anda apa-apa
Restoran sampai.
135
00:09:29,400 ---> 00:09:31,448
Dan kemudian anda gonna meninggalkan. Benar?
136
00:09:31,520 ---> 00:09:33,170
Jorge, akan Anda mengecek sampai, harap?
137
00:09:33,240 ---> 00:09:35,891
- berkata dia tidak ada alarm.
- Tidak ada alarm, Jorge.
138
00:09:36,040 ---> 00:09:37,121
Dan perlahan-lahan.
139
00:09:38,480 ---> 00:09:40,050
Semua orang tetap sangat, sangat tenang.
140
00:09:40,120 ---> 00:09:41,246
Ayah!
141
00:09:41,320 ---> 00:09:42,890
Semua hak, hanya memelihara melihat aku.
142
00:09:42,960 ---> 00:09:44,007
Kembali! Kembali!
143
00:09:44,080 ---> 00:09:45,844
Tabby, Tabby, Tabby, langkah mundur...
144
00:09:46,280 ---> 00:09:47,406
Anda ini anak laki-laki?
145
00:09:48,760 ---> 00:09:50,250
Ya, ia anak saya.
146
00:09:50,320 ---> 00:09:52,448
Danny, ia ini baik.
147
00:09:52,520 ---> 00:09:54,887
Hanya memelihara melihat aku. Ia ini baik.
148
00:09:54,960 ---> 00:09:56,689
Perhiasan! Mengeluarkan dompet!
149
00:09:56,760 ---> 00:09:58,171
Hanya memberikan mereka
Semua yang telah kita.
150
00:09:58,240 ---> 00:09:59,321
OK.
151
00:09:59,400 ---> 00:10:00,401
Di dalam pundi-pundi!
152
00:10:00,840 ---> 00:10:02,410
Semua hak, Danny.
153
00:10:04,560 ---> 00:10:05,641
Itu semua?
154
00:10:05,720 ---> 00:10:08,007
Di mana adalah uang riil? Yang shit, manusia!
155
00:10:08,160 ---> 00:10:09,730
Di manakah yang lain?
156
00:10:09,800 ---> 00:10:11,211
Kita dapat mengirim untuk sejumlah uang.
157
00:10:12,040 ---> 00:10:14,008
- Berapa banyak yang kita punya, Gabus?
- Sekitar 100.
158
00:10:14,240 ---> 00:10:15,890
Di sana anda, $100,000.
159
00:10:15,960 ---> 00:10:17,803
Kita dapat memiliki disini dalam 15 menit.
160
00:10:17,880 ---> 00:10:19,484
Yang perlu anda lakukan adalah biarlah anak itu pergi.
161
00:10:19,600 ---> 00:10:21,125
Semua hak, Danny.
162
00:10:22,800 ---> 00:10:24,370
Kita menghubungi Anda.
163
00:10:24,440 ---> 00:10:26,249
Kita menghubungi Anda.
164
00:10:26,320 ---> 00:10:28,641
Anda membawa uang untuk kita.
Kami memberikan anda kembali anak laki-laki.
165
00:10:28,720 ---> 00:10:30,484
Tidak, tidak ada, no. Kita akan memberikan uang Anda.
166
00:10:30,560 ---> 00:10:32,324
Kita akan memberikan uang Anda,
Tetapi anda harus meninggalkan anak laki-laki di sini.
167
00:10:32,400 ---> 00:10:33,401
Kami hubungi anda!
168
00:10:33,480 ---> 00:10:34,561
Tidak, tidak ada, no.
169
00:10:34,640 ---> 00:10:36,404
Di lantai, di tanah.
170
00:10:36,480 ---> 00:10:38,608
- Tidak Ada, anda mengambil aku sebagai gantinya!
- Kami hubungi anda! Kembali!
171
00:10:38,680 ---> 00:10:40,808
Turun di tanah.
172
00:10:40,880 ---> 00:10:43,167
Semua orang di tanah.
173
00:10:43,240 ---> 00:10:45,322
Semua orang di tanah.
174
00:10:berjumlah empat puluh lima ribu empat ratus orang ---> 00:10:46,606
- Kita menghubungi Anda.
- Ayah!
175
00:10:46,680 ---> 00:10:48,728
Ayah! Ayah!
176
00:10:50,920 ---> 00:10:52,160
Semua hak, semua hak, semua hak...
177
00:10:52,240 ---> 00:10:54,720
- tinggal di sana, atau anak laki-laki mati!
- Ayah!
178
00:10:54,880 ---> 00:10:57,042
Ayah!
179
00:10:57,120 ---> 00:10:58,645
Di tanah. Di tanah.
180
00:10:59,080 ---> 00:11:01,686
- Turun di lantai.
- Turunlah! Menutup!
181
00:11:08,360 ---> 00:11:09,691
Siapa yang ada? Siapa yang ada?
182
00:11:09,760 ---> 00:11:12,206
Anak yang baik. Anak yang baik. Anak yang baik.
183
00:11:51,440 ---> 00:11:54,649
Bapak selalu bor menginginkan
Untuk datang ke kawasan Alps Swiss.
184
00:11:54,720 ---> 00:11:56,563
Dia menyukai apa yang perdamaian dan ketenangan, apakah Bapak Burr.
185
00:11:59.000,00 ---> 00:12:00,240
Anda tidak?
186
00:12:00,880 ---> 00:12:02,848
Semua ini salju dan keheningan
Membuat saya ingin berteriak.
187
00:12:03,680 ---> 00:12:06,206
- Jangan khawatir, saya tidak akan.
- OK.
188
00:12:06,280 ---> 00:12:08,647
Berapa lama anda telah bersama-sama?
189
00:12:09,360 ---> 00:12:11,601
- dua puluh tahun, datang bulan November.
- Wow.
190
00:12:11,680 ---> 00:12:12,681
Selamat.
191
00:12:12,760 ---> 00:12:14,808
Ini adalah perkawinan, Yonatan.
Ini bukan sebuah negara yang penuh kenikmatan.
192
00:12:16,400 ---> 00:12:17,606
Anak-anak?
193
00:12:17,960 ---> 00:12:19,644
Yang pertama dan terakhir.
194
00:12:23,800 ---> 00:12:26,963
Jadi, tidak ada menyebut tentang Cairo
Pada profesional anda CV, aku diperiksa.
195
00:12:28,200 ---> 00:12:30,089
Ya, I... Aku mengambil dari setelah saya ke kiri.
196
00:12:30,240 ---> 00:12:31,241
Mengapa?
197
00:12:34,880 ---> 00:12:36,120
Saya harus.
198
00:12:37,120 ---> 00:12:39,521
Jadi, jika Roper diperiksa dengan Meisters
Untuk sebuah biografi,
199
00:12:39,600 ---> 00:12:42,126
- Kairo tidak akan datang?
- No.
200
00:12:42,200 ---> 00:12:44,123
Apa tentang Freddie Hamid?
201
00:12:45.200 ---> 00:12:49,410
Untuk dia, saya hanya seorang manusia dalam seragam.
Ia tidak pernah mengenal nama-Ku.
202
00:12:50,800 ---> 00:12:53,121
Jadi, hanya sedikit airbrushing
Dan anda ingin menjadi tahir?
203
00:12:54,960 ---> 00:12:56,166
Bersihkan?
204
00:12:57,440 ---> 00:12:59,408
Anda menangani dalam kas yang hotel-Mu?
205
00:12:59,480 ---> 00:13:01,562
Ya, kadang-kadang.
206
00:13:02,320 ---> 00:13:06,086
Anggaplah anda mencuri beberapa, atau semua itu.
Ada orang yang mau langsung pemberitahuan?
207
00:13:07,480 ---> 00:13:09,209
Tidak jika saya bijak mengenai hal ini.
208
00:13:09,600 ---> 00:13:12,365
Ah, dengan baik, untungnya anda di pandai Yonatan.
Aku Cos diperiksa.
209
00:13:12.600 ---> 00:13:13,840
Apakah Anda?
210
00:13:14,160 ---> 00:13:15,764
Tentu saja anda lakukan.
211
00:13:25,400 ---> 00:13:27,482
Tidak mendapatkan banyak pengunjung di sini, anda?
212
00:13:28,440 ---> 00:13:29,487
No.
213
00:13:34,520 ---> 00:13:36,602
Ooh, T. E. Lawrence...
214
00:13:36,680 ---> 00:13:37,886
Arab.
215
00:13:39,440 ---> 00:13:42,603
Mereka yang kesepian genius
Yang hanya ingin berupa angka.
216
00:13:43,320 ---> 00:13:44,606
Anda meletakkan yang kembali, harap?
217
00:13:44,680 ---> 00:13:45,841
Yang berinisial ini?
218
00:13:47,480 ---> 00:13:48,766
Mereka ayah saya.
219
00:13:48,840 ---> 00:13:49,966
- pribadi.
- Oh.
220
00:13:50,280 ---> 00:13:52,567
Maaf, aku tidak menyadari
Itu berarti bahwa banyak untuk anda.
221 sampai
00:13:53,240 ---> 00:13:54,571
Ya, anda lakukan.
222
00:13:58,640 ---> 00:14:01,211
Dia Tentena terdapat di Belfast,
Tidak dia, bapa anda?
223
00:14:01,760 ---> 00:14:02,921
Ya, dia.
224
00:14:03,000 ---> 00:14:05,401
- resimen sama seperti anda?
- Ya.
225
00:14:05,920 ---> 00:14:08,207
Saya membaca bahwa mereka telah
Untuk memasukkan kembali seragam pada
226
00:14:08,280 ---> 00:14:10,203
Sebelum ia dikuburkan.
227
00:14:12,040 ---> 00:14:14,088
Apa yang anda inginkan, Bor Ms?
228
00:14:15.000 ---> 00:14:16,490
Saya ingin membuat anda penawaran.
229
00:14:17,760 ---> 00:14:19,603
Datang dan bekerja untuk aku.
230
00:14:19,680 ---> 00:14:21,842
Dan selepas itu, ketika seluruh,
Aku akan melihat setelah anda.
231
00:14:22,160 ---> 00:14:25,528
Pemukiman Kembali, nama baru,
Identitas baru, kehidupan baru.
232
00:14:30,720 ---> 00:14:33,087
Penawaran untuk melakukan apa?
233
00:14:34,480 ---> 00:14:36,642
Untuk membawa turun Richard Roper.
234
00:14:38,480 ---> 00:14:41,484
Saya telah menghabiskan 10 tahun hidup saya
Akan setelah bahwa manusia.
235
00:14:42,400 ---> 00:14:44,164
Saya telah-nya arse mikrofon,
236
00:14:44,240 ---> 00:14:46,561
Saya telah GCHQ menyentuh setiap email berdarah.
237
00:14:46,920 ---> 00:14:50,766
Saya telah 1,000 satelit overflying dia
Dan saya tidak bisa dekat dengan-Nya.
238
00:14:50,840 ---> 00:14:52,046
Dan anda tahu mengapa?
239
00:14:53,200 ---> 00:14:54,406
Ia Cos terlalu pintar.
240
00:14:54,800 ---> 00:14:56,529
Tetapi yang akan mengubah.
241
00:14:56,760 ---> 00:14:59,491
Saya ingin menempatkan anda dalam operasi-Nya.
242
00:14:59,720 ---> 00:15:02,769
Aku akan memberikan anda sebuah legenda
Tebal seperti lengan anda.
243
00:15:03,280 ---> 00:15:06,124
Anda akan di begitu dalam,
Anda akan khawatir bahwa anda tidak akan pernah mendapatkan dari itu.
244
00:15:06,920 ---> 00:15:08,570
Tidak ada sekerat anda
Yang juga tidak akan dapat digunakan,
245
00:15:08,640 ---> 00:15:11,166
Tidak ada satu jam yang akan pergi oleh
Anda tidak akan takut.
246
00:15:11,240 ---> 00:15:13,083
Tetapi anda akan paku-nya.
247
00:15:13,880 ---> 00:15:16,406
Anda akan paku-nya untuk Sophie Alekan.
248
00:15:17,120 ---> 00:15:18,565
Anda akan paku-nya untuk negara anda.
249
00:15:18,640 ---> 00:15:21,166
Dan anda akan paku-Nya
Bagi orang yang dimiliki buku itu.
250
00:15:27,440 ---> 00:15:29,522
Atau Anda dapat kembali ke
Hotel yang bukan-kewujudan.
251
00:15:29,600 ---> 00:15:31,125
Ini hingga Anda.
252
00:15:42,480 ---> 00:15:44,084
Saya pikir ia's gonna melakukannya.
253
00:15:44,960 ---> 00:15:46,200
Apa yang anda butuhkan?
254
00:15:46,280 ---> 00:15:49,090
Saya perlu memberikan dia seorang penjahat sejarah,
Sesuatu untuk Roper untuk menemukan.
255
00:15:49,160 ---> 00:15:50,969
Ini gotta menjadi negara Barat
Dan ia harus nyata.
256
00:15:51,120 ---> 00:15:52,690
Saya memerlukan Home Office pada board.
257
00:15:52,760 ---> 00:15:55,411
Dan saya perlu anda untuk mengambil keluar
Sedikitnya tiga Devon petugas kepolisian,
258
00:15:55,480 ---> 00:15:57,482
Mengambil mereka untuk makan siang,
Mendapatkan mereka untuk memainkan permainan.
259
00:15:58,200 ---> 00:15:59,565
Tidak ada langkah-langkah setengah kemudian, lebih mudah kan?
260
00:15:59,800 ---> 00:16:03,441
Dan tidak kata ke rumah, Rex Sungai.
Anda memahami aku? Tidak sebuah kata.
261
00:16:05,760 ---> 00:16:10,368
Saya harap saya tidak akan menyesal,
Spot yang lembut untuk anda, Angela.
262
00:17:15,440 ---> 00:17:17,044
Semua hak.
263
00:17:17,960 ---> 00:17:20,008
Ini adalah menipu Singhal, deputi saya.
264
00:17:20,280 ---> 00:17:21,406
Halo.
265
00:17:25,520 ---> 00:17:27,921
Anda untuk itu? Anda yakin, Anda?
266
00:17:31.000 ---> 00:17:32,161
Ya.
267
00:17:34,360 ---> 00:17:36,089
Kanan, dan juga, duduk dan memiliki
Secangkir teh, untuk Allah.
268
00:17:36,160 ---> 00:17:37,161
Anda membuat saya merasa cemas.
269
00:17:41,840 ---> 00:17:43,046
Terima kasih.
270
00:17:44,560 ---> 00:17:45,607
No.
271
00:17:51,160 ---> 00:17:53,401
Semua yang telah anda menyatakan sejauh ini adalah ya.
272
00:17:53,720 ---> 00:17:56,121
- Anda ingin Aku untuk mengatakan tidak?
- Dengan Baik, sekarang akan saat ini.
273
00:17:56,360 ---> 00:17:58,010
Sekarang, atau selamanya tenang.
274
00:18:01,480 ---> 00:18:04,051
Anda terlalu sempurna berdarah, pokok pain Yonatan,
Itulah masalah anda.
275
00:18:04,120 ---> 00:18:06,009
Saya tidak ingin anda sempurna.
Pergi pada, mempunyai biskuit, memakannya.
276
00:18:kali diperdagangkan 11.800 ---> 00:18:14,201
Anda di gonna mengenakan
Kinerja kehidupan anda.
277
00:18:17,120 ---> 00:18:20,567
Ada setengah psikopat
Mengendap di sana, Yonatan.
278
00:18:20,960 ---> 00:18:22,803
Saya ingin anda untuk menemukan-Nya dan tongkat-Nya.
279
00:18:22,880 ---> 00:18:24,291
Setelah anda mendapatkan ke bawah untuk Devon,
280
00:18:24,360 ---> 00:18:27,569
Anda di dunia yang terburuk kedua manusia,
Tempat pertama sudah diambil.
281 sampai
00:18:27,640 ---> 00:18:29,961
Tidak ada benar atau salah
Untuk anda ke sana.
282
00:18:30,080 ---> 00:18:31,923
Anda mendengarkan aku? Ini semua adalah aku, aku, aku.
283
00:18:32,520 ---> 00:18:34,090
Tidak memberi inci.
284
00:18:34,160 ---> 00:18:37,960
Siapa pun pisses Anda dimatikan, Anda smack 'em.
Siapa pun salib anda, Allah membantu mereka.
285
00:18:38,200 ---> 00:18:41,727
Saya ingin anda untuk menakutkan dalam shit dari setiap orang
Dan yang meliputi aku.
286
00:18:41,800 ---> 00:18:44,201
Richard Roper harus tahu
Yang anda dalam liga yang sama seperti dia.
287
00:18:44,400 ---> 00:18:46,767
Undang-undang tidak berlaku untuk dia,
Dan mereka tidak berlaku untuk Anda.
288
00:18:47,200 ---> 00:18:48,531
Ia melihat bahwa, kita mendapatkan dia.
289
00:18:48,640 ---> 00:18:51,166
Dia datang ke meja,
Kita mendapatkan dia per barel dan kami yaitu menusukkan jarum untuk mengempeskan
badan-nya.
290
00:18:54,200 ---> 00:18:55,929
Anda nyaman dengan itu?
291
00:18:58,480 ---> 00:18:59,561
Ya.
292
00:19:01,040 ---> 00:19:02,451
Benar, ini adalah asuransi kami.
293
00:19:05,080 ---> 00:19:07,287
Untuk mengatakan bahwa anda melonjak, kita tidak mendorong Anda.
294
00:19:33,280 ---> 00:19:35,567
<i>Katakanlah kepadaku apa yang anda melihat
Bila anda telah sampai ke cottage.</i>
295
00:19:36,720 ---> 00:19:40,884
<i>Hmm,...
Dapur adalah kacau...</i>
296
00:19:42,960 ---> 00:19:45,770
Dan ada darah pada... Di lantai.
297
00:19:47,640 ---> 00:19:49,324
Dia membunuh dia?
298
00:20:16,080 ---> 00:20:18,162
- Hi.
- Anda semua benar?
299
00:20:19,280 ---> 00:20:23,080
Saya, mmm, diambil Rosum, Cottage.
Saya diminta untuk meninggalkan mengoyakkan di sini.
300
00:20:28,720 ---> 00:20:30,245
Aku akan di sini untuk sementara.
301 sampai
00:20:31,520 ---> 00:20:33,488
- adalah tempat anda ini?
- Tidak ada, ia yang optimum dari ketegaran yang saya.
302
00:20:33,560 ---> 00:20:35,847
- saya cuma melihat setelah.
- ke kanan.
303
00:20:36,720 ---> 00:20:39,769
- Anda dari negara naik?
- Ya, yang tepat.
304
00:20:40,200 ---> 00:20:41,611
Apa yang anda lakukan di sini?
305
00:20:44,240 ---> 00:20:46,686
Ia adalah seorang budak besar.
306
00:20:47,160 ---> 00:20:48,241
Ia adalah bagianmu?
307
00:20:49.440 ---> 00:20:50,566
Ya.
308
00:20:51,080 ---> 00:20:52,809
Dan juga...
309
00:20:54,520 ---> 00:20:56,284
Apakah nama?
310
00:20:59,320 ---> 00:21:00,924
Jack Linden.
311
00:21:54,320 ---> 00:21:55,731
Yang Anda?
312
00:21:56,040 ---> 00:21:57,371
Keluar.
313
00:22:01,560 ---> 00:22:04,291
- Tak seorang pun bahkan di sini hidup.
- Dengan Baik, saya lakukan sekarang.
314
00:22:53,920 ---> 00:22:55,410
Apa yang anda inginkan?
315
00:22:57,360 ---> 00:22:58,850
- Polisi, benar?
- Nahum.
316
00:22:59,600 ---> 00:23:01,250
Siapa Anda, mendapatkan hilang.
317
00:23:02,680 ---> 00:23:05,889
- saya mendapat tawaran untuk anda.
- Saya tidak tertarik.
318
00:23:08,880 ---> 00:23:09,927
Anda tuli?
319
00:23:10,320 ---> 00:23:penutupan kemaren pada 11.765
Saya mengatakan kepada anda untuk mendapatkan hilang.
320
00:23:17.000 ---> 00:23:18,889
Sekarang, dengarkanlah aku, OK?
321
00:23:18,960 ---> 00:23:22,282
Saya tidak tahu yang anda membeli,
Tetapi hal-hal telah berubah.
322
00:23:22,360 ---> 00:23:24,806
Saya telah datang pengiriman
Dalam beberapa minggu waktu'.
323
00:23:24,880 ---> 00:23:26,609
Anda akan membeli dari aku sekarang, OK?
324
00:23:26,680 ---> 00:23:27,681
Piss dimatikan.
325
00:23:30,120 ---> 00:23:31,531
Aku akan sarankan
326
00:23:31.600 ---> 00:23:33,648
Bahasa bisnis yang berbeda dari sekarang.
327
00:23:35,480 ---> 00:23:36,481
OK?
328
00:23:39,080 ---> 00:23:40,684
Tidak ada!
329
00:23:41,200 ---> 00:23:42,281
Coba.
330
00:23:43,880 ---> 00:23:45,120
Coba.
331
00:23:46,680 ---> 00:23:47,727
Tidak ada!
332
00:23:49,640 ---> 00:23:52,246
Shh, Shh, shh, shh...
333
00:24:09,320 ---> 00:24:10,810
Yang adalah bahwa?
334
00:24:kali diperdagangkan 11.800 ---> 00:24:13,086
Anda OK?
335
00:24:23,640 ---> 00:24:26,086
<i>Sekarang, mari? Coba sedikit
Percobaan pemikiran di sini.</i>
336
00:24:27,040 ---> 00:24:30,487
<i>Berpikir dari segala sesuatu yang anda sendiri,
Pakaian, rumah, mobil,</i>
337
00:24:30,680 ---> 00:24:32,728
<i>dan tanyakan pada diri sendiri apa bagian dari semua yang</i>
338
00:24:32,800 ---> 00:24:35,849
<i>tidak bergantung pada commerce
Dan pergerakan modal bebas?</i>
339
00:24:37,760 ---> 00:24:40,366
<i>untuk kepentingan
Hard berpikir dalam ruangan,</i>
340
00:24:40,440 ---> 00:24:43,205
<i>Saya akan memberikan anda jawabannya. Jawabannya adalah tidak ada.</i>
341
00:24:43,280 ---> 00:24:44,281
<i>Tidak Ada.</i>
342
00:24:46,200 ---> 00:24:berjumlah 51.411
<i>proyek safe haven" Saya untuk pengungsi tidak
Didanai dari kasih, atau perdarahan hati.</i>
343
00:24:51,480 ---> 00:24:53,721
<i>Aku melakukannya karena keuntungan bagi saya</i>
344
00:24:53.800 ---> 00:24:55,882
<i>untuk memiliki masyarakat
Di mana saya ingin beroperasi</i>
345
00:24:55,960 ---> 00:24:57,121
<i>bersimpati terhadap kepentingan-Ku.</i>
346
00:24:59,080 ---> 00:25:02,641
<i>kebenaran, yang tidak ada satu
Berani mengakui hari-hari ini,</i>
347
00:25:03,920 ---> 00:25:07,845
<i>adalah bahwa hanya dengan membebaskan capital
Anda dunia yang bebas.</i>
348
00:25:18,400 ---> 00:25:19,561
Ke kanan.
349
00:25:20,240 ---> 00:25:21,241
Hey.
350
00:25:22,120 ---> 00:25:24,327
Pain dari Jangkar Biru, harap.
351
00:25:24,640 ---> 00:25:26,005
Yang dia.
352
00:25:27,480 ---> 00:25:28,811
Memekakkan telinga.
353
00:26:09,040 ---> 00:26:10,849
- Hey.
- Anda semua benar?
354
00:26:10,920 ---> 00:26:12,081
Ya.
355
00:26:12,320 ---> 00:26:14,243
Ibu-Ku mengatakan anda ingin air mineral.
356
00:26:15,280 ---> 00:26:16,884
Hmm, Saya tidak berpikir demikian.
357
00:26:18.000 ---> 00:26:19,047
Oh.
358
00:26:20,760 ---> 00:26:22,330
Dan juga, saya membawa mereka sekarang.
359
00:26:27,320 ---> 00:26:29,561
- Kopi?
- Saya tidak akan berkata no.
360
00:26:36,520 ---> 00:26:40,889
Saya Googled anda, jack Linden.
361
00:26:43,920 ---> 00:26:45,763
Dan apa yang Anda Temukan?
362
00:26:46,000 ---> 00:26:47,365
Bugger semua.
363
00:26:52,480 ---> 00:26:54,005
Jadi anda seperti di sini, anda?
364
00:26:54,960 ---> 00:26:56,564
Semua sendiri?
365
00:26:57,480 ---> 00:26:59,960
- Apa yang anda lakukan di sini sepanjang hari?
- Bit memasak.
366
00:27:04,080 ---> 00:27:05,730
- saya dapat memasak.
- O, ya?
367
00:27:05,800 ---> 00:27:07,450
Mmm. Saya itu baik.
368
00:27:07,560 ---> 00:27:09,767
Aku memenangkan hadiah. Saya gonna menjadi koki terkenal.
369
00:27:10,080 ---> 00:27:12,401
- Baik, apa yang terjadi?
- saya berhenti.
370
00:27:12,920 ---> 00:27:14,001
Mengapa?
371
00:27:14,680 ---> 00:27:17,081
Aku Cos rugi menikah, mempunyai brat,
Dan disekrup naik hidup saya.
372
00:27:19,480 ---> 00:27:22,529
Ke kanan, mmm... Dan bapa adalah...
373
00:27:22.600 ---> 00:27:23,601
Tidak, ia tidak ai...
374
00:27:23,680 ---> 00:27:26,809
Ia tidak ai telah Charlie ayahnya
Sejak dia tiga hari lamanya.
375
00:27:26,880 ---> 00:27:29,008
Ia datang ke rumah sakit dengan sebuah kotak
Dari susu Cadbury Coklat
376
00:27:29,080 ---> 00:27:31,731
Dan orang-orang tuckered semua nice.
Ia tidak dapat tunggu untuk melarikan diri.
377
00:27:32,400 ---> 00:27:34,448
- Ke Mana?
- Jangan tanya.
378
00:27:36,440 ---> 00:27:39,284
- Adalah dia di luar negeri atau...
- Tom Quince?
379
00:27:39,920 ---> 00:27:41,729
Maaf, berkata lagi.
380
00:27:41,800 ---> 00:27:44,610
Tom Quince. Ini Charlie nama milik Bapa.
381
00:27:45,600 ---> 00:27:47,841
Nah, ia tidak pernah paspor dalam hidupnya.
382
00:27:MENJADI 49.200 ---> 00:27:51,328
Ia mungkin di suatu tempat di sekeliling Bude,
Bebas merokok panci satu ton,
383
00:27:51,400 ---> 00:27:52,925
Dan mencoba untuk tidur dengan bakat akhir pekan.
384
00:28:47,600 ---> 00:28:51,810
Ini adalah sangat senang
Untuk memperkenalkan kepala
385
00:28:52,160 ---> 00:28:55,448
Di Direktorat AS
Pertahanan Kontrol Perdagangan,
386
00:28:55,520 ---> 00:28:56,726
Yoel Steadman.
387
00:28:57,720 ---> 00:28:59,131
Mula-mula, Hadirin yang saya...
388
00:28:59,680 ---> 00:29:01,648
- dan lady...
- Maaf.
389
00:29:01,720 ---> 00:29:03,529
Saya ingin terima kasih Anda semua
Untuk mengundang saya ke London
390
00:29:03,600 ---> 00:29:05,125
Untuk berbagi sedikit dari apa yang saya tahu
391
00:29:05,200 ---> 00:29:07,680
Tentang perdagangan persenjataan global
Di abad ke-21
392
00:29:07,760 ---> 00:29:08,761
Dan bagaimana untuk menghadapi ia.
393
00:29:09,840 ---> 00:29:12,127
Ada sekitar 3.000 tahun
Hikmat di ruangan ini.
394
00:29:12,200 ---> 00:29:14,521
Saya mewakili tentang enam minggu.
395
00:29:BAHAWA 14,600 ---> 00:29:17,490
Tetapi neraka, orang-orang yang berselisih tidak pernah
Berhenti sebelum Amerika.
396
00:29:17,800 ---> 00:29:18,881
Sekarang, ada dua falsafah
397
00:29:18,960 ---> 00:29:21,042
Pada bagaimana untuk menghadapi
Kedesa penyelundupan senjata.
398
00:29:21,120 ---> 00:29:23,248
Anda dapat memanfaatkan, atau anda dapat menegakkan.
399
00:29:23,320 ---> 00:29:25,084
Sekarang, saya seorang penegak dan saya akan memberitahu anda mengapa.
400
00:29:25,440 ---> 00:29:27,886
Anda pergi ke bawah path eksploitasi
Dan ini adalah apa yang terjadi.
401
00:29:28,080 ---> 00:29:30,731
Anda mengenali sebuah jahat, anda menonton dia,
402
00:29:30,800 ---> 00:29:32,086
Dapatkan semua jenis kotoran pada-Nya.
403
00:29:32,160 ---> 00:29:34,766
Kemudian anda mendekati dia,
Dan kemudian apa yang harus anda lakukan?
404
00:29:34,840 ---> 00:29:36,410
Dengan baik, kemudian anda merekrut-nya.
405
00:29:36,480 ---> 00:29:38,562
Anda merekrut dia untuk mendapatkan untuk laki-laki berikutnya,
406
00:29:38,640 ---> 00:29:40,563
Kemudian anda menonton dia, kemudian anda merekrut dia,
407
00:29:40,640 ---> 00:29:42,165
Dan seterusnya, dan seterusnya.
408
00:29:42,240 ---> 00:29:44,720
Dan pretty garis segera mendapatkan dikaburi,
Musuh anda menjadi teman anda.
409
00:29:45,760 ---> 00:29:48,730
Dan hey, Iblis telah
Semua garis-garis yang terbaik, benar?
410
00:29:49,120 ---> 00:29:50,849
Sekarang, saya seorang penegak.
411
00:29:50,920 ---> 00:29:53,730
Saya pergi setelah seseorang dan aku membawa 'em ke bawah.
412
00:29:54,280 ---> 00:29:59,207
Dan alasan mengapa saya di sini pada hari ini,
Adalah untuk meminta anda pergantian jadwal untuk sedikit bantuan.
413
00:30:03,440 ---> 00:30:05,169
- Yoel.
- Bapak Dromgoole.
414
00:30:05,240 ---> 00:30:06,480
- sangat mudah melihat anda.
- Terima kasih Anda.
415
00:30:06,600 ---> 00:30:07,681
Anda tahu orang-orang ini?
416
00:30:07,760 ---> 00:30:08,966
Palfrey.
471
00:30:09,040 ---> 00:30:10,963
- Nice untuk memenuhi kebutuhan anda.
- Nice untuk memenuhi kebutuhan anda.
418
00:30:11,320 ---> 00:30:12,765
Saya menikmati pidato anda.
419
00:30:12,840 ---> 00:30:14,410
Dan juga, mari kita memelihara
Saluran terbuka senantiasa.
420
00:30:14,520 ---> 00:30:16,807
Tentu saja. Khususnya bila
Ia datang ke Timur Tengah.
421
00:30:16,880 ---> 00:30:18,086
Apa saja yang anda telah di semua.
422
00:30:18,160 ---> 00:30:20,049
Saya memiliki uang dan orang-orang
Siap untuk bekerja dengan anda.
423
00:30:20,440 ---> 00:30:21,646
Yakin akan, Geoffrey.
424
00:30:21,840 ---> 00:30:24,844
- Berbicara untuk anda nanti.
- Terima kasih Anda.
425
00:30:36,880 ---> 00:30:38,041
- Yoel.
- Ah.
426
00:30:38,440 ---> 00:30:41,205
- baik untuk memiliki anda dengan kita.
- Nice untuk melihat anda.
427
00:30:42,440 ---> 00:30:43,441
Angela.
428
00:30:44,120 ---> 00:30:45,451
Halo, Yoel.
429
00:30:53,080 ---> 00:30:55,606
Apa yang anda pikirkan dari ale (bir)?
430
00:30:56,560 ---> 00:30:58,005
Juri keluar.
431
00:30:58,400 ---> 00:31:00,687
Aku melihat, hmm, anda tidak minum.
432
00:31:02,000 ---> 00:31:03,764
Anda tidak memberitahukan kepadaku, anda telah terbang di.
433
00:31:04,200 ---> 00:31:07,363
Anda tidak memberitahukannya kepadaku sesuatu
Banyak lebih penting daripada itu.
434
00:31:11,040 ---> 00:31:13,088
Mengapa Anda di Madrid dua minggu yang lalu?
435
00:31:14,840 ---> 00:31:18,447
Ini adalah sebuah operasi yang disebut, "Limpet."
Kita akan setelah Richard Onslow Roper.
436
00:31:18,920 ---> 00:31:22,003
Orang-orang-nya sedang rapat
Dengan bahasa Spanyol pengacara di Madrid.
437
00:31:22,080 ---> 00:31:23,081
Juan Apostol.
438
00:31:23,360 ---> 00:31:25,362
Ya. Juga dikenal sebagai, "Apo."
439
00:31:25.800 ---> 00:31:27,962
Kami berpikir ada kesepakatan baru di pipa.
440
00:31:: dua puluh delapan ribu enam ratus ---> 00:31:29,931
Tetapi anda tidak dapat ditutup.
441
00:31:30,040 ---> 00:31:31,451
Dapat siapa saja?
Sejumlah 442
00:31:35,320 ---> 00:31:37,641
Mereka record telepon
Dari telepon seluler dari Lance Corkoran,
443
00:31:37,720 ---> 00:31:39,370
Depan Roper manusia.
444
00:31:39,440 ---> 00:31:41,886
Mereka menunjukkan panggilan ke London,
Beirut dan Madrid.
445
00:31:44,040 ---> 00:31:45,610
Bagaimana neraka apakah anda mendapatkan ini?
446
00:31:47,000 ---> 00:31:48,809
Saya aset yang baru.
447
00:31:48,880 ---> 00:31:51,326
Saya ingin mendapatkan dia pada bagian
Dari Roper yang disetel.
448
00:31:52,000 ---> 00:31:54,162
Anda menerima tahu bagaimana yang berbahaya?
449
00:31:55,200 ---> 00:31:59,489
- Apakah Rumah tahu tentang sungai ini?
- harus sebuah jemaat operasi mouse.
450
00:32:00,400 ---> 00:32:01,731
Maka mengapa kamu berseru kepada-Ku?
451
00:32:03,000 ---> 00:32:04,411
Aku Cos memerlukan uang Anda.
452
00:32:08,040 ---> 00:32:10,441
Yoel, saya pada-Ku di ini,
Dan aku tidak seperti itu.
453
00:32:11,560 ---> 00:32:13,324
Saya melakukan sesuatu
Tidak ada orang lain yang telah dilakukan sebelumnya.
454
00:32:13,400 ---> 00:32:16,244
Dan saya takut shitless, saya perlu kawan.
455
00:32:tiga puluh lima ribu empat ratus ---> 00:32:37,209
Saya beberapa lebih barang-barang datang
Pada malam Selasa.
456
00:32:37,280 ---> 00:32:38,566
Anda mendapatkan uang?
457
00:32:39,680 ---> 00:32:40,841
Baik.
458
00:33:09,120 ---> 00:33:11,009
- Hi.
- Harlow.
459
00:33:12,160 ---> 00:33:13,400
Ke kanan.
460
00:33:16,440 ---> 00:33:17,851
Dari London.
461
00:33:22,760 ---> 00:33:24,728
Adalah bahwa apa yang anda inginkan?
462
00:33:25,280 ---> 00:33:26,486
Dan juga?
463
00:33:31,440 ---> 00:33:32,566
Ya.
464
00:33:34,200 ---> 00:33:36,407
Ini adalah lucu saja menancapkan prestasi lama, yang satu ini.
465
00:33:38.000 ---> 00:33:40,810
Aku akan mengharapkan sebuah berlimpahan pemakaman.
466
00:33:42,040 ---> 00:33:43,644
Saya yakin mereka akan melakukan apa yang dapat mereka.
Sehingga 467
00:33:43,920 ---> 00:33:46,924
Dengan baik, kemudian, Tom Quince.
468
00:33:48,040 ---> 00:33:49,565
Apakah anda siap?
469
00:34:04,320 ---> 00:34:07,642
Kita perlu menunggu untuk barang-barang.
Ia akan datang dan ia akan semua akan OK.
470
00:34:10,120 ---> 00:34:12,043
Ya h, ia akan OK.
471
00:34:12,480 ---> 00:34:14,005
Ia akan OK.
472
00:34:15,560 ---> 00:34:16,846
Ia's gonna akan OK.
473
00:34:32,400 ---> 00:34:33,845
Sekarang, keluar!
474
00:34:40,360 ---> 00:34:41,521
Apa?
475
00:35:34,160 ---> 00:35:35,605
Stop Kontak?
476
00:35:40,400 ---> 00:35:41,686
Stop Kontak?
477
00:35:59,520 ---> 00:36:01,204
<i>Katakanlah kepadaku apa yang anda melihat
Bila anda telah sampai ke cottage.</i>
478
00:36:03,320 ---> 00:36:06,051
<i>dapur adalah kacau...</i>
479
00:36:07,520 ---> 00:36:10,091
Dan ada darah di lantai.
480
00:36:10,440 ---> 00:36:12,010
Di sini anda pergi.
481
00:36:13,440 ---> 00:36:14,771
Dia membunuh dia?
482
00:36:19,200 ---> 00:36:21,282
<i>orang itu ia menyerang di pub?</i>
483
00:36:21,360 ---> 00:36:22,850
<i>Ya.</i>
484
00:36:23,200 ---> 00:36:24,964
<i>Mengapa Anda pergi ke cottage?</i>
485
00:36:25,040 ---> 00:36:26,451
<i>Saya mengambil bermuara.</i>
486
00:36:27,000 ---> 00:36:29,606
- Telah anda ada di sana sebelum?
- Ya, sekali atau dua kali.
487
00:36:30,960 ---> 00:36:33,361
<i>- Mengapa?</i>
<i>- Untuk melepaskan untuk ibu saya, yang semua.</i>
488
00:36:35,480 ---> 00:36:37,642
<i>Pernahkah ia
Menyebutkan kehidupan sebelumnya?</i>
489
00:36:38,680 ---> 00:36:40,444
- No.
- selama-lamanya sebutkan Switzerland?
490
00:36:40,640 ---> 00:36:42,085
Tidak ada, mengapa?
491
00:36:42,160 ---> 00:36:44,640
- Dia berkata dia meninggalkan?
- No.
492
00:36:44,880 ---> 00:36:46,723
Yonatan nama berarti apa pain untuk anda?
493
00:36:47,360 ---> 00:36:48,361
No.
494
00:36:48,480 ---> 00:36:50,244
Jadi dia tidak pernah mengatakan kepada Anda, nama sebenarnya?
495
00:36:50,560 ---> 00:36:54,121
Tidak, ia mengatakan nama-nya adalah Linden.
Jack Linden.
496
00:36:54,880 ---> 00:36:56,848
Ia tidak pernah mengatakan kepada anda yang dia?
497
00:36:58,560 ---> 00:37:00,324
Ia tidak pernah dikatakan yang dia.
498
00:37:16,720 ---> 00:37:19,007
Siapa yang ada? Siapa yang ada?
499
00:37:37,880 ---> 00:37:39,291
Pergi. Kembali ke ibu anda.
500
00:37:40,400 ---> 00:37:41,606
Pergi.
501
00:37:43,120 ---> 00:37:44,326
Go!
502
00:37:47,880 ---> 00:37:49,086
Anda keturunannya.
503
00:37:49,160 ---> 00:37:51,083
Anda seharusnya tidak melukai dia!
504
00:37:51,160 ---> 00:37:52,605
Ia perlu untuk melihat nyata.
505
00:37:55,880 ---> 00:37:56,961
Anda ingin ia nyata?
506
00:37:57,920 ---> 00:38:00,571
Aku akan menunjukkan kepada anda real!
507
00:38:09,120 ---> 00:38:11,122
Kami akan menunjukkan kepada anda real!
508
00:38:20,480 ---> 00:38:23,245
Oh, Yesus! Danny. Danny!
Tunggu saja tanggal di sini...
509
00:38:23,480 ---> 00:38:24,811
- datang pada, orang besar.
- Danny!
510
00:38:24,960 ---> 00:38:26,450
- Ia semua ke kanan.
- Oh Tuhan!
511
00:38:26,600 ---> 00:38:28,011
Danny!
512
00:38:28,080 ---> 00:38:29,206
Oh!
514
00:38:31,880 ---> 00:38:33,245
Apa yang terjadi?
515
00:38:33,440 ---> 00:38:35,602
Mereka lari.
516
00:38:35,680 ---> 00:38:37,682
Ia takut mereka. Tetapi diselamatkan-Nya aku.
517
00:38:38,640 ---> 00:38:40,130
Yang disimpan anda? Apa yang...
518
00:38:40,200 ---> 00:38:41,406
Yang dia?
Di mana jahanam telah dia datang dari?
519
00:38:41,480 ---> 00:38:43,244
Ia Sous Chef-musiman kita dari England.
520
00:38:43,440 ---> 00:38:44,805
Dia bekerja di dapur yang.
521
00:38:47,240 ---> 00:38:48,651
Kita perlu memanggil polisi.
522
00:38:48,800 ---> 00:38:50,040
Kepala, kami melakukan perhatian medis?
523
00:38:52,960 ---> 00:38:54,325
Saya tahu dia.
524
00:38:55,360 ---> 00:38:56,691
Apa nama-Nya?
525
00:38:57,320 ---> 00:39:00,403
Thomas Quince. Ia dari Devon di England.
526
00:39:02,600 ---> 00:39:04,364
Tidak, ia tidak berdarah.
527
00:39:04,760 ---> 00:39:06,649
Anda Cemara dari Switzerland.
528
00:39:07,480 ---> 00:39:08,766
Apa yang anda lakukan di sini?
529
00:39:08,840 ---> 00:39:10,808
Sandy, kita perlu memanggil polisi.
530
00:39:10,880 ---> 00:39:11,881
Tidak ada polisi.
531
00:39:13,480 ---> 00:39:15,369
Tidak ada polisi.
532
00:39:15,440 ---> 00:39:16,601
Tidak ada, tahan tombol pada, Jorge.
533
00:39:16,680 ---> 00:39:18,603
Hanya tahan pada kedua.
534
00:39:21 000 ---> 00:39:22,206
Bagaimana, Frisky pulsa-Nya?
535
00:39:22,280 ---> 00:39:25,841
Ya, hal ini cukup olahraga, kepala,
Segala sesuatu dianggap.
536
00:39:26,600 ---> 00:39:28,762
Anda mendengarkan aku, Pinus?
537
00:39:29,560 ---> 00:39:31,881
Kita gonna mendapatkan anda dari sini.
538
00:39:32,400 ---> 00:39:34,004
Corky, mendapatkan perahu-perahu siap, akan Anda?
539
00:39:34,120 ---> 00:39:35,201
Panggilan dan rumah sakit.
540
00:39:35.280 ---> 00:39:37,044
- yang mana?
- dengan baik, kita yang Satu.
541
00:39:37,120 ---> 00:39:39,202
Tidak kematian trap pada penyebab utama.
542
00:39:39,960 ---> 00:39:42,645
Katakanlah kepada mereka untuk mendapatkan siap beroperasi,
Dan memegang bahwa saudara Israel.
543
00:39:42,720 ---> 00:39:43,721
Dr Shimon.
544
00:39:43,800 ---> 00:39:46,280
Seret dia dari apa saja
Pihak Rusia ia saat ini.
545
00:39:48,120 ---> 00:39:50,566
Anda harus telah diberikan mereka
Takut kepada kehidupan mereka.
546
00:39:51,160 ---> 00:39:54,243
Tidak ada polisi. Tidak ada polisi.
547
00:39:55,960 ---> 00:39:56,961
Semua hak, Jorge,
548
00:39:57,080 ---> 00:39:59,048
Saya pikir kami dapat memelihara antara kita,
Tidak dapat kita?
549
00:40:00,400 ---> 00:40:03,165
Saya akan membayar untuk kerusakan apa pun dilakukan,
Corky dapat mengurutkan RUU tersebut.
550
00:40:03,960 ---> 00:40:07,851
Siapa saja yang anda inginkan kami untuk memanggil?
Sebuah pacar? Keluarga?
551
00:40:12,000 ---> 00:40:13,764
Masih saja, kita?
552
00:40:15,440 ---> 00:40:16,521
Dengan baik.
553
00:40:17,880 ---> 00:40:20,087
Kita gonna merawat anda.
554
00:40:38,200 ---> 00:40:39,531
Terima kasih Anda.
555
00:40:39,600 ---> 00:40:40,601
Hey.
556
00:40:41,120 ---> 00:40:42,201
Hey.
557
00:40:44,120 ---> 00:40:46,327
Tanda-tanda-Nya? Apa yang salah?
558
00:40:46,400 ---> 00:40:47,731
Mari kita.
1631
00:40:47,800 ---> 00:40:50,326
Ia pergi skrip-off. Skrip-jauh.
560
00:40:50,400 ---> 00:40:52,129
Ia melanggar dengan lengan agen dalam tiga tempat.
561
00:40:53.000 ---> 00:40:54,411
Apa yang ia bermain di?
562
00:40:54,480 ---> 00:40:56,084
Dia mengatakan dia tidak ingin nyata.
Jadi mereka menjadikannya nyata.
563
00:40:56,160 ---> 00:40:57,605
Mereka berpikir mereka mungkin telah membunuh dia.
564
00:40:58,080 ---> 00:40:59,366
Apa yang harus anda berarti membunuh dia?
565
00:40:59,440 ---> 00:41:02,887
Roper tidak memanggil mulai mereda,
Jadi kita tidak tahu di mana ia adalah.
566
00:41:02,960 ---> 00:41:04,007
Allah sial, Angela.
567
00:41:04,440 ---> 00:41:06,408
Hal ini adalah choreographed sempurna.
568
00:41:06,480 ---> 00:41:08,926
Dia yang benar-benar mengetahui apa yang kita harus lakukan.
569
00:41:15,160 ---> 00:41:16,161
Hector.
570
00:41:16,240 ---> 00:41:18,641
Anda ingat Bor Angela
Dari Baghdad?
571
00:41:18,720 ---> 00:41:21,200
- Yakin melakukan. Selamat Datang, ma'am.
- Anda dua masih bekerja sama?
2514
00:41:21,320 ---> 00:41:23,482
Ya.
Tidak ada satu adalah lebih kebingungan oleh yang dari pada-Ku.
573
00:41:23,560 ---> 00:41:25,050
Sir, anda harus mendengar hal ini.
574
00:41:25,120 ---> 00:41:26,121
Datang pada, duduk.
2205
00:41:26,200 ---> 00:41:28,009
Corkoran menyerukan sejumlah
Dalam Gloucestershire
576
00:41:28,480 ---> 00:41:30,005
Dari telepon seluler-Nya.
577
00:41:30,760 ---> 00:41:33,331
<i>Tony? Lance Corkoran di sini.</i>
578
00:41:33,920 ---> 00:41:36,605
<i>Menekan materi, saya takut.
Kebutuhan Kepala kantor baik anda.</i>
579
00:41:37,800 ---> 00:41:39,165
<i>Mendapat pena?</i>
580
00:41:40,800 ---> 00:41:43,724
<i>Nama adalah, seperti pohon pain.</i>
581
00:41:44,720 ---> 00:41:46,643
<i>Nama Depan, Yonatan.</i>
582
00:41:48,160 ---> 00:41:51,448
Berada di bawah nama Thomas Quince,
Seperti buah.
583
00:41:51,880 ---> 00:41:53,962
Dari ujung kepala hingga kaki latar belakang, cek semua jalur hukum.
790
00:41:54,040 ---> 00:41:55,041
Semua optimum dari ketegaran sempurna.
585
00:41:56,040 ---> 00:41:58,088
<i>360 derajat. Ta.</i>
586
00:41:58,200 ---> 00:42:00,567
Dan juga, ia hidup.
Mereka tidak akan mengecek pada orang mati.
2392
00:42:16.200 ---> 00:42:17,406
Menipu Singhal, IEA :.
588
00:42:17,480 ---> 00:42:19,005
<i>menipu, saya ingin Anda untuk memasukkan nama-Nya keluar.</i>
589
00:42:19,080 ---> 00:42:20,127
<i>Kausiramkan besar.</i>
590
00:42:20.200 ---> 00:42:22,601
Saya ingin menjamin internasional
Untuk penangkapan Thomas Quince,
591
00:42:23,520 ---> 00:42:25,249
Pokok pain Yonatan, jack Linden.
592
00:42:25,400 ---> 00:42:26,811
Er, pembunuhan, beberapa pencurian...
593
00:42:27,040 ---> 00:42:29,247
<i>Dope-menjalankan,
Memperoleh paspor palsu,</i>
594
00:42:29,320 ---> 00:42:30,526
<i>dan pencurian identitas.</i>
595
00:42:30,720 ---> 00:42:32,245
Dan apa saja yang dapat kamu bayangkan.
879
00:42:32,320 ---> 00:42:35,608
- Semua benar? Lakukan sekarang.
- Dia menyeberangi jembatan.
597
00:42:35,800 ---> 00:42:38,121
Ya, sekarang kita menyala.
598
00:44:24,080 ---> 00:44:26,082
Thomas.
599
00:44:27,040 ---> 00:44:29,805
Thomas, saya tidak yakin jika anda dapat mendengarkan aku.
600
00:44:31,080 ---> 00:44:33,082
Mereka berkata wajah anda sedang membereskan dengan baik.
601
00:44:33,160 ---> 00:44:35,766
Tetapi anda juga telah retak beberapa sirip.
602
00:44:35,880 ---> 00:44:38,087
Anda begitu berani, tetapi anda gonna menjadi baik.
603
00:44:38,160 ---> 00:44:41,164
Dr Shimon yang sangat baik,
Jika tidak Roper tidak akan menggunakan dia.
1423
00:44:44,680 ---> 00:44:46,842
Mendengarkan, ada orang yang anda ingin kita untuk memanggil?
605
00:44:46,920 ---> 00:44:48,126
Orang yang dicintai?
606
00:44:49,160 ---> 00:44:51,606
Bila anda tidur,
Anda menyebutkan seseorang yang disebut Sophie.
607
00:44:51,680 ---> 00:44:52,920
Harus kita menyebut dia?
608
00:44:54,920 ---> 00:44:57,127
Hanya meningkatkan jari anda jika anda tidak dapat berbicara.
609
00:45:00,800 ---> 00:45:02,928
Roper adalah dari pada bisnis,
Tetapi ia akan segera kembali
610
00:45:03,000 ---> 00:45:04,240
Dan ia tidak dapat menunggu untuk melihat anda.
611
00:45:12,160 ---> 00:45:14,003
Di Mana Saya?
612
00:45:16,560 ---> 00:45:18,801
Anda terjaga?
613
00:45:19,440 ---> 00:45:22,922
Ayah saya mengatakan saya terima kasih kepada anda
Untuk menyimpan kehidupan saya.
614
00:45:24,360 ---> 00:45:28,285
Saya menyesal aku melarikan diri dari tabel.
Saya tidak lagi.
615
00:45:44,800 ---> 00:45:47,644
Anda ingin aku untuk membaca untuk anda tentang cumi-cumi?
616
00:45:51,640 ---> 00:45:54,166
"Ini yang berjalan lambat seperti cumi-cumi-Asing
617
00:45:54,720 ---> 00:45:57,405
<i>"hidup di kedalaman hingga 200 meter."</i>
618
00:46:17,880 ---> 00:46:19,769
Piss dimatikan, Anda, Frisky, kasih lama?
1252
00:46:25,280 ---> 00:46:26,805
Dan juga, yang merupakan warna yang lebih baik.
620
00:46:27,040 ---> 00:46:29,008
Samudera raya yang indah kain ungu muda.
621
00:46:29,400 ---> 00:46:33,007
Lebih Baik daripada babon biru tampilan minggu lalu.
Dan duduk ke atas.
622
00:46:33,640 ---> 00:46:35,802
Berani satu pengharapan, kami pada memperbaiki?
623
00:46:36,520 ---> 00:46:38,409
Sebenarnya, saya ingin segera pergi, harap.
624
00:46:38,480 ---> 00:46:39,845
Secara mutlak, anak tersebut.
625
00:46:40.000 ---> 00:46:42,162
Segera sebagai ketua kembali ke.
626
00:46:44,400 ---> 00:46:46,687
Apa yang saya sebut anda, oleh jalan?
627
00:46:47,040 ---> 00:46:49,168
Ketika saya melakukan bentuk di rumah sakit,
628
00:46:49,400 ---> 00:46:51,050
Saya mempunyai teki.
629
00:46:51,120 ---> 00:46:52,724
"Dengan baik," Saya pikir, "Ini adalah bit rhum!"
630
00:46:53,080 ---> 00:46:57,051
"Ia adalah sebuah Thomas Quince,
Atau apakah dia Yonatan Cemara?"
631
00:46:57,960 ---> 00:47:00,167
Jadi saya masukkan Mordechai Phillips.
632
00:47:00,280 ---> 00:47:02,521
Untuk hari ini, saya tidak tahu mengapa.
Sekitar 633.000
00:47:02,720 ---> 00:47:04,324
Jika saya asap?
634
00:47:07,120 ---> 00:47:09,600
Asap diri kita sendiri, kita? Dalam waktu yang lebih baik?
1768
00:47:10,400 ---> 00:47:11,561
Sedikit.
636
00:47:15,080 ---> 00:47:17,845
Tidak ada seperti fag, ketika anda memasak.
637
00:47:19.000 ---> 00:47:20,809
Anda ingin satu sekarang?
638
00:47:22,320 ---> 00:47:23,685
Tidak, terima kasih.
639
00:47:24,440 ---> 00:47:26,727
Baik berdarah grub
Di tempat anda bekerja.
640
00:47:27,080 ---> 00:47:30,050
Orang-orang saucy mussels semua pekerjaan Anda?
641
00:47:31,320 ---> 00:47:34,324
- Mmm-hmm.
- Dengan Baik, Akulah yang ditiup.
642
00:47:tiga puluh lima ribu empat ratus ---> 00:47:37,209
Dan apakah anda memasak di bahwa hotel Swiss?
643
00:47:37,280 ---> 00:47:39,681
Atau hanya menipu tempat?
644
00:47:42,040 ---> 00:47:43,565
Ini adalah bagian yang sulit satu, anda lihat.
645
00:47:44,000 ---> 00:47:46,446
Ketua adalah stickler untuk secara terperinci,
646
00:47:46,520 ---> 00:47:49,967
Jadi kita dipanggil Meisters Hotel
Referensi untuk meminta
647
00:47:50,240 ---> 00:47:54,802
Dan ia ternyata anda tidak lebih
Dari sebuah pencuri umum.
648
00:47:55,520 ---> 00:47:59,241
40.000 Euro Anda digesekkan dari safe,
Polisi yang disebut,
649
00:47:59,680 ---> 00:48:02,126
Herr Meister yang positif kawah.
650
00:48:03,560 ---> 00:48:06,131
Tak heran ketua telah
Beberapa pertanyaan untuk diajukan.
1001
00:48:07,000 ---> 00:48:09,446
Tetapi ia mengatakan mereka dapat tunggu
Hingga Anda lebih baik.
652
00:48:09,560 ---> 00:48:14,930
Walaupun, saya tidak yakin
Kita cukup sebagai yang buruk karena kami membuat keluar.
653
00:48:17,560 ---> 00:48:21,610
Kenyataannya, saya tidak yakin pada semua tentang anda, pinus.
557
00:48:24,120 ---> 00:48:26,168
Saya pikir anda mungkin lebih besar, kita bersama-sama.
655
00:48:28,400 ---> 00:48:29,481
Hmm?
656
00:48:30,320 ---> 00:48:31,651
Dan jika kasus itu,
657
00:48:tiga puluh dua ribu dua ratus ---> 00:48:33,884
Bila anda lebih baik,
658
00:48:33,960 ---> 00:48:35,564
Aku akan penggunanya anda,
899
00:48:36.000 ---> 00:48:38,890
Dan hang anda naik oleh orang-orang lumpuh yang indah
660
00:48:39,280 ---> 00:48:43,251
Sehingga kebenaran jatuh dari anda oleh gravitasi.
2102
00:48:48,160 ---> 00:48:49,491
Toodle-oo.
662
00:48:49,600 ---> 00:48:52,331
Frisky, piss off kembali, akan Anda?
Tahun 663
00:48:53,640 ---> 00:48:56,644
Pastikan tamu kami layak
Tidak mencoba dan membuat sebuah menjalankan untuk itu.
664
00:49:01,040 ---> 00:49:03,520
Anda tahu cara terbaik
Untuk membuat sebuah bloke berbicara?
665
00:49:05,080 ---> 00:49:06,923
Pengobatan Fizzy minum.
666
00:49:07,080 ---> 00:49:08,241
Naik hidung.
667
00:49:09,240 ---> 00:49:10,765
Bung mulut.
668
00:49:11,560 ---> 00:49:13,289
Dan jika anda telah mendapat corong pengisian praktis,
669
00:49:13,840 ---> 00:49:15,683
Oh, bahkan lebih baik.
670
00:49:16,120 ---> 00:49:17,804
Temuan anda benar di switchboard.
671
00:49:19,120 ---> 00:49:21.043 UNIT
Ini adalah jahat berdarah.
672
00:49:semuanya memperkirakan rugi ---> 00:49:41,082
- Apo, bagaimana anda?
- baik untuk melihat anda.
673
00:49:41,160 ---> 00:49:43,242
- sangat baik untuk melihat anda.
- Memiliki kursi.
666
00:49:43,320 ---> 00:49:46,130
Terima kasih Anda, sangat banyak. Jadi, telah anda makan?
675
00:50:14,640 ---> 00:50:17,211
Anda yakin anda tahu garis anda?
704
00:50:17,280 ---> 00:50:18,930
Saya akan berusaha sebaik mungkin.
677
00:50:19,960 ---> 00:50:21,962
Jadi, memberitahu kita tentang Limpet.
791
00:50:22,280 ---> 00:50:24,248
Dan juga, Limpet adalah yang sedang berlangsung
Lengan anti-operation
679
00:50:24,320 ---> 00:50:25,606
Berbasis di Washington.
680
00:50:25,680 ---> 00:50:27,808
"trader" standar op.
Ia telah menjalankan tentang setahun.
681
00:50:27,880 ---> 00:50:29,086
Yang anda akan setelah?
927
00:50:29,160 ---> 00:50:31,766
Richard Onslow Roper, Direktur Ironlast,
683
00:50:31,840 ---> 00:50:33,330
Dan kami berpikir lebih banyak lagi pada bagian samping.
684
00:50:33,760 ---> 00:50:35,046
Yang tidak akan mengejutkan saya.
1836
00:50:35,120 ---> 00:50:37,043
Saya datang ke sini untuk melihat jika
Ada beberapa peluang
686
00:50:37,120 ---> 00:50:39,202
Untuk saling collaboration
Dan berbagi intelijen.
971
00:50:39,640 ---> 00:50:41,085
Angela gembira untuk datang pada board,
688
00:50:41,160 ---> 00:50:44,323
Dan aku berharap anda pergantian jadwal
Jenis akan melakukan hal yang sama.
473
00:50:44,920 ---> 00:50:47,366
Semua hak. Di mana anda di, saat ini?
690
00:50:47,560 ---> 00:50:49,722
Dan juga, sudah sangat baik.
Tidak anda katakan?
691
00:50:49,840 ---> 00:50:51,080
- Ya.
- Um...
692
00:50:51,160 ---> 00:50:53,640
Kami memiliki beberapa foto di sini
Pertemuan yang berlangsung di Madrid
693
00:50:53,720 ---> 00:50:56,451
Antara Alexander Langbourne,
Uang Roper manusia
967
00:50:56,520 ---> 00:50:58,966
Dan seorang pengacara Spanyol, Juan Apostol.
695
00:50:59,280 ---> 00:51:01,442
Mungkin saja mereka membicarakan
Sebuah kesepakatan lengan masa depan.
696
00:51:01,880 ---> 00:51:03,450
Apakah anda mendapatkan audio pada yang?
697
00:51:03,800 ---> 00:51:04,926
Sayangnya tidak, no.
1442
00:51:05,360 ---> 00:51:09,206
Jadi mungkin mereka membicarakan
Anak-anak mereka pihak Krismas?
1124
00:51:11.000 ---> 00:51:12,001
Dan juga...
700
00:51:12,080 ---> 00:51:14,924
Apa tentang pada tanah?
Mendapat sesiapa tutup untuk Roper?
701
00:51:15,640 ---> 00:51:17,404
Mmm, tidak benar sekarang, no.
702
00:51:17,880 ---> 00:51:19,405
Dalam pengembangan?
703
00:51:20,040 ---> 00:51:22,327
Mendapatkan seseorang pada bagian dalam, Harry,
Itu adalah sebuah permainan yang panjang.
794
00:51:22,400 ---> 00:51:24,448
- Apa yang saya ingin dari Anda...
- Biarkan aku berhenti anda di sana, Yoel.
705
00:51:25,640 ---> 00:51:28,166
Angela dijalankan sederhana sendiri
Badan penegakan,
706
00:51:28,240 ---> 00:51:29,810
Dan dia boleh melakukan apa yang Dia menghendaki.
707
00:51:29,960 ---> 00:51:31,485
Roper adalah sebuah obsesi dari dadanya.
969
00:51:31,760 ---> 00:51:33,364
Dia ketika dia dengan kita
Di sini di sungai,
708
00:51:33,440 ---> 00:51:35,169
Saya menduga bahwa dia akan selalu.
785
00:51:tiga puluh lima ribu empat ratus ---> 00:51:38,802
Tetapi saya berharap anda memahami bahwa saya tidak dapat
Menghabiskan bangsa, anggaran intelijen
711
00:51:38,880 ---> 00:51:43,329
Pada sebuah operasi yang status saat ini
Nampaknya agak katatonik..
712
00:51:45,120 ---> 00:51:46,610
Aku akan memerlukan lebih sedikit.
1052
00:51:47,320 ---> 00:51:49,482
Ke kanan, yang hmm... Yang mengecewakan.
844
00:51:49,680 ---> 00:51:53,127
Kehidupan yang mengecewakan, Yoel. Tanyakan saja Angela.
715
00:51:55,520 ---> 00:51:58,046
Harap, kembali apabila anda memiliki sesuatu.
716
00:51:58,120 ---> 00:52:00,009
Pintu kami selalu buka.
717
00:52:08,160 ---> 00:52:11,084
- Adalah yang lamban cukup untuk anda?
- Anda bercanda?
995
00:52:11,160 ---> 00:52:14,164
Saya tidak pernah mengenal suara dapat Amerika
Begitu banyak seperti total kalah berdarah.
719
00:52:16,640 ---> 00:52:19,962
Bagaimana cara anda berdiri, Angela?
"penegak sederhana."
720
00:52:20,040 ---> 00:52:21,883
- Allah!
- dengan baik, ia tidak salah, adalah dia?
721
00:52:21,960 ---> 00:52:24,327
Tetapi mereka harus tidak pernah tahu
Tentang anak kami, Yoel.
722
00:52:24,440 ---> 00:52:27,046
Tidak menyebut tentang dia dalam comm kami,
Apa-apa ditulis, tidak ada di semua, YEAH ?
723
00:52:28,200 ---> 00:52:31,124
Kita memelihara sungai di luar rumah.
Ia terlalu berbahaya.
724
00:53:13,640 ---> 00:53:14,687
- Ayah!
- Oh, kebajikan-Ku.
2374
00:53:14,760 ---> 00:53:16,125
Saya mendapat lobster!
726
00:53:16.200 ---> 00:53:18,965
- Anda tertangkap yang?
- Javier membantu saya.
727
00:53:19,040 ---> 00:53:20,371
--Nya? Baik untuk dia.
- Ya.
1587
00:53:20,440 ---> 00:53:21,566
Baik untuk anda.
729
00:53:21,640 ---> 00:53:24,564
Halo, darling. Bagaimana Anda?
Dan juga dilakukan, Danny. Dilakukan dengan baik.
730
00:53:27,000 ---> 00:53:28,729
Bagaimana pasien?
731
00:54:00,080 ---> 00:54:01,889
Anda sekarang tidur.
993
00:54:01,960 ---> 00:54:04,691
Besok kita akan menemukan yang anda yang sebenarnya.
1118
00:54:07,500 ---> 00:54:15,500
<b><font color="#0E7521">Mencabik oleh mstoll</font></b>