EVALUASI PENERJEMAHAN
Disusun Oleh:
Syahru Ramdan
Riadatul Ma’ani
Yovi Wolandari
FAKULTAS TARBIYAH
Puji sykur kehadirat Allah SWT yang dengan rahmatnya, sehingga penulis dapat
menyelesaikan tugas makalah metode terjemah tepat pada waktunya. Sholawat serta salam
juga semoga selalu tercurahkan kepada baginda Nabi besar Muhammad SAW, sang keksih
Allah yang selalu bercahaya dalam sejarah hingga pada saat ini. Dalam pembuatan makalah
ini, tentu tidak lupa penulis mengucapkan terimaksih kepada Dosen pemgampu yang telah
membimbing penulis selama ini. Dan tentunya makalah ini, masih jauh dari kesempurnaan,
mungkin masih banyak kekurangan yang perlu di lengkapi dan diperbaiki. Oleh karena itu
penulis mengharapkan kritik dan saran yang membangun dari pembaca sekalian. Semoga
makalah ini dapat bermanfaat dan menambah pengetahuan kita semua. Aamiin Yaa
Robbal‘Aalamiin.
Penulis
DAFTAR ISI
KATA PENGANTAR
DAFTAR ISI
BAB I PENDAHULUAN
A. Latar Belakang
B. Rumusan Masalah
C. Tujuan
BAB II PEMBAHASAN
BAB II PENUTUP
A. Kesimpulan
DAFTAR PUSTKA
BAB I
PENDAHULUAN
1. Latar belakang
2. Rumusan Masalah
a. Apa maksud dari evaluasi penerjemah?
b. Bagaimana kualitas terjemahan dan keterpahaman dalam terjemahan itu?
c. Bagaimana penilaian tentang kualitas terjemahan?
d. Bagaimana karaktristik terjemahan yang berkualitas itu?
3. Tujuan penulisan
a. Untuk mengetahui maksud dari evaluasi penerjemah
b. Untuk mengetahui kualitas dari terjemahan dan keterpahaman dalam
terjemahan itu
c. Untuk mengetahui penilaian tentang kualitas terjemahan
d. Untuk mengetahui karaktristik terjemahan yang berkualitas
BAB II
PEMBAHASAN
A. Evaluasi Penerjemahan
Menilai atau mengevaluasi kualitas hasil terjemahan berarti mengkritik karya terjemahan.