Anda di halaman 1dari 20

KONSEP KAMUS

 buku rujukan yang menerangkan makna kata.


 membantu para pengguna mengenal perkataan baharu.
 sarana penting dalam mengungkapkan kosa kata sesuatu masyarakat.
 panduan sebutan, kata terbitan, etimologi kata dan contoh
penggunaan.
 cabang ilmu yang mengkaji hubungan Bahasa dengan masyarakat. Ia
menyajikan kajian Bahasa berdasarkan pandangan pengguna
terutamanya dalam pemilihan kata yang perlu dikamuskan.
KONSEP KAMUS
 buku rujukan yang menerangkan makna kata.
 membantu para pengguna mengenal perkataan baharu.
 sarana penting dalam mengungkapkan kosa kata sesuatu masyarakat.
 panduan sebutan, kata terbitan, etimologi kata dan contoh
penggunaan.
 cabang ilmu yang mengkaji hubungan Bahasa dengan masyarakat. Ia
menyajikan kajian Bahasa berdasarkan pandangan pengguna
terutamanya dalam pemilihan kata yang perlu dikamuskan.
SEJARAH PERKAMUSAN
PANDANGAN PERTAMA

 Mula pada abad ke-7.


 Lingkungan kebudayaan Melayu-Indonesia.
 A. Teeuw (1964) : Kamus Bahasa Sanskrit-Jawa Kuno, 1000 tahun.
 Perlu terjemahan buku-buku Bahasa Sanskrit ke Jawa Kuno kerana kemasukan
kebudayaan India yang berbahasa Sanskrit pada abad ke-8 di Pulau Jawa.
 Penemuan naskhah Candrakarana dan Amaramala.
SEJARAH PERKAMUSAN
PANDANGAN KEDUA

 Mula pada abad ke-15.


 Mula dengan senarai kata Cina-Melayu.
 Berdasarkan catatan E.D Edward dan C.O Blagden dalam Bulletin of the School
of Oriental dan Afircan Studies.
 Terakam sebelum kedatangan Portugis kerana tidak terpengaruh oleh kosa kata
Portugis.
 Kamus Cina-Melayu terawal diterbitkan di China oleh orang Tionghua di
Tiongkok dengan nama MAN LA JIA GUO YI YU atau Senarai Perkataan
Negeri Melaka.
TAHAP PERKEMBANGAN
PERKAMUSAN
TAHAP 1

 Tahap daftar perkataan


 1511 – 1631
 Peringkat penyusunan daftar perkataan.
 Bukan kamus murni.
 Daftar perkataan yang muncul dalam bentuk dwibahasa.
 Bagi memenuhi keperluan komunikasi dalam perhubungan diplomatic dan
perdagangan.
TAHAP PERKEMBANGAN
PERKAMUSAN
TAHAP 2

 Peringkat pembentukan tatabahasa dan penyusunan kamus.


 1631 – 1850
 Dalam bentuk kamus murni.
 Ada penyusun kamus seperti Thomas Bowrey dan Marsden.
TAHAP PERKEMBANGAN
PERKAMUSAN
TAHAP 3

 Peringkat penyusunan kamus.


 1850 – kini
 Melibatkan institusi seperti Dewan Bahasa dan Pustaka (DBP), Pusat Bahasa,
Pakatan Bahasa Melayu Persuratan Buku Diraja Johor.
 Melibatkan individu seperti Wilkinson dan Winstedt.
TOKOH-TOKOH PERKAMUSAN
RAJA ALI HAJI

 Menghasilkan sebuah Kamus Ekabahasa Bahasa Melayu.


 Tajuk : Kitab Pengetahuan Bahasa 1858, Pulau Penyengat

SYED MAHMUD BIN SYED ABDUL KADIR

 Menghasilkan sebuah kamus ekabahasa.


 Kamus Al-Mahmudiah 1894.
 Memasukkan peribahasa, kata homonym dan polisemi, kata-kata pinjaman.
 Edisi kedua diterbitkan pada tahun 1925.
TOKOH-TOKOH PERKAMUSAN
ANTONIO PIGAFETTA

 Senarai Kata Itali-Melayu 1519-1522M.


 426 entri Melayu dan maknanya dalam Bahasa Itali.
 Vocoboli De Quedti Popolo Mori.

FREDICK DE HOUTMAN

 Spoeken De Woorden Boek In De Malaische En De Madagaskar Talen, 1603.


 Entri Bahasa Melayu di pulau-pulau sekitar Madagaskar.
TOKOH-TOKOH PERKAMUSAN
THOMAS BOWREY

 Dictionary Of Malay Tongue As Spoken In Peninsula Of Malacca, 1701.


 Dilengkapi dengan peta-peta negwra yang menggunakan Bahasa Melayu.
 Kamus dwibahasa.

WILLIAM MARSDEN

 A Dictionary Of The Malayan Language.


 Dua system ejaan iaitu rumi dan jawi.
PRINSIP-PRINSIP PERKAMUSAN
 Perancangan
 Siapa yang terlibat ?
 Aspek linguistik.
 Pemasaran.
 Prasyarat kemampuan penelitian atau penyusunan kamus.
 Bagaimana penelitian dilakukan ?
PRINSIP-PRINSIP PERKAMUSAN
 Keaslian – memuatkan Bahasa yang ada bukti bahawa bentuk tersebut benar-
benar digunakan oleh penutur jati.
 Keperwakilan – bergantung kepada format kamus yang ditentukan oleh
pengguna.
 Kelayakan – penyusun harus kenap lapsti hasil kerjanya sesuai dengan tujuan
pekerjaan.
 Sumber – kata masukan atau entri adalah sumber yang layak diterima pakai
berdasarkan penelitian lapangan.
ENTRI DALAM KAMUS
 Akar kata  Gabungan kata.
 Kata bersisipan  Nama khas.
 Kata berawalan  sapaan, rujukan hormat, jawatan, pangkat dan
 Kata atau frasa asing. pingat.
 Kata berawalan juru.
 Kata berimbuhan asing.
 Prakategori.
 Flora dan fauna.
 Akronim dan singkatan.
 Huruf rumi, jawi dan Yunani.
 Kata seruan dan makian.
 Kata ganda.
TANDA-TANDA DALAM KAMUS
 Tanda tilde ~
 Anak panah 
 Sama juga =
 Tanda koma ,
 Tanda koma bertindih ;
 Tanda titik bertindih :
 Tanda kurung bulat ( )
 Tanda garis hubung satu -
KEPENDEKAN DALAM KAMUS
 Kata umum seperti : sbg, bkn
 Nama khas seperti : PBB, PBSM
 Nama asing seperti : WHO, IMF, IPA
 Singkatan seperti : engkau (kau), aku (ku), bapak (pak), emak (mak).
 Penggalan seperti bapak (bapa), tetapi (tapi).
 Akronim seperti : ADUN, BOMBA
 Lambang huruf.
ISU-ISU DAN CABARAN
 Ruang lingkup penyusunan kamus.
 Penyusunan pelbagai jenis kamus.
 Pendidikan kaedah membaca kamus.
 Pertumbuhan perkataan-perkataan baharu.
 Keperluan kamus dwibahasa.
 Pengkomputeran kamus.
MASA DEPAN PERKAMUSAN
 Peranan DBP
 Projek Perkamusan DBP
 Pusat Leksikologi dan Leksikografi Melayu
 Majlis Antarabangsa Bahasa Melayu (MABM)
 Institut Pengajian Tinggi

Anda mungkin juga menyukai