Anda di halaman 1dari 54

1

00:00:20.000 ---> 00:00:28.000


<b><font color="#0E7521">Mencabik oleh mstoll</font></b>

2
00:02:12,760 ---> 00:02:14,603
Optimum dari ketegaran, apa yang anda inginkan?

3
00:02:14,680 ---> 00:02:16,728
<i>Saya tidak berpikir anda'd penjemputan.</i>

4
00:02:16,800 ---> 00:02:18,165
Mendengarkan, anda tahu kesepakatan.

5
00:02:18,880 ---> 00:02:20,530
Aku menelepon anda, anda tidak memanggil aku di sini.

6
00:02:20,640 ---> 00:02:23,371
Anda malu untuk berbicara dengan aku?

7
00:02:25,040 ---> 00:02:26,963
Mendengarkan, saya tidak punya waktu untuk berbicara dengan Anda.
Saya akan keluar.

8
00:02:27,840 ---> 00:02:29,604
<i>- di mana anda akan?</i>
- tidak peduli.

9
00:02:30,640 ---> 00:02:32,290
Beberapa... Di suatu tempat di pulau.

10
00:02:32,680 ---> 00:02:35,251
<i>Saya yakin cuaca ada cukup.</i>

11
00:02:38,520 ---> 00:02:40,761
- Bagaimana Billy?
<i>- Sebagai jika anda care.</i>

12
00:02:42,600 ---> 00:02:45,729
<i>Mereka berkata ia tidak bahkan
Tanyakan tentang anda lagi.</i>

13
00:02:47,360 ---> 00:02:49,362
Ada lebih banyak uang datang
Pada akhir bulan.

14
00:02:50,520 ---> 00:02:54,002
Itulah sebabnya anda memanggil aku, benar?
Saya memasukkan nomor telepon ke bawah.

15
00:02:54,080 ---> 00:02:55,684
<i>Ingatlah satu hal, madu.</i>

16
00:02:57,280 ---> 00:02:59,044
Anda tidak lain hanyalah seorang perempuan sundal kotor.

17
00:03:01,920 ---> 00:03:04,400
Sebentar.

18
00:03:15,360 ---> 00:03:16,600
Datang di.

19
00:03:19,360 ---> 00:03:20,441
Oh.

20
00:03:20,520 ---> 00:03:22,727
Hey, Saya pikir anda adalah bapamu.

21
00:03:23,160 ---> 00:03:25,288
- Ayah mengatakan kita perlu pergi.
- saya tahu.

22
00:03:25,360 ---> 00:03:26,441
Saya datang.

23
00:03:26,520 ---> 00:03:28,124
Anda menunggu di luar.

24
00:03:28,200 ---> 00:03:29,361
OK.

25
00:03:45,880 ---> 00:03:48,486
- Bagaimana saya melihat?
- Anda melihat cukup bagus.

26
00:03:49,840 ---> 00:03:50,841
Datang pada.

27
00:03:51,800 ---> 00:03:52,926
Pergi.

28
00:03:55,520 ---> 00:03:57,010
Saya disalahfaham-nya.

29
00:03:57,080 ---> 00:04:00,527
Fakta tetap,
Anda dan paella tidak mendapatkan pada.

30
00:04:00,600 ---> 00:04:01,965
Untuk titik di mana,

31
00:04:02,040 ---> 00:04:04,805
Pada dasarnya, kita keluar $7 juta
Karena Corky tidak seperti paella.

32
00:04:04,880 ---> 00:04:06,564
Tidak ada, yang satu versi, kepala.

33
00:04:06,640 ---> 00:04:07,721
Apa yang harus anda berarti, "Yang satu versi"?

34
00:04:07,800 ---> 00:04:10,087
Bahwa adalah versi. Ini adalah berkenaan merekam.

35
00:04:10160 PERALATAN ---> 00:04:11,730
Anda lebih baik chaps berjalan lebih dahulu, saya pikir.

36
00:04:13,320 ---> 00:04:15,004
Di sana anda.

37
00:04:15,800 ---> 00:04:17,325
Saya mulai berpikir
Anda akan tenggelam dalam bak mandi.

38
00:04:17,680 ---> 00:04:21,366
, saya telah bayi berita yang mengerikan.
Saya mempunyai tarikh baru untuk malam ini.

39
00:04:21,840 ---> 00:04:24,161
Ia muda dan ia secara sungguh-sungguh panas.

40
00:04:24,600 ---> 00:04:26,602
Dan juga, saya tidak akan menempatkan ia masa lalu dia.

41
00:04:27,040 ---> 00:04:28,451
Semua hak, datang pada. Mari kita pergi, saya kelaparan.

42
00:04:28,520 ---> 00:04:30,522
- Anda gonna datang bersama-sama dengan aku, Dans?
- OK.

43
00:04:30,600 ---> 00:04:33,001
- Kita mengambil perahu?
- Ya, kita, Sir.

44
00:04:33,080 ---> 00:04:34,445
Anda mungkin bahkan drive, jika anda beruntung.

45
00:04:34,520 ---> 00:04:36,966
Ya, anda banyak. Datang pada, kemudian.

46
00:05:25,040 ---> 00:05:26,041
Halo.

47
00:05:26,400 ---> 00:05:28,243
- Nice untuk melihat anda.
- Anda, terlalu.

48
00:05:28,320 ---> 00:05:29,651
- Hi.
- Jorge, bagaimana anda?

49
00:05:29,720 ---> 00:05:31,324
Bapak Roper, bagaimana anda?

50
00:05:31,440 ---> 00:05:32,851
Dengan sangat baik, terima kasih.

51
00:05:32,920 ---> 00:05:35,924
- anda masih melakukan kerang sup?
- Ya, tentu saja!

52
00:05:36.000 ---> 00:05:37,206
Kehidupan resep pada.

53
00:05:37,280 ---> 00:05:38,441
Kita akan memiliki bahwa untuk mulai.

54
00:05:38,520 ---> 00:05:41,091
Semua kecuali untuk Corkoran Utama
Yang akan memiliki paella.

55
00:05:41,160 ---> 00:05:42,844
Hi Herr, bagaimana anda?

56
00:05:42,920 ---> 00:05:44,285
Ja, ja, sangat baik untuk melihat anda.

57
00:05:44,360 ---> 00:05:45,964
Sangat baik untuk melihat anda.
Hi, darling, bagaimana anda?

58
00:05:46,040 ---> 00:05:47,963
- dengan baik.
- baik untuk melihat anda.

59
00:05:48,040 ---> 00:05:49,121
- dengan sangat baik.
- baik untuk melihat anda lagi.

60
00:05:MENJADI 49.200 ---> 00:05:52,249
Saya pikir ia adalah orang gila.
Tidak, saya pikir itu adalah benar-benar kemunafikan.

61
00:05:52,320 ---> 00:05:55,688
Tetapi jika anda seperti makan daging buruan,
Anda seharusnya dapat membunuh rusa.

62
00:05:55,760 ---> 00:05:57,489
Saya pikir jika anda mau membunuh rusa,

63
00:05:57,560 ---> 00:06:00,723
Anda harus bersedia mengakui
Anda seperti membunuh stags.

64
00:06:00,800 ---> 00:06:03,201
Terima kasih Anda, Jed, saya sekarang kasih secara resmi anda.

65
00:06:03,280 ---> 00:06:08,366
Kepala, adalah ia OK untuk membaptiskan-princeling
Dalam cara-cara anggur itu?

66
00:06:11,640 ---> 00:06:13,290
Saya pikir itu adalah ya, bukan?

67
00:06:13,360 ---> 00:06:16,284
Dicky, akan Anda harap beritahu Jed,
Saya tidak memiliki "darah nafsu." Saya tidak.

68
00:06:16,360 ---> 00:06:17,646
Cairan fizzy indah.

69
00:06:17,720 ---> 00:06:20.200
Anda diberi waktu begitu banyak nafsu, Sandy.
Itulah sebabnya mengapa kita mengasihi anda, bukan?

70
00:06:20,280 ---> 00:06:23,648
Memberikan rusa sebuah MI6, Sandy.
Kemudian saya tertarik.

71
00:06:24,000 ---> 00:06:27,083
- Memberikan dia sebuah MI6? Bollocks! Menjual dia.
- Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu...

72
00:06:29,080 ---> 00:06:30,889
Apa yang anda pikirkan, Daniel?

73
00:06:31,560 ---> 00:06:33,847
Dia sukai.

74
00:06:33,920 ---> 00:06:35,445
- Oh anakku!
- lihat apa yang anda telah dilakukan?

75
00:06:35,520 ---> 00:06:36,521
Apa yang terjadi jika ia ternyata seperti aku, munasabah?

76
00:06:36,640 ---> 00:06:38,210
Saya dapat melihat ini adalah...

77
00:06:38,280 ---> 00:06:40,248
Yang gelap ini, jalan gelap
Anda telah memulai di atas.

78
00:06:40,960 ---> 00:06:42,644
Terima kasih Anda, Corky.

79
00:06:43,320 ---> 00:06:46,210
- Apa yang anda inginkan?
- Apa yang anda pikirkan?

80
00:06:47,000 ---> 00:06:49,367
Semua hak. Semua yang benar.

81
00:06:49.440 ---> 00:06:50.851
Pergi pada, kemudian.

82
00:06:51,640 ---> 00:06:52,880
Datang pada.

83
00:06:53,120 ---> 00:06:55,088
- di mana kita akan pergi?
- sebuah rahasia.

84
00:06:55,160 ---> 00:06:57,447
Di mana Anda akan?

85
00:06:57,520 ---> 00:06:58,726
Anda minum anggur-Ku.

86
00:06:58,800 ---> 00:07:00,609
Anda mencuri perempuan saya.

87
00:07:01,840 ---> 00:07:03,604
Bangga dengan anda, Danny.

88
00:07:05,160 ---> 00:07:07,731
Membawa dia ke dalam satu potong, akan Anda?

89
00:07:07,800 ---> 00:07:10,041
- Tuhan Langbourne adalah snob, pada dasarnya.
- Apa?

90
00:07:10,120 ---> 00:07:12,407
Tiga generasi-generasi Eton,
Atau anda tidak pada peta.

91
00:07:12,880 ---> 00:07:15,406
Saya hanya satu generasi, Sandy.
Jadi, apa yang membuat aku?

92
00:07:16,360 ---> 00:07:19,330
Anda membayar tagihan, Dicky.
Yang berarti anda di peta.

93
00:07:21,560 ---> 00:07:22,686
Untuk Ricardo!

94
00:07:22,760 ---> 00:07:24,046
- memekakkan telinga.
- kesehatan yang baik.
95
00:07:25,200 ---> 00:07:27,487
(40-2, arse berdarah-menjilati merayap.

96
00:07:55,560 ---> 00:07:57,164
Alasan aku, orang kecil.

97
00:07:57,240 ---> 00:07:58,685
Dari jalan-Ku.

98
00:07:58,760 ---> 00:08:01,889
Mungkin saya memiliki tari ini?

99
00:08:01,960 ---> 00:08:04,645
- Terima Kasih anda, begitu banyak.
- tentu saja.

100
00:08:04,720 ---> 00:08:06,404
Ke kanan, mari kita lihat apa yang anda miliki.

101
00:08:06,480 ---> 00:08:09,086
OK, OK, hal tersebut baik.
Dan lagi dan Anda pergi ke mana-mana.

102
00:08:09,160 ---> 00:08:10,525
Baik, baik.

103
00:08:14,320 ---> 00:08:15,685
Ia ingin dance.

104
00:08:15,760 ---> 00:08:17,410
Datang pada kemudian, Corkoran.

105
00:08:17,480 ---> 00:08:19,847
Ke kanan, datang pada. Saya akan melakukannya.

106
00:08:19,920 ---> 00:08:21,081
Runtuhkan, runtuhkan naik.

107
00:08:ADALAH 23,040 ---> 00:08:24,929
O, ya. Datang pada, bayi.

108
00:08:25.000 ---> 00:08:27,287
Di sana Anda pergi. Ke kanan dan ke kiri.
109
00:08:27,880 ---> 00:08:30,451
- itu saja.
- saatnya untuk menempatkan anak-anak untuk tempat tidur.

110
00:08:30,520 ---> 00:08:31,806
Oh, no...

111
00:08:31,880 ---> 00:08:33,530
Terima kasih Anda, besar.

112
00:08:33,600 ---> 00:08:36,365
- Teman-teman, Malam yang baik. Tidur dengan baik.
- datang pada, mengabaikan-nya.

113
00:08:36,440 ---> 00:08:37,771
Baik.

114
00:08:37,880 ---> 00:08:39,325
Dance dengan aku?

115
00:08:39,920 ---> 00:08:41,843
Anda memiliki Chateaubriand
Setiap hari.

116
00:08:41,920 ---> 00:08:43,285
Ada juga tidak ada titik di mana anda pergi,

117
00:08:43,360 ---> 00:08:46,807
"Oh, untuk Allah,
Jika saya makan bahwa saya akan muntahkan?"

118
00:08:49,800 ---> 00:08:51,211
Corky telah mencium persembahan yang...

119
00:08:51,320 ---> 00:08:53,084
Tak seorang pun pindah! Tak seorang pun pindah!
Ini adalah sebuah perampasan!

120
00:08:53,160 ---> 00:08:54,924
Senjata api! Senjata api!

121
00:08:55.000 ---> 00:08:56,490
Di lantai. Senjata api!

122
00:08:56,560 ---> 00:08:58,403
Mengapa anda mendapatkan senjata api?
Polisi Anda? Polisi Anda?

123
00:08:58,480 ---> 00:09:00,960
Tidak ada, no. Mereka bersama-sama dengan aku.

124
00:09:01,040 ---> 00:09:02,451
Pasang-meriamnya di lantai. Di lantai.

125
00:09:02,520 ---> 00:09:04,329
Roper, harap. Allah sial, Roper!

126
00:09:04,400 ---> 00:09:06,607
Frisky, Tabby, melakukan apa yang dia mengatakan.

127
00:09:08,640 ---> 00:09:09,641
Di lantai.

128
00:09:13,120 ---> 00:09:15,771
Setiap orang tetap sangat, sangat tenang.

129
00:09:16,280 ---> 00:09:18,282
Kita akan melakukan hal-hal yang sama
Apa, pemuda ini ingin kita lakukan

130
00:09:18,360 ---> 00:09:19,725
Dan segala sesuatu adalah gonna menjadi baik.

131
00:09:20,480 ---> 00:09:21,606
Anda seorang kaya?

132
00:09:22,480 ---> 00:09:24,050
Ya, saya seorang kaya.

133
00:09:24,480 ---> 00:09:27,768
Saya gonna memberikan anda semua uang yang kita miliki.
Saya gonna memberikan anda mengeluarkan dompet, perhiasan.

134
00:09:27,840 ---> 00:09:29,251
Kita akan memberikan anda apa-apa
Restoran sampai.

135
00:09:29,400 ---> 00:09:31,448
Dan kemudian anda gonna meninggalkan. Benar?

136
00:09:31,520 ---> 00:09:33,170
Jorge, akan Anda mengecek sampai, harap?

137
00:09:33,240 ---> 00:09:35,891
- berkata dia tidak ada alarm.
- Tidak ada alarm, Jorge.

138
00:09:36,040 ---> 00:09:37,121
Dan perlahan-lahan.

139
00:09:38,480 ---> 00:09:40,050
Semua orang tetap sangat, sangat tenang.

140
00:09:40,120 ---> 00:09:41,246
Ayah!

141
00:09:41,320 ---> 00:09:42,890
Semua hak, hanya memelihara melihat aku.

142
00:09:42,960 ---> 00:09:44,007
Kembali! Kembali!

143
00:09:44,080 ---> 00:09:45,844
Tabby, Tabby, Tabby, langkah mundur...

144
00:09:46,280 ---> 00:09:47,406
Anda ini anak laki-laki?

145
00:09:48,760 ---> 00:09:50,250
Ya, ia anak saya.

146
00:09:50,320 ---> 00:09:52,448
Danny, ia ini baik.

147
00:09:52,520 ---> 00:09:54,887
Hanya memelihara melihat aku. Ia ini baik.

148
00:09:54,960 ---> 00:09:56,689
Perhiasan! Mengeluarkan dompet!

149
00:09:56,760 ---> 00:09:58,171
Hanya memberikan mereka
Semua yang telah kita.

150
00:09:58,240 ---> 00:09:59,321
OK.

151
00:09:59,400 ---> 00:10:00,401
Di dalam pundi-pundi!

152
00:10:00,840 ---> 00:10:02,410
Semua hak, Danny.

153
00:10:04,560 ---> 00:10:05,641
Itu semua?

154
00:10:05,720 ---> 00:10:08,007
Di mana adalah uang riil? Yang shit, manusia!

155
00:10:08,160 ---> 00:10:09,730
Di manakah yang lain?

156
00:10:09,800 ---> 00:10:11,211
Kita dapat mengirim untuk sejumlah uang.

157
00:10:12,040 ---> 00:10:14,008
- Berapa banyak yang kita punya, Gabus?
- Sekitar 100.

158
00:10:14,240 ---> 00:10:15,890
Di sana anda, $100,000.

159
00:10:15,960 ---> 00:10:17,803
Kita dapat memiliki disini dalam 15 menit.

160
00:10:17,880 ---> 00:10:19,484
Yang perlu anda lakukan adalah biarlah anak itu pergi.

161
00:10:19,600 ---> 00:10:21,125
Semua hak, Danny.

162
00:10:22,800 ---> 00:10:24,370
Kita menghubungi Anda.

163
00:10:24,440 ---> 00:10:26,249
Kita menghubungi Anda.

164
00:10:26,320 ---> 00:10:28,641
Anda membawa uang untuk kita.
Kami memberikan anda kembali anak laki-laki.
165
00:10:28,720 ---> 00:10:30,484
Tidak, tidak ada, no. Kita akan memberikan uang Anda.

166
00:10:30,560 ---> 00:10:32,324
Kita akan memberikan uang Anda,
Tetapi anda harus meninggalkan anak laki-laki di sini.

167
00:10:32,400 ---> 00:10:33,401
Kami hubungi anda!

168
00:10:33,480 ---> 00:10:34,561
Tidak, tidak ada, no.

169
00:10:34,640 ---> 00:10:36,404
Di lantai, di tanah.

170
00:10:36,480 ---> 00:10:38,608
- Tidak Ada, anda mengambil aku sebagai gantinya!
- Kami hubungi anda! Kembali!

171
00:10:38,680 ---> 00:10:40,808
Turun di tanah.

172
00:10:40,880 ---> 00:10:43,167
Semua orang di tanah.

173
00:10:43,240 ---> 00:10:45,322
Semua orang di tanah.

174
00:10:berjumlah empat puluh lima ribu empat ratus orang ---> 00:10:46,606
- Kita menghubungi Anda.
- Ayah!

175
00:10:46,680 ---> 00:10:48,728
Ayah! Ayah!

176
00:10:50,920 ---> 00:10:52,160
Semua hak, semua hak, semua hak...

177
00:10:52,240 ---> 00:10:54,720
- tinggal di sana, atau anak laki-laki mati!
- Ayah!

178
00:10:54,880 ---> 00:10:57,042
Ayah!

179
00:10:57,120 ---> 00:10:58,645
Di tanah. Di tanah.

180
00:10:59,080 ---> 00:11:01,686
- Turun di lantai.
- Turunlah! Menutup!

181
00:11:08,360 ---> 00:11:09,691
Siapa yang ada? Siapa yang ada?

182
00:11:09,760 ---> 00:11:12,206
Anak yang baik. Anak yang baik. Anak yang baik.

183
00:11:51,440 ---> 00:11:54,649
Bapak selalu bor menginginkan
Untuk datang ke kawasan Alps Swiss.

184
00:11:54,720 ---> 00:11:56,563
Dia menyukai apa yang perdamaian dan ketenangan, apakah Bapak Burr.

185
00:11:59.000,00 ---> 00:12:00,240
Anda tidak?

186
00:12:00,880 ---> 00:12:02,848
Semua ini salju dan keheningan
Membuat saya ingin berteriak.

187
00:12:03,680 ---> 00:12:06,206
- Jangan khawatir, saya tidak akan.
- OK.

188
00:12:06,280 ---> 00:12:08,647
Berapa lama anda telah bersama-sama?

189
00:12:09,360 ---> 00:12:11,601
- dua puluh tahun, datang bulan November.
- Wow.

190
00:12:11,680 ---> 00:12:12,681
Selamat.

191
00:12:12,760 ---> 00:12:14,808
Ini adalah perkawinan, Yonatan.
Ini bukan sebuah negara yang penuh kenikmatan.
192
00:12:16,400 ---> 00:12:17,606
Anak-anak?

193
00:12:17,960 ---> 00:12:19,644
Yang pertama dan terakhir.

194
00:12:23,800 ---> 00:12:26,963
Jadi, tidak ada menyebut tentang Cairo
Pada profesional anda CV, aku diperiksa.

195
00:12:28,200 ---> 00:12:30,089
Ya, I... Aku mengambil dari setelah saya ke kiri.

196
00:12:30,240 ---> 00:12:31,241
Mengapa?

197
00:12:34,880 ---> 00:12:36,120
Saya harus.

198
00:12:37,120 ---> 00:12:39,521
Jadi, jika Roper diperiksa dengan Meisters
Untuk sebuah biografi,

199
00:12:39,600 ---> 00:12:42,126
- Kairo tidak akan datang?
- No.

200
00:12:42,200 ---> 00:12:44,123
Apa tentang Freddie Hamid?

201
00:12:45.200 ---> 00:12:49,410
Untuk dia, saya hanya seorang manusia dalam seragam.
Ia tidak pernah mengenal nama-Ku.

202
00:12:50,800 ---> 00:12:53,121
Jadi, hanya sedikit airbrushing
Dan anda ingin menjadi tahir?

203
00:12:54,960 ---> 00:12:56,166
Bersihkan?

204
00:12:57,440 ---> 00:12:59,408
Anda menangani dalam kas yang hotel-Mu?

205
00:12:59,480 ---> 00:13:01,562
Ya, kadang-kadang.

206
00:13:02,320 ---> 00:13:06,086
Anggaplah anda mencuri beberapa, atau semua itu.
Ada orang yang mau langsung pemberitahuan?

207
00:13:07,480 ---> 00:13:09,209
Tidak jika saya bijak mengenai hal ini.

208
00:13:09,600 ---> 00:13:12,365
Ah, dengan baik, untungnya anda di pandai Yonatan.
Aku Cos diperiksa.

209
00:13:12.600 ---> 00:13:13,840
Apakah Anda?

210
00:13:14,160 ---> 00:13:15,764
Tentu saja anda lakukan.

211
00:13:25,400 ---> 00:13:27,482
Tidak mendapatkan banyak pengunjung di sini, anda?

212
00:13:28,440 ---> 00:13:29,487
No.

213
00:13:34,520 ---> 00:13:36,602
Ooh, T. E. Lawrence...

214
00:13:36,680 ---> 00:13:37,886
Arab.

215
00:13:39,440 ---> 00:13:42,603
Mereka yang kesepian genius
Yang hanya ingin berupa angka.

216
00:13:43,320 ---> 00:13:44,606
Anda meletakkan yang kembali, harap?

217
00:13:44,680 ---> 00:13:45,841
Yang berinisial ini?

218
00:13:47,480 ---> 00:13:48,766
Mereka ayah saya.

219
00:13:48,840 ---> 00:13:49,966
- pribadi.
- Oh.

220
00:13:50,280 ---> 00:13:52,567
Maaf, aku tidak menyadari
Itu berarti bahwa banyak untuk anda.

221 sampai
00:13:53,240 ---> 00:13:54,571
Ya, anda lakukan.

222
00:13:58,640 ---> 00:14:01,211
Dia Tentena terdapat di Belfast,
Tidak dia, bapa anda?

223
00:14:01,760 ---> 00:14:02,921
Ya, dia.

224
00:14:03,000 ---> 00:14:05,401
- resimen sama seperti anda?
- Ya.

225
00:14:05,920 ---> 00:14:08,207
Saya membaca bahwa mereka telah
Untuk memasukkan kembali seragam pada

226
00:14:08,280 ---> 00:14:10,203
Sebelum ia dikuburkan.

227
00:14:12,040 ---> 00:14:14,088
Apa yang anda inginkan, Bor Ms?

228
00:14:15.000 ---> 00:14:16,490
Saya ingin membuat anda penawaran.

229
00:14:17,760 ---> 00:14:19,603
Datang dan bekerja untuk aku.

230
00:14:19,680 ---> 00:14:21,842
Dan selepas itu, ketika seluruh,
Aku akan melihat setelah anda.

231
00:14:22,160 ---> 00:14:25,528
Pemukiman Kembali, nama baru,
Identitas baru, kehidupan baru.

232
00:14:30,720 ---> 00:14:33,087
Penawaran untuk melakukan apa?

233
00:14:34,480 ---> 00:14:36,642
Untuk membawa turun Richard Roper.

234
00:14:38,480 ---> 00:14:41,484
Saya telah menghabiskan 10 tahun hidup saya
Akan setelah bahwa manusia.

235
00:14:42,400 ---> 00:14:44,164
Saya telah-nya arse mikrofon,

236
00:14:44,240 ---> 00:14:46,561
Saya telah GCHQ menyentuh setiap email berdarah.

237
00:14:46,920 ---> 00:14:50,766
Saya telah 1,000 satelit overflying dia
Dan saya tidak bisa dekat dengan-Nya.

238
00:14:50,840 ---> 00:14:52,046
Dan anda tahu mengapa?

239
00:14:53,200 ---> 00:14:54,406
Ia Cos terlalu pintar.

240
00:14:54,800 ---> 00:14:56,529
Tetapi yang akan mengubah.

241
00:14:56,760 ---> 00:14:59,491
Saya ingin menempatkan anda dalam operasi-Nya.

242
00:14:59,720 ---> 00:15:02,769
Aku akan memberikan anda sebuah legenda
Tebal seperti lengan anda.

243
00:15:03,280 ---> 00:15:06,124
Anda akan di begitu dalam,
Anda akan khawatir bahwa anda tidak akan pernah mendapatkan dari itu.

244
00:15:06,920 ---> 00:15:08,570
Tidak ada sekerat anda
Yang juga tidak akan dapat digunakan,

245
00:15:08,640 ---> 00:15:11,166
Tidak ada satu jam yang akan pergi oleh
Anda tidak akan takut.

246
00:15:11,240 ---> 00:15:13,083
Tetapi anda akan paku-nya.

247
00:15:13,880 ---> 00:15:16,406
Anda akan paku-nya untuk Sophie Alekan.

248
00:15:17,120 ---> 00:15:18,565
Anda akan paku-nya untuk negara anda.

249
00:15:18,640 ---> 00:15:21,166
Dan anda akan paku-Nya
Bagi orang yang dimiliki buku itu.

250
00:15:27,440 ---> 00:15:29,522
Atau Anda dapat kembali ke
Hotel yang bukan-kewujudan.

251
00:15:29,600 ---> 00:15:31,125
Ini hingga Anda.

252
00:15:42,480 ---> 00:15:44,084
Saya pikir ia's gonna melakukannya.

253
00:15:44,960 ---> 00:15:46,200
Apa yang anda butuhkan?

254
00:15:46,280 ---> 00:15:49,090
Saya perlu memberikan dia seorang penjahat sejarah,
Sesuatu untuk Roper untuk menemukan.

255
00:15:49,160 ---> 00:15:50,969
Ini gotta menjadi negara Barat
Dan ia harus nyata.

256
00:15:51,120 ---> 00:15:52,690
Saya memerlukan Home Office pada board.

257
00:15:52,760 ---> 00:15:55,411
Dan saya perlu anda untuk mengambil keluar
Sedikitnya tiga Devon petugas kepolisian,

258
00:15:55,480 ---> 00:15:57,482
Mengambil mereka untuk makan siang,
Mendapatkan mereka untuk memainkan permainan.
259
00:15:58,200 ---> 00:15:59,565
Tidak ada langkah-langkah setengah kemudian, lebih mudah kan?

260
00:15:59,800 ---> 00:16:03,441
Dan tidak kata ke rumah, Rex Sungai.
Anda memahami aku? Tidak sebuah kata.

261
00:16:05,760 ---> 00:16:10,368
Saya harap saya tidak akan menyesal,
Spot yang lembut untuk anda, Angela.

262
00:17:15,440 ---> 00:17:17,044
Semua hak.

263
00:17:17,960 ---> 00:17:20,008
Ini adalah menipu Singhal, deputi saya.

264
00:17:20,280 ---> 00:17:21,406
Halo.

265
00:17:25,520 ---> 00:17:27,921
Anda untuk itu? Anda yakin, Anda?

266
00:17:31.000 ---> 00:17:32,161
Ya.

267
00:17:34,360 ---> 00:17:36,089
Kanan, dan juga, duduk dan memiliki
Secangkir teh, untuk Allah.

268
00:17:36,160 ---> 00:17:37,161
Anda membuat saya merasa cemas.

269
00:17:41,840 ---> 00:17:43,046
Terima kasih.

270
00:17:44,560 ---> 00:17:45,607
No.

271
00:17:51,160 ---> 00:17:53,401
Semua yang telah anda menyatakan sejauh ini adalah ya.

272
00:17:53,720 ---> 00:17:56,121
- Anda ingin Aku untuk mengatakan tidak?
- Dengan Baik, sekarang akan saat ini.

273
00:17:56,360 ---> 00:17:58,010
Sekarang, atau selamanya tenang.

274
00:18:01,480 ---> 00:18:04,051
Anda terlalu sempurna berdarah, pokok pain Yonatan,
Itulah masalah anda.

275
00:18:04,120 ---> 00:18:06,009
Saya tidak ingin anda sempurna.
Pergi pada, mempunyai biskuit, memakannya.

276
00:18:kali diperdagangkan 11.800 ---> 00:18:14,201
Anda di gonna mengenakan
Kinerja kehidupan anda.

277
00:18:17,120 ---> 00:18:20,567
Ada setengah psikopat
Mengendap di sana, Yonatan.

278
00:18:20,960 ---> 00:18:22,803
Saya ingin anda untuk menemukan-Nya dan tongkat-Nya.

279
00:18:22,880 ---> 00:18:24,291
Setelah anda mendapatkan ke bawah untuk Devon,

280
00:18:24,360 ---> 00:18:27,569
Anda di dunia yang terburuk kedua manusia,
Tempat pertama sudah diambil.

281 sampai
00:18:27,640 ---> 00:18:29,961
Tidak ada benar atau salah
Untuk anda ke sana.

282
00:18:30,080 ---> 00:18:31,923
Anda mendengarkan aku? Ini semua adalah aku, aku, aku.

283
00:18:32,520 ---> 00:18:34,090
Tidak memberi inci.

284
00:18:34,160 ---> 00:18:37,960
Siapa pun pisses Anda dimatikan, Anda smack 'em.
Siapa pun salib anda, Allah membantu mereka.

285
00:18:38,200 ---> 00:18:41,727
Saya ingin anda untuk menakutkan dalam shit dari setiap orang
Dan yang meliputi aku.

286
00:18:41,800 ---> 00:18:44,201
Richard Roper harus tahu
Yang anda dalam liga yang sama seperti dia.

287
00:18:44,400 ---> 00:18:46,767
Undang-undang tidak berlaku untuk dia,
Dan mereka tidak berlaku untuk Anda.

288
00:18:47,200 ---> 00:18:48,531
Ia melihat bahwa, kita mendapatkan dia.

289
00:18:48,640 ---> 00:18:51,166
Dia datang ke meja,
Kita mendapatkan dia per barel dan kami yaitu menusukkan jarum untuk mengempeskan
badan-nya.

290
00:18:54,200 ---> 00:18:55,929
Anda nyaman dengan itu?

291
00:18:58,480 ---> 00:18:59,561
Ya.

292
00:19:01,040 ---> 00:19:02,451
Benar, ini adalah asuransi kami.

293
00:19:05,080 ---> 00:19:07,287
Untuk mengatakan bahwa anda melonjak, kita tidak mendorong Anda.

294
00:19:33,280 ---> 00:19:35,567
<i>Katakanlah kepadaku apa yang anda melihat
Bila anda telah sampai ke cottage.</i>

295
00:19:36,720 ---> 00:19:40,884
<i>Hmm,...
Dapur adalah kacau...</i>

296
00:19:42,960 ---> 00:19:45,770
Dan ada darah pada... Di lantai.

297
00:19:47,640 ---> 00:19:49,324
Dia membunuh dia?

298
00:20:16,080 ---> 00:20:18,162
- Hi.
- Anda semua benar?

299
00:20:19,280 ---> 00:20:23,080
Saya, mmm, diambil Rosum, Cottage.
Saya diminta untuk meninggalkan mengoyakkan di sini.

300
00:20:28,720 ---> 00:20:30,245
Aku akan di sini untuk sementara.

301 sampai
00:20:31,520 ---> 00:20:33,488
- adalah tempat anda ini?
- Tidak ada, ia yang optimum dari ketegaran yang saya.

302
00:20:33,560 ---> 00:20:35,847
- saya cuma melihat setelah.
- ke kanan.

303
00:20:36,720 ---> 00:20:39,769
- Anda dari negara naik?
- Ya, yang tepat.

304
00:20:40,200 ---> 00:20:41,611
Apa yang anda lakukan di sini?

305
00:20:44,240 ---> 00:20:46,686
Ia adalah seorang budak besar.

306
00:20:47,160 ---> 00:20:48,241
Ia adalah bagianmu?

307
00:20:49.440 ---> 00:20:50,566
Ya.

308
00:20:51,080 ---> 00:20:52,809
Dan juga...

309
00:20:54,520 ---> 00:20:56,284
Apakah nama?

310
00:20:59,320 ---> 00:21:00,924
Jack Linden.

311
00:21:54,320 ---> 00:21:55,731
Yang Anda?
312
00:21:56,040 ---> 00:21:57,371
Keluar.

313
00:22:01,560 ---> 00:22:04,291
- Tak seorang pun bahkan di sini hidup.
- Dengan Baik, saya lakukan sekarang.

314
00:22:53,920 ---> 00:22:55,410
Apa yang anda inginkan?

315
00:22:57,360 ---> 00:22:58,850
- Polisi, benar?
- Nahum.

316
00:22:59,600 ---> 00:23:01,250
Siapa Anda, mendapatkan hilang.

317
00:23:02,680 ---> 00:23:05,889
- saya mendapat tawaran untuk anda.
- Saya tidak tertarik.

318
00:23:08,880 ---> 00:23:09,927
Anda tuli?

319
00:23:10,320 ---> 00:23:penutupan kemaren pada 11.765
Saya mengatakan kepada anda untuk mendapatkan hilang.

320
00:23:17.000 ---> 00:23:18,889
Sekarang, dengarkanlah aku, OK?

321
00:23:18,960 ---> 00:23:22,282
Saya tidak tahu yang anda membeli,
Tetapi hal-hal telah berubah.

322
00:23:22,360 ---> 00:23:24,806
Saya telah datang pengiriman
Dalam beberapa minggu waktu'.

323
00:23:24,880 ---> 00:23:26,609
Anda akan membeli dari aku sekarang, OK?

324
00:23:26,680 ---> 00:23:27,681
Piss dimatikan.

325
00:23:30,120 ---> 00:23:31,531
Aku akan sarankan

326
00:23:31.600 ---> 00:23:33,648
Bahasa bisnis yang berbeda dari sekarang.

327
00:23:35,480 ---> 00:23:36,481
OK?

328
00:23:39,080 ---> 00:23:40,684
Tidak ada!

329
00:23:41,200 ---> 00:23:42,281
Coba.

330
00:23:43,880 ---> 00:23:45,120
Coba.

331
00:23:46,680 ---> 00:23:47,727
Tidak ada!

332
00:23:49,640 ---> 00:23:52,246
Shh, Shh, shh, shh...

333
00:24:09,320 ---> 00:24:10,810
Yang adalah bahwa?

334
00:24:kali diperdagangkan 11.800 ---> 00:24:13,086
Anda OK?

335
00:24:23,640 ---> 00:24:26,086
<i>Sekarang, mari? Coba sedikit
Percobaan pemikiran di sini.</i>

336
00:24:27,040 ---> 00:24:30,487
<i>Berpikir dari segala sesuatu yang anda sendiri,
Pakaian, rumah, mobil,</i>

337
00:24:30,680 ---> 00:24:32,728
<i>dan tanyakan pada diri sendiri apa bagian dari semua yang</i>

338
00:24:32,800 ---> 00:24:35,849
<i>tidak bergantung pada commerce
Dan pergerakan modal bebas?</i>

339
00:24:37,760 ---> 00:24:40,366
<i>untuk kepentingan
Hard berpikir dalam ruangan,</i>

340
00:24:40,440 ---> 00:24:43,205
<i>Saya akan memberikan anda jawabannya. Jawabannya adalah tidak ada.</i>

341
00:24:43,280 ---> 00:24:44,281
<i>Tidak Ada.</i>

342
00:24:46,200 ---> 00:24:berjumlah 51.411
<i>proyek safe haven" Saya untuk pengungsi tidak
Didanai dari kasih, atau perdarahan hati.</i>

343
00:24:51,480 ---> 00:24:53,721
<i>Aku melakukannya karena keuntungan bagi saya</i>

344
00:24:53.800 ---> 00:24:55,882
<i>untuk memiliki masyarakat
Di mana saya ingin beroperasi</i>

345
00:24:55,960 ---> 00:24:57,121
<i>bersimpati terhadap kepentingan-Ku.</i>

346
00:24:59,080 ---> 00:25:02,641
<i>kebenaran, yang tidak ada satu
Berani mengakui hari-hari ini,</i>

347
00:25:03,920 ---> 00:25:07,845
<i>adalah bahwa hanya dengan membebaskan capital
Anda dunia yang bebas.</i>

348
00:25:18,400 ---> 00:25:19,561
Ke kanan.

349
00:25:20,240 ---> 00:25:21,241
Hey.

350
00:25:22,120 ---> 00:25:24,327
Pain dari Jangkar Biru, harap.

351
00:25:24,640 ---> 00:25:26,005
Yang dia.

352
00:25:27,480 ---> 00:25:28,811
Memekakkan telinga.
353
00:26:09,040 ---> 00:26:10,849
- Hey.
- Anda semua benar?

354
00:26:10,920 ---> 00:26:12,081
Ya.

355
00:26:12,320 ---> 00:26:14,243
Ibu-Ku mengatakan anda ingin air mineral.

356
00:26:15,280 ---> 00:26:16,884
Hmm, Saya tidak berpikir demikian.

357
00:26:18.000 ---> 00:26:19,047
Oh.

358
00:26:20,760 ---> 00:26:22,330
Dan juga, saya membawa mereka sekarang.

359
00:26:27,320 ---> 00:26:29,561
- Kopi?
- Saya tidak akan berkata no.

360
00:26:36,520 ---> 00:26:40,889
Saya Googled anda, jack Linden.

361
00:26:43,920 ---> 00:26:45,763
Dan apa yang Anda Temukan?

362
00:26:46,000 ---> 00:26:47,365
Bugger semua.

363
00:26:52,480 ---> 00:26:54,005
Jadi anda seperti di sini, anda?

364
00:26:54,960 ---> 00:26:56,564
Semua sendiri?

365
00:26:57,480 ---> 00:26:59,960
- Apa yang anda lakukan di sini sepanjang hari?
- Bit memasak.

366
00:27:04,080 ---> 00:27:05,730
- saya dapat memasak.
- O, ya?
367
00:27:05,800 ---> 00:27:07,450
Mmm. Saya itu baik.

368
00:27:07,560 ---> 00:27:09,767
Aku memenangkan hadiah. Saya gonna menjadi koki terkenal.

369
00:27:10,080 ---> 00:27:12,401
- Baik, apa yang terjadi?
- saya berhenti.

370
00:27:12,920 ---> 00:27:14,001
Mengapa?

371
00:27:14,680 ---> 00:27:17,081
Aku Cos rugi menikah, mempunyai brat,
Dan disekrup naik hidup saya.

372
00:27:19,480 ---> 00:27:22,529
Ke kanan, mmm... Dan bapa adalah...

373
00:27:22.600 ---> 00:27:23,601
Tidak, ia tidak ai...

374
00:27:23,680 ---> 00:27:26,809
Ia tidak ai telah Charlie ayahnya
Sejak dia tiga hari lamanya.

375
00:27:26,880 ---> 00:27:29,008
Ia datang ke rumah sakit dengan sebuah kotak
Dari susu Cadbury Coklat

376
00:27:29,080 ---> 00:27:31,731
Dan orang-orang tuckered semua nice.
Ia tidak dapat tunggu untuk melarikan diri.

377
00:27:32,400 ---> 00:27:34,448
- Ke Mana?
- Jangan tanya.

378
00:27:36,440 ---> 00:27:39,284
- Adalah dia di luar negeri atau...
- Tom Quince?

379
00:27:39,920 ---> 00:27:41,729
Maaf, berkata lagi.
380
00:27:41,800 ---> 00:27:44,610
Tom Quince. Ini Charlie nama milik Bapa.

381
00:27:45,600 ---> 00:27:47,841
Nah, ia tidak pernah paspor dalam hidupnya.

382
00:27:MENJADI 49.200 ---> 00:27:51,328
Ia mungkin di suatu tempat di sekeliling Bude,
Bebas merokok panci satu ton,

383
00:27:51,400 ---> 00:27:52,925
Dan mencoba untuk tidur dengan bakat akhir pekan.

384
00:28:47,600 ---> 00:28:51,810
Ini adalah sangat senang
Untuk memperkenalkan kepala

385
00:28:52,160 ---> 00:28:55,448
Di Direktorat AS
Pertahanan Kontrol Perdagangan,

386
00:28:55,520 ---> 00:28:56,726
Yoel Steadman.

387
00:28:57,720 ---> 00:28:59,131
Mula-mula, Hadirin yang saya...

388
00:28:59,680 ---> 00:29:01,648
- dan lady...
- Maaf.

389
00:29:01,720 ---> 00:29:03,529
Saya ingin terima kasih Anda semua
Untuk mengundang saya ke London

390
00:29:03,600 ---> 00:29:05,125
Untuk berbagi sedikit dari apa yang saya tahu

391
00:29:05,200 ---> 00:29:07,680
Tentang perdagangan persenjataan global
Di abad ke-21

392
00:29:07,760 ---> 00:29:08,761
Dan bagaimana untuk menghadapi ia.
393
00:29:09,840 ---> 00:29:12,127
Ada sekitar 3.000 tahun
Hikmat di ruangan ini.

394
00:29:12,200 ---> 00:29:14,521
Saya mewakili tentang enam minggu.

395
00:29:BAHAWA 14,600 ---> 00:29:17,490
Tetapi neraka, orang-orang yang berselisih tidak pernah
Berhenti sebelum Amerika.

396
00:29:17,800 ---> 00:29:18,881
Sekarang, ada dua falsafah

397
00:29:18,960 ---> 00:29:21,042
Pada bagaimana untuk menghadapi
Kedesa penyelundupan senjata.

398
00:29:21,120 ---> 00:29:23,248
Anda dapat memanfaatkan, atau anda dapat menegakkan.

399
00:29:23,320 ---> 00:29:25,084
Sekarang, saya seorang penegak dan saya akan memberitahu anda mengapa.

400
00:29:25,440 ---> 00:29:27,886
Anda pergi ke bawah path eksploitasi
Dan ini adalah apa yang terjadi.

401
00:29:28,080 ---> 00:29:30,731
Anda mengenali sebuah jahat, anda menonton dia,

402
00:29:30,800 ---> 00:29:32,086
Dapatkan semua jenis kotoran pada-Nya.

403
00:29:32,160 ---> 00:29:34,766
Kemudian anda mendekati dia,
Dan kemudian apa yang harus anda lakukan?

404
00:29:34,840 ---> 00:29:36,410
Dengan baik, kemudian anda merekrut-nya.

405
00:29:36,480 ---> 00:29:38,562
Anda merekrut dia untuk mendapatkan untuk laki-laki berikutnya,

406
00:29:38,640 ---> 00:29:40,563
Kemudian anda menonton dia, kemudian anda merekrut dia,

407
00:29:40,640 ---> 00:29:42,165
Dan seterusnya, dan seterusnya.

408
00:29:42,240 ---> 00:29:44,720
Dan pretty garis segera mendapatkan dikaburi,
Musuh anda menjadi teman anda.

409
00:29:45,760 ---> 00:29:48,730
Dan hey, Iblis telah
Semua garis-garis yang terbaik, benar?

410
00:29:49,120 ---> 00:29:50,849
Sekarang, saya seorang penegak.

411
00:29:50,920 ---> 00:29:53,730
Saya pergi setelah seseorang dan aku membawa 'em ke bawah.

412
00:29:54,280 ---> 00:29:59,207
Dan alasan mengapa saya di sini pada hari ini,
Adalah untuk meminta anda pergantian jadwal untuk sedikit bantuan.

413
00:30:03,440 ---> 00:30:05,169
- Yoel.
- Bapak Dromgoole.

414
00:30:05,240 ---> 00:30:06,480
- sangat mudah melihat anda.
- Terima kasih Anda.

415
00:30:06,600 ---> 00:30:07,681
Anda tahu orang-orang ini?

416
00:30:07,760 ---> 00:30:08,966
Palfrey.

471
00:30:09,040 ---> 00:30:10,963
- Nice untuk memenuhi kebutuhan anda.
- Nice untuk memenuhi kebutuhan anda.

418
00:30:11,320 ---> 00:30:12,765
Saya menikmati pidato anda.

419
00:30:12,840 ---> 00:30:14,410
Dan juga, mari kita memelihara
Saluran terbuka senantiasa.

420
00:30:14,520 ---> 00:30:16,807
Tentu saja. Khususnya bila
Ia datang ke Timur Tengah.

421
00:30:16,880 ---> 00:30:18,086
Apa saja yang anda telah di semua.

422
00:30:18,160 ---> 00:30:20,049
Saya memiliki uang dan orang-orang
Siap untuk bekerja dengan anda.

423
00:30:20,440 ---> 00:30:21,646
Yakin akan, Geoffrey.

424
00:30:21,840 ---> 00:30:24,844
- Berbicara untuk anda nanti.
- Terima kasih Anda.

425
00:30:36,880 ---> 00:30:38,041
- Yoel.
- Ah.

426
00:30:38,440 ---> 00:30:41,205
- baik untuk memiliki anda dengan kita.
- Nice untuk melihat anda.

427
00:30:42,440 ---> 00:30:43,441
Angela.

428
00:30:44,120 ---> 00:30:45,451
Halo, Yoel.

429
00:30:53,080 ---> 00:30:55,606
Apa yang anda pikirkan dari ale (bir)?

430
00:30:56,560 ---> 00:30:58,005
Juri keluar.

431
00:30:58,400 ---> 00:31:00,687
Aku melihat, hmm, anda tidak minum.

432
00:31:02,000 ---> 00:31:03,764
Anda tidak memberitahukan kepadaku, anda telah terbang di.
433
00:31:04,200 ---> 00:31:07,363
Anda tidak memberitahukannya kepadaku sesuatu
Banyak lebih penting daripada itu.

434
00:31:11,040 ---> 00:31:13,088
Mengapa Anda di Madrid dua minggu yang lalu?

435
00:31:14,840 ---> 00:31:18,447
Ini adalah sebuah operasi yang disebut, "Limpet."
Kita akan setelah Richard Onslow Roper.

436
00:31:18,920 ---> 00:31:22,003
Orang-orang-nya sedang rapat
Dengan bahasa Spanyol pengacara di Madrid.

437
00:31:22,080 ---> 00:31:23,081
Juan Apostol.

438
00:31:23,360 ---> 00:31:25,362
Ya. Juga dikenal sebagai, "Apo."

439
00:31:25.800 ---> 00:31:27,962
Kami berpikir ada kesepakatan baru di pipa.

440
00:31:: dua puluh delapan ribu enam ratus ---> 00:31:29,931
Tetapi anda tidak dapat ditutup.

441
00:31:30,040 ---> 00:31:31,451
Dapat siapa saja?

Sejumlah 442
00:31:35,320 ---> 00:31:37,641
Mereka record telepon
Dari telepon seluler dari Lance Corkoran,

443
00:31:37,720 ---> 00:31:39,370
Depan Roper manusia.

444
00:31:39,440 ---> 00:31:41,886
Mereka menunjukkan panggilan ke London,
Beirut dan Madrid.

445
00:31:44,040 ---> 00:31:45,610
Bagaimana neraka apakah anda mendapatkan ini?

446
00:31:47,000 ---> 00:31:48,809
Saya aset yang baru.

447
00:31:48,880 ---> 00:31:51,326
Saya ingin mendapatkan dia pada bagian
Dari Roper yang disetel.

448
00:31:52,000 ---> 00:31:54,162
Anda menerima tahu bagaimana yang berbahaya?

449
00:31:55,200 ---> 00:31:59,489
- Apakah Rumah tahu tentang sungai ini?
- harus sebuah jemaat operasi mouse.

450
00:32:00,400 ---> 00:32:01,731
Maka mengapa kamu berseru kepada-Ku?

451
00:32:03,000 ---> 00:32:04,411
Aku Cos memerlukan uang Anda.

452
00:32:08,040 ---> 00:32:10,441
Yoel, saya pada-Ku di ini,
Dan aku tidak seperti itu.

453
00:32:11,560 ---> 00:32:13,324
Saya melakukan sesuatu
Tidak ada orang lain yang telah dilakukan sebelumnya.

454
00:32:13,400 ---> 00:32:16,244
Dan saya takut shitless, saya perlu kawan.

455
00:32:tiga puluh lima ribu empat ratus ---> 00:32:37,209
Saya beberapa lebih barang-barang datang
Pada malam Selasa.

456
00:32:37,280 ---> 00:32:38,566
Anda mendapatkan uang?

457
00:32:39,680 ---> 00:32:40,841
Baik.

458
00:33:09,120 ---> 00:33:11,009
- Hi.
- Harlow.

459
00:33:12,160 ---> 00:33:13,400
Ke kanan.
460
00:33:16,440 ---> 00:33:17,851
Dari London.

461
00:33:22,760 ---> 00:33:24,728
Adalah bahwa apa yang anda inginkan?

462
00:33:25,280 ---> 00:33:26,486
Dan juga?

463
00:33:31,440 ---> 00:33:32,566
Ya.

464
00:33:34,200 ---> 00:33:36,407
Ini adalah lucu saja menancapkan prestasi lama, yang satu ini.

465
00:33:38.000 ---> 00:33:40,810
Aku akan mengharapkan sebuah berlimpahan pemakaman.

466
00:33:42,040 ---> 00:33:43,644
Saya yakin mereka akan melakukan apa yang dapat mereka.

Sehingga 467
00:33:43,920 ---> 00:33:46,924
Dengan baik, kemudian, Tom Quince.

468
00:33:48,040 ---> 00:33:49,565
Apakah anda siap?

469
00:34:04,320 ---> 00:34:07,642
Kita perlu menunggu untuk barang-barang.
Ia akan datang dan ia akan semua akan OK.

470
00:34:10,120 ---> 00:34:12,043
Ya h, ia akan OK.

471
00:34:12,480 ---> 00:34:14,005
Ia akan OK.

472
00:34:15,560 ---> 00:34:16,846
Ia's gonna akan OK.

473
00:34:32,400 ---> 00:34:33,845
Sekarang, keluar!

474
00:34:40,360 ---> 00:34:41,521
Apa?

475
00:35:34,160 ---> 00:35:35,605
Stop Kontak?

476
00:35:40,400 ---> 00:35:41,686
Stop Kontak?

477
00:35:59,520 ---> 00:36:01,204
<i>Katakanlah kepadaku apa yang anda melihat
Bila anda telah sampai ke cottage.</i>

478
00:36:03,320 ---> 00:36:06,051
<i>dapur adalah kacau...</i>

479
00:36:07,520 ---> 00:36:10,091
Dan ada darah di lantai.

480
00:36:10,440 ---> 00:36:12,010
Di sini anda pergi.

481
00:36:13,440 ---> 00:36:14,771
Dia membunuh dia?

482
00:36:19,200 ---> 00:36:21,282
<i>orang itu ia menyerang di pub?</i>

483
00:36:21,360 ---> 00:36:22,850
<i>Ya.</i>

484
00:36:23,200 ---> 00:36:24,964
<i>Mengapa Anda pergi ke cottage?</i>

485
00:36:25,040 ---> 00:36:26,451
<i>Saya mengambil bermuara.</i>

486
00:36:27,000 ---> 00:36:29,606
- Telah anda ada di sana sebelum?
- Ya, sekali atau dua kali.

487
00:36:30,960 ---> 00:36:33,361
<i>- Mengapa?</i>
<i>- Untuk melepaskan untuk ibu saya, yang semua.</i>

488
00:36:35,480 ---> 00:36:37,642
<i>Pernahkah ia
Menyebutkan kehidupan sebelumnya?</i>

489
00:36:38,680 ---> 00:36:40,444
- No.
- selama-lamanya sebutkan Switzerland?

490
00:36:40,640 ---> 00:36:42,085
Tidak ada, mengapa?

491
00:36:42,160 ---> 00:36:44,640
- Dia berkata dia meninggalkan?
- No.

492
00:36:44,880 ---> 00:36:46,723
Yonatan nama berarti apa pain untuk anda?

493
00:36:47,360 ---> 00:36:48,361
No.

494
00:36:48,480 ---> 00:36:50,244
Jadi dia tidak pernah mengatakan kepada Anda, nama sebenarnya?

495
00:36:50,560 ---> 00:36:54,121
Tidak, ia mengatakan nama-nya adalah Linden.
Jack Linden.

496
00:36:54,880 ---> 00:36:56,848
Ia tidak pernah mengatakan kepada anda yang dia?

497
00:36:58,560 ---> 00:37:00,324
Ia tidak pernah dikatakan yang dia.

498
00:37:16,720 ---> 00:37:19,007
Siapa yang ada? Siapa yang ada?

499
00:37:37,880 ---> 00:37:39,291
Pergi. Kembali ke ibu anda.

500
00:37:40,400 ---> 00:37:41,606
Pergi.

501
00:37:43,120 ---> 00:37:44,326
Go!
502
00:37:47,880 ---> 00:37:49,086
Anda keturunannya.

503
00:37:49,160 ---> 00:37:51,083
Anda seharusnya tidak melukai dia!

504
00:37:51,160 ---> 00:37:52,605
Ia perlu untuk melihat nyata.

505
00:37:55,880 ---> 00:37:56,961
Anda ingin ia nyata?

506
00:37:57,920 ---> 00:38:00,571
Aku akan menunjukkan kepada anda real!

507
00:38:09,120 ---> 00:38:11,122
Kami akan menunjukkan kepada anda real!

508
00:38:20,480 ---> 00:38:23,245
Oh, Yesus! Danny. Danny!
Tunggu saja tanggal di sini...

509
00:38:23,480 ---> 00:38:24,811
- datang pada, orang besar.
- Danny!

510
00:38:24,960 ---> 00:38:26,450
- Ia semua ke kanan.
- Oh Tuhan!

511
00:38:26,600 ---> 00:38:28,011
Danny!

512
00:38:28,080 ---> 00:38:29,206
Oh!

Pada 513 SEBELUM


00:38:29,520 ---> 00:38:30,567
Anda semua benar?

514
00:38:31,880 ---> 00:38:33,245
Apa yang terjadi?

515
00:38:33,440 ---> 00:38:35,602
Mereka lari.
516
00:38:35,680 ---> 00:38:37,682
Ia takut mereka. Tetapi diselamatkan-Nya aku.

517
00:38:38,640 ---> 00:38:40,130
Yang disimpan anda? Apa yang...

518
00:38:40,200 ---> 00:38:41,406
Yang dia?
Di mana jahanam telah dia datang dari?

519
00:38:41,480 ---> 00:38:43,244
Ia Sous Chef-musiman kita dari England.

520
00:38:43,440 ---> 00:38:44,805
Dia bekerja di dapur yang.

521
00:38:47,240 ---> 00:38:48,651
Kita perlu memanggil polisi.

522
00:38:48,800 ---> 00:38:50,040
Kepala, kami melakukan perhatian medis?

523
00:38:52,960 ---> 00:38:54,325
Saya tahu dia.

524
00:38:55,360 ---> 00:38:56,691
Apa nama-Nya?

525
00:38:57,320 ---> 00:39:00,403
Thomas Quince. Ia dari Devon di England.

526
00:39:02,600 ---> 00:39:04,364
Tidak, ia tidak berdarah.

527
00:39:04,760 ---> 00:39:06,649
Anda Cemara dari Switzerland.

528
00:39:07,480 ---> 00:39:08,766
Apa yang anda lakukan di sini?

529
00:39:08,840 ---> 00:39:10,808
Sandy, kita perlu memanggil polisi.

530
00:39:10,880 ---> 00:39:11,881
Tidak ada polisi.

531
00:39:13,480 ---> 00:39:15,369
Tidak ada polisi.

532
00:39:15,440 ---> 00:39:16,601
Tidak ada, tahan tombol pada, Jorge.

533
00:39:16,680 ---> 00:39:18,603
Hanya tahan pada kedua.

534
00:39:21 000 ---> 00:39:22,206
Bagaimana, Frisky pulsa-Nya?

535
00:39:22,280 ---> 00:39:25,841
Ya, hal ini cukup olahraga, kepala,
Segala sesuatu dianggap.

536
00:39:26,600 ---> 00:39:28,762
Anda mendengarkan aku, Pinus?

537
00:39:29,560 ---> 00:39:31,881
Kita gonna mendapatkan anda dari sini.

538
00:39:32,400 ---> 00:39:34,004
Corky, mendapatkan perahu-perahu siap, akan Anda?

539
00:39:34,120 ---> 00:39:35,201
Panggilan dan rumah sakit.

540
00:39:35.280 ---> 00:39:37,044
- yang mana?
- dengan baik, kita yang Satu.

541
00:39:37,120 ---> 00:39:39,202
Tidak kematian trap pada penyebab utama.

542
00:39:39,960 ---> 00:39:42,645
Katakanlah kepada mereka untuk mendapatkan siap beroperasi,
Dan memegang bahwa saudara Israel.

543
00:39:42,720 ---> 00:39:43,721
Dr Shimon.

544
00:39:43,800 ---> 00:39:46,280
Seret dia dari apa saja
Pihak Rusia ia saat ini.

545
00:39:48,120 ---> 00:39:50,566
Anda harus telah diberikan mereka
Takut kepada kehidupan mereka.

546
00:39:51,160 ---> 00:39:54,243
Tidak ada polisi. Tidak ada polisi.

547
00:39:55,960 ---> 00:39:56,961
Semua hak, Jorge,

548
00:39:57,080 ---> 00:39:59,048
Saya pikir kami dapat memelihara antara kita,
Tidak dapat kita?

549
00:40:00,400 ---> 00:40:03,165
Saya akan membayar untuk kerusakan apa pun dilakukan,
Corky dapat mengurutkan RUU tersebut.

550
00:40:03,960 ---> 00:40:07,851
Siapa saja yang anda inginkan kami untuk memanggil?
Sebuah pacar? Keluarga?

551
00:40:12,000 ---> 00:40:13,764
Masih saja, kita?

552
00:40:15,440 ---> 00:40:16,521
Dengan baik.

553
00:40:17,880 ---> 00:40:20,087
Kita gonna merawat anda.

554
00:40:38,200 ---> 00:40:39,531
Terima kasih Anda.

555
00:40:39,600 ---> 00:40:40,601
Hey.

556
00:40:41,120 ---> 00:40:42,201
Hey.

557
00:40:44,120 ---> 00:40:46,327
Tanda-tanda-Nya? Apa yang salah?
558
00:40:46,400 ---> 00:40:47,731
Mari kita.

1631
00:40:47,800 ---> 00:40:50,326
Ia pergi skrip-off. Skrip-jauh.

560
00:40:50,400 ---> 00:40:52,129
Ia melanggar dengan lengan agen dalam tiga tempat.

561
00:40:53.000 ---> 00:40:54,411
Apa yang ia bermain di?

562
00:40:54,480 ---> 00:40:56,084
Dia mengatakan dia tidak ingin nyata.
Jadi mereka menjadikannya nyata.

563
00:40:56,160 ---> 00:40:57,605
Mereka berpikir mereka mungkin telah membunuh dia.

564
00:40:58,080 ---> 00:40:59,366
Apa yang harus anda berarti membunuh dia?

565
00:40:59,440 ---> 00:41:02,887
Roper tidak memanggil mulai mereda,
Jadi kita tidak tahu di mana ia adalah.

566
00:41:02,960 ---> 00:41:04,007
Allah sial, Angela.

567
00:41:04,440 ---> 00:41:06,408
Hal ini adalah choreographed sempurna.

568
00:41:06,480 ---> 00:41:08,926
Dia yang benar-benar mengetahui apa yang kita harus lakukan.

569
00:41:15,160 ---> 00:41:16,161
Hector.

570
00:41:16,240 ---> 00:41:18,641
Anda ingat Bor Angela
Dari Baghdad?

571
00:41:18,720 ---> 00:41:21,200
- Yakin melakukan. Selamat Datang, ma'am.
- Anda dua masih bekerja sama?
2514
00:41:21,320 ---> 00:41:23,482
Ya.
Tidak ada satu adalah lebih kebingungan oleh yang dari pada-Ku.

573
00:41:23,560 ---> 00:41:25,050
Sir, anda harus mendengar hal ini.

574
00:41:25,120 ---> 00:41:26,121
Datang pada, duduk.

2205
00:41:26,200 ---> 00:41:28,009
Corkoran menyerukan sejumlah
Dalam Gloucestershire

576
00:41:28,480 ---> 00:41:30,005
Dari telepon seluler-Nya.

577
00:41:30,760 ---> 00:41:33,331
<i>Tony? Lance Corkoran di sini.</i>

578
00:41:33,920 ---> 00:41:36,605
<i>Menekan materi, saya takut.
Kebutuhan Kepala kantor baik anda.</i>

579
00:41:37,800 ---> 00:41:39,165
<i>Mendapat pena?</i>

580
00:41:40,800 ---> 00:41:43,724
<i>Nama adalah, seperti pohon pain.</i>

581
00:41:44,720 ---> 00:41:46,643
<i>Nama Depan, Yonatan.</i>

582
00:41:48,160 ---> 00:41:51,448
Berada di bawah nama Thomas Quince,
Seperti buah.

583
00:41:51,880 ---> 00:41:53,962
Dari ujung kepala hingga kaki latar belakang, cek semua jalur hukum.

790
00:41:54,040 ---> 00:41:55,041
Semua optimum dari ketegaran sempurna.

585
00:41:56,040 ---> 00:41:58,088
<i>360 derajat. Ta.</i>

586
00:41:58,200 ---> 00:42:00,567
Dan juga, ia hidup.
Mereka tidak akan mengecek pada orang mati.

2392
00:42:16.200 ---> 00:42:17,406
Menipu Singhal, IEA :.

588
00:42:17,480 ---> 00:42:19,005
<i>menipu, saya ingin Anda untuk memasukkan nama-Nya keluar.</i>

589
00:42:19,080 ---> 00:42:20,127
<i>Kausiramkan besar.</i>

590
00:42:20.200 ---> 00:42:22,601
Saya ingin menjamin internasional
Untuk penangkapan Thomas Quince,

591
00:42:23,520 ---> 00:42:25,249
Pokok pain Yonatan, jack Linden.

592
00:42:25,400 ---> 00:42:26,811
Er, pembunuhan, beberapa pencurian...

593
00:42:27,040 ---> 00:42:29,247
<i>Dope-menjalankan,
Memperoleh paspor palsu,</i>

594
00:42:29,320 ---> 00:42:30,526
<i>dan pencurian identitas.</i>

595
00:42:30,720 ---> 00:42:32,245
Dan apa saja yang dapat kamu bayangkan.

879
00:42:32,320 ---> 00:42:35,608
- Semua benar? Lakukan sekarang.
- Dia menyeberangi jembatan.

597
00:42:35,800 ---> 00:42:38,121
Ya, sekarang kita menyala.

598
00:44:24,080 ---> 00:44:26,082
Thomas.

599
00:44:27,040 ---> 00:44:29,805
Thomas, saya tidak yakin jika anda dapat mendengarkan aku.

600
00:44:31,080 ---> 00:44:33,082
Mereka berkata wajah anda sedang membereskan dengan baik.

601
00:44:33,160 ---> 00:44:35,766
Tetapi anda juga telah retak beberapa sirip.

602
00:44:35,880 ---> 00:44:38,087
Anda begitu berani, tetapi anda gonna menjadi baik.

603
00:44:38,160 ---> 00:44:41,164
Dr Shimon yang sangat baik,
Jika tidak Roper tidak akan menggunakan dia.

1423
00:44:44,680 ---> 00:44:46,842
Mendengarkan, ada orang yang anda ingin kita untuk memanggil?

605
00:44:46,920 ---> 00:44:48,126
Orang yang dicintai?

606
00:44:49,160 ---> 00:44:51,606
Bila anda tidur,
Anda menyebutkan seseorang yang disebut Sophie.

607
00:44:51,680 ---> 00:44:52,920
Harus kita menyebut dia?

608
00:44:54,920 ---> 00:44:57,127
Hanya meningkatkan jari anda jika anda tidak dapat berbicara.

609
00:45:00,800 ---> 00:45:02,928
Roper adalah dari pada bisnis,
Tetapi ia akan segera kembali

610
00:45:03,000 ---> 00:45:04,240
Dan ia tidak dapat menunggu untuk melihat anda.

611
00:45:12,160 ---> 00:45:14,003
Di Mana Saya?

612
00:45:16,560 ---> 00:45:18,801
Anda terjaga?

613
00:45:19,440 ---> 00:45:22,922
Ayah saya mengatakan saya terima kasih kepada anda
Untuk menyimpan kehidupan saya.

614
00:45:24,360 ---> 00:45:28,285
Saya menyesal aku melarikan diri dari tabel.
Saya tidak lagi.

615
00:45:44,800 ---> 00:45:47,644
Anda ingin aku untuk membaca untuk anda tentang cumi-cumi?

616
00:45:51,640 ---> 00:45:54,166
"Ini yang berjalan lambat seperti cumi-cumi-Asing

617
00:45:54,720 ---> 00:45:57,405
<i>"hidup di kedalaman hingga 200 meter."</i>

618
00:46:17,880 ---> 00:46:19,769
Piss dimatikan, Anda, Frisky, kasih lama?

1252
00:46:25,280 ---> 00:46:26,805
Dan juga, yang merupakan warna yang lebih baik.

620
00:46:27,040 ---> 00:46:29,008
Samudera raya yang indah kain ungu muda.

621
00:46:29,400 ---> 00:46:33,007
Lebih Baik daripada babon biru tampilan minggu lalu.
Dan duduk ke atas.

622
00:46:33,640 ---> 00:46:35,802
Berani satu pengharapan, kami pada memperbaiki?

623
00:46:36,520 ---> 00:46:38,409
Sebenarnya, saya ingin segera pergi, harap.

624
00:46:38,480 ---> 00:46:39,845
Secara mutlak, anak tersebut.

625
00:46:40.000 ---> 00:46:42,162
Segera sebagai ketua kembali ke.

626
00:46:44,400 ---> 00:46:46,687
Apa yang saya sebut anda, oleh jalan?

627
00:46:47,040 ---> 00:46:49,168
Ketika saya melakukan bentuk di rumah sakit,

628
00:46:49,400 ---> 00:46:51,050
Saya mempunyai teki.

629
00:46:51,120 ---> 00:46:52,724
"Dengan baik," Saya pikir, "Ini adalah bit rhum!"

630
00:46:53,080 ---> 00:46:57,051
"Ia adalah sebuah Thomas Quince,
Atau apakah dia Yonatan Cemara?"

631
00:46:57,960 ---> 00:47:00,167
Jadi saya masukkan Mordechai Phillips.

632
00:47:00,280 ---> 00:47:02,521
Untuk hari ini, saya tidak tahu mengapa.

Sekitar 633.000
00:47:02,720 ---> 00:47:04,324
Jika saya asap?

634
00:47:07,120 ---> 00:47:09,600
Asap diri kita sendiri, kita? Dalam waktu yang lebih baik?

1768
00:47:10,400 ---> 00:47:11,561
Sedikit.

636
00:47:15,080 ---> 00:47:17,845
Tidak ada seperti fag, ketika anda memasak.

637
00:47:19.000 ---> 00:47:20,809
Anda ingin satu sekarang?

638
00:47:22,320 ---> 00:47:23,685
Tidak, terima kasih.

639
00:47:24,440 ---> 00:47:26,727
Baik berdarah grub
Di tempat anda bekerja.

640
00:47:27,080 ---> 00:47:30,050
Orang-orang saucy mussels semua pekerjaan Anda?

641
00:47:31,320 ---> 00:47:34,324
- Mmm-hmm.
- Dengan Baik, Akulah yang ditiup.

642
00:47:tiga puluh lima ribu empat ratus ---> 00:47:37,209
Dan apakah anda memasak di bahwa hotel Swiss?

643
00:47:37,280 ---> 00:47:39,681
Atau hanya menipu tempat?

644
00:47:42,040 ---> 00:47:43,565
Ini adalah bagian yang sulit satu, anda lihat.

645
00:47:44,000 ---> 00:47:46,446
Ketua adalah stickler untuk secara terperinci,

646
00:47:46,520 ---> 00:47:49,967
Jadi kita dipanggil Meisters Hotel
Referensi untuk meminta

647
00:47:50,240 ---> 00:47:54,802
Dan ia ternyata anda tidak lebih
Dari sebuah pencuri umum.

648
00:47:55,520 ---> 00:47:59,241
40.000 Euro Anda digesekkan dari safe,
Polisi yang disebut,

649
00:47:59,680 ---> 00:48:02,126
Herr Meister yang positif kawah.

650
00:48:03,560 ---> 00:48:06,131
Tak heran ketua telah
Beberapa pertanyaan untuk diajukan.

1001
00:48:07,000 ---> 00:48:09,446
Tetapi ia mengatakan mereka dapat tunggu
Hingga Anda lebih baik.

652
00:48:09,560 ---> 00:48:14,930
Walaupun, saya tidak yakin
Kita cukup sebagai yang buruk karena kami membuat keluar.

653
00:48:17,560 ---> 00:48:21,610
Kenyataannya, saya tidak yakin pada semua tentang anda, pinus.

557
00:48:24,120 ---> 00:48:26,168
Saya pikir anda mungkin lebih besar, kita bersama-sama.

655
00:48:28,400 ---> 00:48:29,481
Hmm?

656
00:48:30,320 ---> 00:48:31,651
Dan jika kasus itu,

657
00:48:tiga puluh dua ribu dua ratus ---> 00:48:33,884
Bila anda lebih baik,

658
00:48:33,960 ---> 00:48:35,564
Aku akan penggunanya anda,

899
00:48:36.000 ---> 00:48:38,890
Dan hang anda naik oleh orang-orang lumpuh yang indah

660
00:48:39,280 ---> 00:48:43,251
Sehingga kebenaran jatuh dari anda oleh gravitasi.

2102
00:48:48,160 ---> 00:48:49,491
Toodle-oo.

662
00:48:49,600 ---> 00:48:52,331
Frisky, piss off kembali, akan Anda?

Tahun 663
00:48:53,640 ---> 00:48:56,644
Pastikan tamu kami layak
Tidak mencoba dan membuat sebuah menjalankan untuk itu.

664
00:49:01,040 ---> 00:49:03,520
Anda tahu cara terbaik
Untuk membuat sebuah bloke berbicara?

665
00:49:05,080 ---> 00:49:06,923
Pengobatan Fizzy minum.

666
00:49:07,080 ---> 00:49:08,241
Naik hidung.

667
00:49:09,240 ---> 00:49:10,765
Bung mulut.

668
00:49:11,560 ---> 00:49:13,289
Dan jika anda telah mendapat corong pengisian praktis,
669
00:49:13,840 ---> 00:49:15,683
Oh, bahkan lebih baik.

670
00:49:16,120 ---> 00:49:17,804
Temuan anda benar di switchboard.

671
00:49:19,120 ---> 00:49:21.043 UNIT
Ini adalah jahat berdarah.

672
00:49:semuanya memperkirakan rugi ---> 00:49:41,082
- Apo, bagaimana anda?
- baik untuk melihat anda.

673
00:49:41,160 ---> 00:49:43,242
- sangat baik untuk melihat anda.
- Memiliki kursi.

666
00:49:43,320 ---> 00:49:46,130
Terima kasih Anda, sangat banyak. Jadi, telah anda makan?

675
00:50:14,640 ---> 00:50:17,211
Anda yakin anda tahu garis anda?

704
00:50:17,280 ---> 00:50:18,930
Saya akan berusaha sebaik mungkin.

677
00:50:19,960 ---> 00:50:21,962
Jadi, memberitahu kita tentang Limpet.

791
00:50:22,280 ---> 00:50:24,248
Dan juga, Limpet adalah yang sedang berlangsung
Lengan anti-operation

679
00:50:24,320 ---> 00:50:25,606
Berbasis di Washington.

680
00:50:25,680 ---> 00:50:27,808
"trader" standar op.
Ia telah menjalankan tentang setahun.

681
00:50:27,880 ---> 00:50:29,086
Yang anda akan setelah?

927
00:50:29,160 ---> 00:50:31,766
Richard Onslow Roper, Direktur Ironlast,

683
00:50:31,840 ---> 00:50:33,330
Dan kami berpikir lebih banyak lagi pada bagian samping.

684
00:50:33,760 ---> 00:50:35,046
Yang tidak akan mengejutkan saya.

1836
00:50:35,120 ---> 00:50:37,043
Saya datang ke sini untuk melihat jika
Ada beberapa peluang

686
00:50:37,120 ---> 00:50:39,202
Untuk saling collaboration
Dan berbagi intelijen.

971
00:50:39,640 ---> 00:50:41,085
Angela gembira untuk datang pada board,

688
00:50:41,160 ---> 00:50:44,323
Dan aku berharap anda pergantian jadwal
Jenis akan melakukan hal yang sama.

473
00:50:44,920 ---> 00:50:47,366
Semua hak. Di mana anda di, saat ini?

690
00:50:47,560 ---> 00:50:49,722
Dan juga, sudah sangat baik.
Tidak anda katakan?

691
00:50:49,840 ---> 00:50:51,080
- Ya.
- Um...

692
00:50:51,160 ---> 00:50:53,640
Kami memiliki beberapa foto di sini
Pertemuan yang berlangsung di Madrid

693
00:50:53,720 ---> 00:50:56,451
Antara Alexander Langbourne,
Uang Roper manusia

967
00:50:56,520 ---> 00:50:58,966
Dan seorang pengacara Spanyol, Juan Apostol.

695
00:50:59,280 ---> 00:51:01,442
Mungkin saja mereka membicarakan
Sebuah kesepakatan lengan masa depan.

696
00:51:01,880 ---> 00:51:03,450
Apakah anda mendapatkan audio pada yang?

697
00:51:03,800 ---> 00:51:04,926
Sayangnya tidak, no.

1442
00:51:05,360 ---> 00:51:09,206
Jadi mungkin mereka membicarakan
Anak-anak mereka pihak Krismas?

1124
00:51:11.000 ---> 00:51:12,001
Dan juga...

700
00:51:12,080 ---> 00:51:14,924
Apa tentang pada tanah?
Mendapat sesiapa tutup untuk Roper?

701
00:51:15,640 ---> 00:51:17,404
Mmm, tidak benar sekarang, no.

702
00:51:17,880 ---> 00:51:19,405
Dalam pengembangan?

703
00:51:20,040 ---> 00:51:22,327
Mendapatkan seseorang pada bagian dalam, Harry,
Itu adalah sebuah permainan yang panjang.

794
00:51:22,400 ---> 00:51:24,448
- Apa yang saya ingin dari Anda...
- Biarkan aku berhenti anda di sana, Yoel.

705
00:51:25,640 ---> 00:51:28,166
Angela dijalankan sederhana sendiri
Badan penegakan,

706
00:51:28,240 ---> 00:51:29,810
Dan dia boleh melakukan apa yang Dia menghendaki.

707
00:51:29,960 ---> 00:51:31,485
Roper adalah sebuah obsesi dari dadanya.

969
00:51:31,760 ---> 00:51:33,364
Dia ketika dia dengan kita
Di sini di sungai,

708
00:51:33,440 ---> 00:51:35,169
Saya menduga bahwa dia akan selalu.

785
00:51:tiga puluh lima ribu empat ratus ---> 00:51:38,802
Tetapi saya berharap anda memahami bahwa saya tidak dapat
Menghabiskan bangsa, anggaran intelijen

711
00:51:38,880 ---> 00:51:43,329
Pada sebuah operasi yang status saat ini
Nampaknya agak katatonik..

712
00:51:45,120 ---> 00:51:46,610
Aku akan memerlukan lebih sedikit.

1052
00:51:47,320 ---> 00:51:49,482
Ke kanan, yang hmm... Yang mengecewakan.

844
00:51:49,680 ---> 00:51:53,127
Kehidupan yang mengecewakan, Yoel. Tanyakan saja Angela.

715
00:51:55,520 ---> 00:51:58,046
Harap, kembali apabila anda memiliki sesuatu.

716
00:51:58,120 ---> 00:52:00,009
Pintu kami selalu buka.

717
00:52:08,160 ---> 00:52:11,084
- Adalah yang lamban cukup untuk anda?
- Anda bercanda?

995
00:52:11,160 ---> 00:52:14,164
Saya tidak pernah mengenal suara dapat Amerika
Begitu banyak seperti total kalah berdarah.

719
00:52:16,640 ---> 00:52:19,962
Bagaimana cara anda berdiri, Angela?
"penegak sederhana."

720
00:52:20,040 ---> 00:52:21,883
- Allah!
- dengan baik, ia tidak salah, adalah dia?

721
00:52:21,960 ---> 00:52:24,327
Tetapi mereka harus tidak pernah tahu
Tentang anak kami, Yoel.

722
00:52:24,440 ---> 00:52:27,046
Tidak menyebut tentang dia dalam comm kami,
Apa-apa ditulis, tidak ada di semua, YEAH ?

723
00:52:28,200 ---> 00:52:31,124
Kita memelihara sungai di luar rumah.
Ia terlalu berbahaya.

724
00:53:13,640 ---> 00:53:14,687
- Ayah!
- Oh, kebajikan-Ku.

2374
00:53:14,760 ---> 00:53:16,125
Saya mendapat lobster!

726
00:53:16.200 ---> 00:53:18,965
- Anda tertangkap yang?
- Javier membantu saya.

727
00:53:19,040 ---> 00:53:20,371
--Nya? Baik untuk dia.
- Ya.

1587
00:53:20,440 ---> 00:53:21,566
Baik untuk anda.

729
00:53:21,640 ---> 00:53:24,564
Halo, darling. Bagaimana Anda?
Dan juga dilakukan, Danny. Dilakukan dengan baik.

730
00:53:27,000 ---> 00:53:28,729
Bagaimana pasien?

731
00:54:00,080 ---> 00:54:01,889
Anda sekarang tidur.

993
00:54:01,960 ---> 00:54:04,691
Besok kita akan menemukan yang anda yang sebenarnya.

1118
00:54:07,500 ---> 00:54:15,500
<b><font color="#0E7521">Mencabik oleh mstoll</font></b>

Anda mungkin juga menyukai