0 penilaian0% menganggap dokumen ini bermanfaat (0 suara)
324 tayangan34 halaman
Bahasa merupakan alat komunikasi penting bagi manusia. Ia terdiri daripada bunyi-bunyi yang dihasilkan melalui alat-alat artikulasi seperti mulut dan lidah. Bahasa berbeza mengikut negara kerana pengaruh faktor seperti etnik, agama, dan penjajahan. Bahasa juga berubah mengikut variasi seperti dialek, idiolek, dan dialek sosial.
Bahasa merupakan alat komunikasi penting bagi manusia. Ia terdiri daripada bunyi-bunyi yang dihasilkan melalui alat-alat artikulasi seperti mulut dan lidah. Bahasa berbeza mengikut negara kerana pengaruh faktor seperti etnik, agama, dan penjajahan. Bahasa juga berubah mengikut variasi seperti dialek, idiolek, dan dialek sosial.
Bahasa merupakan alat komunikasi penting bagi manusia. Ia terdiri daripada bunyi-bunyi yang dihasilkan melalui alat-alat artikulasi seperti mulut dan lidah. Bahasa berbeza mengikut negara kerana pengaruh faktor seperti etnik, agama, dan penjajahan. Bahasa juga berubah mengikut variasi seperti dialek, idiolek, dan dialek sosial.
Bincangkan Dan Kemukakan Pandangan Mengenai Definisi Bahasa Melayu Dan
Bahasa Malaysia Di Malaysia Dan Di Negara Serumpun Yang Lain 1.0 PENDAHULUAN Bahasa adalah wahana komunikasi dalam kehidupan masyarakat di pelbagai wilayah di dunia.Bahasa tidak diperoleh secara langsung daripada kandungan ibu tetapi bahasa adalah sesuatu yang perlu di pelajari. Bahasa menjadi suatu aktiviti manusia dan bukannya makhluk lain. Manusia merupakan satu satunya penghuni bumi yang boleh berbahasa.Bahasa menjadi penghubung untuk menjalinkan interaksi jelas, luas dan tanpa sempadan.Ia juga di gunakan sebagai konduktor untuk menzahirkan interpertasi dan ekspresi bagi meluahkan perasaan secara langsung mahupun secara tidak langsung.Setiap manusia menggunakan bahasa sebagai kunci komunikasi mereka.Oleh sebab itu, bahasa boleh juga di gambarkan sebagai sesuatu yang mempunyai makna. Proses komunikasi memerlukan adanya sesuatu yang ingin di sampaikan oleh penutur kepada pendengar. Walau bagaimanapun, terdapat beberapa faktor yang mengubah struktur dan intonasi bahasa. Faktor faktor tersebut ialah pendengar iaitu orang yang di lawan bercakap, tempat iaitu sesuatu pertuturan yang digunakan perlu mengambil kira keadaan sekeliling termasuk benda bukan hidup dan faktor yang terakhir ialah butir pertuturan yang sama ada ianya bersifat peribadi, urusan rasmi mahupun bersifat umum seperti jenaka dan pertuturan biasa. Perbalahan mengenai asal usul bahasa sebenarnya telah wujud sejak daripada zaman Greek lagi.Satu golongan yang dikenali sebagai golongan Analogis mempercayai bahawa bahasa adalah satu gejala semula jadidan mempunyai logiknya yang tersendiri.Satiap kata itu dapat di lihat asal usul dan makna dari bentuknya.Pendapat ini ditentang oleh golongan Anomalis yang berpandangan bahawa bahasa itu sebenarnya tidak regular dan tidak ada sebarang hubungan dengan alam semula jadi.Namun begitu, pada hari ini, terdapat beberapa panduan dan kajian yang terdahulu yang boleh dijadikan rujukan dalam memberikan takrif sebenar bahasa.Bahasa menurut kamus pelajar edisi ke tiga belas mentakrifkan bahasa sebagai sistem lambang bunyi suara yang digunakan sebagai alat perhubungan dalam sesuatu kelompok manusia untuk melahirkan perasaan dan fikiran.Asmah Haji Omar yang 2
merupakan seorang pengkaji tempatan mengaitkan bahawa bahasa yang digunakan ialah lambang yang mempunyai kaitan antara maksud dan fikiran manusia dengan benda yang konkrit.Hal yang demikian penting supaya penutur bahasa dapat memahami maksud seperti yang ingin disampaikan itu.Menurutnya lagi, bahasa adalah sesuatu yang dinamik dan fleksibel mengikut situasi dan perkambangan semasa.Definisi Bahasa menurut Wilhelm Von Humboldt yang merupakan seorang ahli sarjana Jerman pula, beliau mendefinisikan bahasa sebagai sintesis bunyi.Menurut Ferdinand de Saussure seorang sarjana linguistik Swiss pada awal abad ke- 20, beliau menyatakan bahasa sebagai sistem isyarat.Jika di tinjau dari perspektif linguistik, bahasa merupakan sistem bunyi vokal yang berstruktur dan urutan urutan bunyi.Charles F. Hockettpula memperkatakan bahasa dari sudut psikologi behaviurisme, iaitu sistem tabiat-tabiat sangat rumit. Menurut pandangan Bloch dan Trager pula, mereka mendefinisikan bahasa sebagai satu lambang pertuturan yang arbitrari yang digunakan anggota masyarakat untuk berkomunikasi.Arbitrari ialah pertalian sesuatu bentuk atau lambing dalam bahasa dengan makna yang diberikan secara kebetulan dan di tentukan oleh budaya sesuatu masyarakat. Namun begitu, ia tidak semestinya mempunyai hubungan antara bunyi yang dilafazkan dengan benda benda yang dimaksudkan. Oleh kerana sifat sifat arbitrari inilah maka dapat dirumuskan bahawa bahasa mempunyai perkataan yang berlainan walaupun untuk benda yang sama.
3
2.0 CIRI-CIRI BAHASA a) Bahasa adalah terdiri daripada bunyi bunyi ( melainkan bahasa isyarat). Ini bermakna bahasa adalah melibatkan manusia dan tidak terdiri daripada bunyi ketukan, warna,bau dan sebagainya. b) Bahasa mempunyai sejumlah bunyi yang terhad bilangannya iaitu di antara sepuluh sehingga tujuh puluh bunyi bunyi yang sama c) Setiap bahasa akan mempunyai bunyi konsonan dan vokal sekurang- kurangnya dua. Tidak ada bahasa yang terdiri daripada keseluruhan konsonan jati. d) Setiap bahasa mempunyai kaedah untuk membuat bunyi seperti pertanyaan, perintah, seruan, amarah, seruan dan sebagainya. e) Setiap bahasa akan mempunyai cara untuk menghasilkan ayat negatif atau pertentangan. f) Setiap bahasa adalah terdiri daripada kata nama dan kata kerja dan mempunyai cara untuk menghubungkan kata nama dan kata kerja.
Bahasa secara amnya adalah semua bunyi bahasa yang dihasilkan oleh alat-alat sebutan manusia seperti rongga mulut, hidung, paru-paru dan artikulator-artikulator lain. Setiap bahasa mempunyai susunan tertentu, sama ada dalam bentuk bunyi-bunyi perkataan, susunan perkataan, tatabahasa atau sintaksis yang dikatakan bersistem. Setiap bahasa mempunyai bentuk-bentuk tertentu seperti perkataan, frasa, klausa dan ayatsetiap pertuturan dalam bahasa mempunyai makna bagi penutur dan pendengar.Bahasa berubah dan berkembang selagi wujudnya interaksi antara penutur.Bunyi-bunyi bahasa yang dihasilkan adalah satu persatu oleh pergerakan alat alat artikulasi berkaitan dan sebutan berlaku secara linear.
4
Antara fungsi bahasa ialah i. Sebagai alat sapaan ii. Tujuan keagamaan iii. Sebagai alat bertindak iv. Untuk menyimpan rekod v. Untuk menyampaikan perintah vi. Untuk mempengaruhi orang vii. Untuk mencurahkan rasa hati dan fikiran viii. Sebagai alat pelarian ix. Sebagai pakaian budaya
Bahasa yang diguna pakai di setiap negara di dunia ini adalah berbeza- beza.Perbezaan ini di katakan berpunca daripada kelainan etnik yang wujud, pandang fizikalyang pelbagai, cuaca dan kedudukan kawasan daripada paksi bumi.Walau bagaimanapun, terdapat beberapa ejen penyebaran bahasa yang menyebabkan sesuatu bahasa yang di anggap asing dapat diserapkan dan digunakan dalam kehidupan secara.Antara ejen penyebaran bahasa ialah penjajahan. Sebagai contoh, penjajahan Portugis di tanah melayu telah menyebabkan bahasa Portugis dapat menyerap masuk dalam konteks pertuturan masyarakat seperti penggunaan istilah garpu, baldi, bangku dan lain- lain. Selain itu migrasi penduduk juga menjadi faktor berlakunya variasi bahasa di sesuatu kawasan.Migrasi antara negara mewujudkan variasi bahasa seperti penggunaan bahasa Indonesia di Malaysia manakala migrasi domestik menyebabkan perubahan dari segi variasi dialek.Faktor lain yang mempengaruhi penyerapan bahasa asing dalam stratamasyarakat ialah perkahwinan dan penyebaran agama. Sebagai contoh, perkahwinan warga tempatan dengan warga asing seperti warga eropah menyebabkan penggunaan bahasa yang sesuai perlu digunakan bagi menjamin keutuhan hubungan yang dibina. Selain itu, perkembangan ICT dan difusi juga menggalakkan berlakunya variasi bahasa.Penggunaan ICT tanpa wilayah sempadan sempadan menyebabkan pengguna dapat mempelajari bahasa asing. Difusi pula mengambil kira peranan media massa dalam menyebarkan bahasa 5
seperti penonton televisyen di Malaysia di sajikan dengan lambakan cerita Korea telah meletuskan satu fenomena baru iaitu demam Korea. Walau pun wujud berbezaan struktur ayat dalam pertuturan tetapi keaslian makna tetap terjamin. Selain daripada bahasa secara pertuturan, terdapat juga bahasa isyarat yang digunakan sebagai medium pengantara komunikasi manusia.Ia tidak menggunakan suara untuk berhubung sebaliknya mengutamakan komunikasi manual, bahasa tubuh dan gerak bibir untuk berkomunikasi. Kaum tanarunggu merupakan kolompok yang menggunakan bahasa ini iaitu biasanya mengkombinasikan bentuk tangan, orientasi dan gerak tangan, lengan dan tubuh serta ekspresi wajah untuk menzahirkan apa yang ingin dikatakan. Di Malaysia, bahasa ini digunakan oleh orang yang mempunyai kecacatan yakni kecacatan pekak dan bisu. Ia tidak digunakan secara meluas menyebabkan khidmat juru bahasa isyarat diperlukan sebagai pemudah cara untuk mereka berkomunikasi. Kesimpulannya, bahasa merupakan instrumen penting dalam kehidupan manusia.Ia digunakan untuk berinteraksi dan menjadi platform untuk menzahirkan apa yang bermain di minda. Bahasa terhasil melalui tindakbalas artikulasi artikulasi seperti rongga mulut, lidah, gigi dan sebagainya.Bahasa yang terhasil kesan daripada kombinasi ini adalah pelbagai dan ianya mengikut kesesuaian semasa penutur dan keadaan sekeliling.Selain itu, variasi bahasa juga telah menyebabkan terhasilnya dialek, idiolek, dialek kawasan dan dialek sosial.Dialek merupakan variasi bahasa apabila variasi bahasa itu masih difahami oleh oleh pengguna dalam sesuatau masyarakat bahasa walaupun ada pembahagian geografi.Idiolek pula bermaksud variasi bahasa yang khusus berkaitan dengan individu.Ia merupakan kelainan penggunaan bahasa pada peringkat individu. Perbezaan paling ketara ialah dari segi sebutan dan lagu sebutan.Keadaan ini berlaku kerana perbezaan alat sebutan seperti kecacatan atau tabiat penyebutan kerana pengaruh rakan atau seisi keluarga.Selain itu, dialek kawasan pula merangkumi variasi variasi bahasa yang berkaitan dengan pengguna dalam sesuatu kawasan.Ia dikaitkan dengan rumpun bahasa Austronesia, cabang Nusantara. Cabang Nusantara mempunyai 200 hingga 300 bahasa dalam 16 golongan seperti Filipina, Sumatera, Jawa, Kalimantan dan sebagainya.Bahasa Melayu 6
termasuk dalam golongan Sumatera bersama-sama dengan bahasa Batak, Acheh, Minangkabau, Nias, Lampung dan Orang Laut.Umumnya bahasa Melayu merangkumi Bahasa Malaysia di Malaysia, Bahasa Indonesia di Indonesia, Bahasa Melayu di Brunei dan Singapura. Walaupun namanya berbeza, ia merupakan dialek bagi bahasa Melayu.Dialek sosial pula merangkumi variasi bahasa yang wujud untuk membezakan strata masyarakat seperti bahasa golongan istana dan bahasa masyarakat bawahan.Selain itu, dialek sosial juga digunakan untuk membezakan pertuturan bagi majlis formal dan tidak formal.Penduduk di Malaysia pada hari ini menggunakan tiga bahasa pertuturan utama iaitu bahasa Melayu, bahasa Mandarin dan bahasa Tamil. Bahasa Melayu mengikut Perlembagaan Bahasa melayu adalah bahasa Kebangsaan di Malaysia.Hal yang demikian dapat di buktikan apabila kandungan perlembangaan Malaysia melalui perkara 152 jelas memuktamadkan pernyataan ini. Menurut perkara 152 perlembagaan : 1. Bahasa kebangsaan ialah bahasa Melayu dan hendaklah dalam tulisan yang diperuntukkan melalui undang-undang oleh Parlimen: Dengan syarat bahawa : (a) tiada seorang pun boleh dilarang atau dihalang daripada menggunakan (selain bagi maksud rasmi), atau daripada mengajarkan atau belajar, apa-apa bahasa lain; dan (b) tiada apa-apa jua dalam Fasal ini boleh menjejaskan hak Kerajaan Persekutuan atau hak mana-mana Kerajaan Negeri untuk memelihara dan meneruskan penggunaan dan pengajian bahasa mana-mana kaum lain di dalam Persekutuan.
2. Walau apa pun peruntukan Fasal (1), selama tempoh sepuluh tahun selepas Hari Merdeka, dan selepas itu sehingga diperuntukkan selainnya oleh Parlimen, bahasa Inggeris boleh digunakan di dalam kedua-dua Majlis Parlimen, di dalam Dewan Undangan tiap-tiap Negeri, dan bagi segala maksud rasmi yang lain. 7
3. Walau apa pun peruntukan Fasal (1), selama tempoh sepuluh tahun selepas Hari Merdeka, dan selepas itu sehingga diperuntukkan selainnya oleh Parlimen, teks sahih (a) segala Rang Undang-Undang yang hendak dibawa atau pindaan kepadanya yang hendak dicadangkan di dalam mana-mana satu Majlis Parlimen; dan (b) segala Akta Parlimen dan segala perundangan subsidiari yang dikeluarkan oleh Kerajaan Persekutuan, hendaklah dalam bahasa Inggeris.
4. Walau apa pun peruntukan Fasal (1), selama tempoh sepuluh tahun selepas Hari Merdeka, dan selepas itu sehingga diperuntukkan selainnya oleh Parlimen, segala prosiding di dalam Mahkamah Persekutuan, Mahkamah Rayuan atau Mahkamah Tinggi hendaklah dalam bahasa Inggeris: Dengan syarat bahawa, jika Mahkamah dan peguam bagi kedua-dua pihak bersetuju, keterangan yang diambil dalam bahasa yang digunakan oleh saksi tidak perlu diterjemahkan ke dalam atau direkodkan dalam bahasa Inggeris.
5. Walau apa pun peruntukan Fasal (1), sehingga diperuntukkan selainnya oleh Parlimen, segala prosiding di dalam mahkamah rendah, selain pengambilan keterangan, hendaklah dalam bahasa Inggeris.
6. Dalam Perkara ini, "maksud rasmi" ertinya apa-apa maksud Kerajaan, sama ada Kerajaan Persekutuan atau Kerajaan Negeri, dan termasuklah apa-apa maksud sesuatu pihak berkuasa awam. Walau bagaimanapun, istilah bahasa Melayu semakin hilang dan mula digantikan dengan istilah bahasa Malaysia. Masyarakat mula dipolemikkan bahawa istilah bahasa Malaysia adalah lebih releven digunakan bagi menggambarkan ia adalah bahasa untuk semua rakyat Malaysia tanpa mengira strata masyarakat dan kaum. Pendekatan ini di ambil untuk menarik minat kaum daripada bangsa lain selain daripada kaum daripada bangsa melayu untuk bertutur dalam bahasa Malaysia. Pendekatan ini dilihat begitu komplek kerana ia seakan akan mahu menghapuskan istilah bahasa 8
melayu dalam arus kehidupan masyarakat. Penggantian istilah kepada bahasa Malaysia dilihat tidak tepat kerana Malaysia merupakan nama khas bagi negara. Negara Eropah seperti Amerika, Australia, England dan New Zealand contohnya, menjadikan bahasa Inggeris atau English sebagai bahasa rasmi mereka. Mereka tidak terkumit untuk menukar Inggeris atau English tersebut kepada bahasa Amerika,bahasa England dan sebagainya. Oleh yang demikian,penggunaan istilah bahasa melayu perlu di kekalkan selaras dengan perlembagaan negara.(disesuaikan daripada kertas kerja yang dibentangkan pada konvokesyen Munsyi Dewan (DBP) Memperkasa bahasa Melayu di Sektor Swasta : Satu Tinjauan Selepas 50 Tahun Merdeka; 18-21 April 2008 ). Bahasa melayu diabsahkan bahasa kebangsaan dan bahasa rasmi.Ia tidak membawa makna sebagai bahasa gantian bahasa Melayu tetapi ia di klasifikasikan melalui peranan dan fungsi yang perlu diterjemahkan dalam bait bait kehidupan semasa rakyat. Bahasa Melayu berfungsi sebagai bahasa kebangsaan negara Malaysia merentas sempadan dan kepentingan etnik Bahasa Melayu juga berfungsi untuk pembangunan.Ia tidak merujuk kepada pembangunan bangsa melayu semata mata tetapi juga merangkumi semua kaum yang bermastautin di Malaysia. Bahasa Melayu atau bahasa Malaysia tidak berfungsi sebagai bahasa untuk menyatupadukan kaum semata- mata tetapi ia bersifat instrumental, pragmatik dan developmental.( Razaleigh Hamzah,2007:11 )
9
3.0 ASAL USUL MELAYU Secara dasarnya, sehingga ke hari ini, para sejarawan masih tidak dapat memberikan gambaran secara jelas dan sahih mengenai asal usul Melayu.Walau bagaimanpun, mereka telah memberikan beberapa bukti yang dapat menyokong mengenai asal usul Melayu itu sendiri.Istilah melayu muncul buat pertama kalinya apabila terdapat dalam catatan pengembaraan China.Ia muncul dalam bahasa Cina pada sekitar abad ke 644 dan 645 Masihi.Pada tulisan ini, dinyatakan bangsa Mo Lo Yue telah menghantar utusan ke negara China untuk mempersembahkan hasil bumi kepada raja China.Namun tulisan ini tidak menyatakansecara jelas kerajaan manakah yangtelah menghantar utusan tersebut.Terdapat pendapat yang menyatakan bahawa kerajaan tersebut ialah kerajaan Jambi di Sumatera.Perkataan Melayu juga di katakan berasal daripada Himalaya yang bermaksud tempat bersalji. Pandangan lain mengenai Melayu ialah, menurut kamus Jawa Kuno, perkataan Melayu bermakna pelarian atau pengembaraan yang merujuk kepada orang Indo Melayu yang bergerak dari Yunan. Selain itu, terdapat juga pandangan yang merujuk kepada istilah Melayu.Istilah Melayu di katakan lebih terarah kepada bangsa-bangsa Austronesia yang terdapat di Semenanjung Tanah Melayu dan kawasan-kawasan gugusan kepulauan Melayu.Menurut The Malay Culture Study Project (1972) pula, konsep Melayu merujuk kepada suku bangsa di Semenanjung Tanah Melayu, termasuklah orang-orang Melayu di Thailand, Indonesia, Filipina dan Madagaskar. Secara amnya dapatlah disimpulkan bahawapengertian Melayu merujuk kepada bangsa yang berbahasa Melayu yang mendiami Semenanjung Tanah Melayu, pantai Timur Sumatera dan beberapa tempat lain di Nusantara. Menurut Von Heine Geldern, beliau berpandangan bahawa Kebudayaan Dong Son ( kebudayaan orang-orang darat Mon-Khmer ) telah dipertanggungjawabkan kepada pengembangan bahasa-bahasa kepulauan Melayu. Kebudayaan ini di katakan telah lahir di daerah daerah Champa, Cochin-Cina dan Kampuchea.Beliau juga merumuskan bahawa asal kebudayaan Dong Son ini ialah di daerah Yunan, Selatan China.Kebudayaan ini dinamakan Kebudayaan Dongson kerana mengambil sempena tempat penemuan yang pertama yang bernama Dong Son di Annam Utara.Bukti 10
kepada teori yang di bawa oleh Von Heine Geldern ialah melalui penemuan kapak beliung segi panjang (rectangular axe) mengikut arah perjalanan iaitu di lembah Hoang- Ho, Yangtse, Mekong, Salween, Irrawaddy dan seluruh kepulauan Melayu.Jelasnya lagi, ini telah menunjukkan arah pergerakan orang-orang kuno tersebut.
Golongan Melayu Proto yang merupakan masyarakat Yunan yang telah hidup secara berpindah randah sejak 2500 Sebelum Masihi telah mengalami perpecahan dari segipuak dan kesukuan.Keturunan-keturunan mereka dikenali sebagai Semang, Jakun, Jahut, Senoi, Negrito dan sebagainya.Golongan Melayu Deutro yang telah melakukan ekspedisi perpindahan bermula tahun 1500 Sebelum Masihi pula telah melakukan aktiviti pelayaran dan mula membuka penempatan penempatan barudi seluruh Kepulauan Nusantara dan luar Nusantara.Golongan ini telah terpisah antara satu sama lain disebabkan oleh faktor-faktor geografi antara satu sama lain. Kesan langsung daripada perpisahan puak dan bangsa ini telah menyebabkan bangsa dan berkembang mengikut perkembangan penuturnya. Perkembangan secara terasing inilah akhirnya mewujudkan bahasa-bahasa dan dialek-dialek yang berlainan seperti bahasa Iban, Tagalog, Minangkabau, Jawa, Formosa, Batan, Bisaya dan banyak lagi yang pada asalnya bahasa-bahasa ini berasal daripadarumpun bahasa yang sama. Bahasa- bahasa tersebut mempunyai kata-kata dan sistem bunyi yang agak berlainan tetapi jika dibuat penyelidikan yang mendalam kita akan mendapati banyak persamaan yang menunjukkan bahawa bahasa-bahasa itu asalnya serumpun. Teori yang mengatakan asal usul orang Melayu dan bahasa Melayu dari Asia Tengah ( teori yang dinyatakan di atas ) didokong kuat oleh Geldern H. R. Walau bagaimanapun teori beliau ini didapati lemah kerana alasan kapak beliung segi tiga tidak kukuh kerana kapak jenis yang sama juga dijumpai di Amerika dan Eropah.Teori kedua yang lebih tepat dan menolak teori pertama tadi ialah teori yang dikemukakan oleh Gorys Geraf.Geraf mengatakan bahawa bangsa Melayu sudah sedia ada di Kepulauan Melayu dan mereka menuturkan bahasa keluarga Nusantara.Menurut Geraf negeri asal orang Melayu ialah daerah Indonesia dan Filipina. selain itu sarjana tempatan, Asmah Hj. Omar pula mengatakan Kepulauan Melayu atau Nusantara memang mempunyai penduduk aslinya sendiri. Mereka sudah menetap di 11
Nusantara sejak 8000 SM. Teori lain yang mengisahkan mengenaiasal usul bahasa melayu ialah teori yang dikemukan oleh Sutan Takdir Alisjahbana. Beliau mengatakan bahawa bangsa Melayu terdiri daripada bangsa-bangsa yang hidup di Asia Tenggara, iaitu di negara Thai Selatan, Malaysia, Singapura, Indonesia, Brunei dan Filipina Selatan. Bangsa-bangsa ini mempunyai ciri-ciri tubuh badan yang berlainan daripada bangsa-bangsa Cina di Asia Utara dan bangsa-bangsa India di Asia Barat.
12
4.0 SEJARAH PERKEMBANGAN BAHASA MELAYU Bahasa melayu adalah keturunan daripada keluarga besar bahasa Proto Austronesia.Bahasa Melayu juga merupakan salah satu daripada cabang bahasa Austronesia atau Melayu Polinesia yang paling banyak di ketahui dan paling luas digunakan.Bahasa ini telah menjadi bahasa rasmi atau bahasa kebangsaan di beberapa buah negara Asia Tenggara iaitu Malaysia, Indonesia, Brunei Darul Salam dan Singapura. Di luar lingkungan empat buah negara ini, masih ada penutur bahasa melayu seperti di Thailand Selatan, Myammar Selatan, Combodia, Vietnam, Sri Lanka, Filipina Selatan dan lain lain. daerah induk bahasa melayu sebenarnya terdapat di satu kawasan yang sempit iaitu di pesisir timur pulau samutera, Semenanjung tanah Melayu dan pulau-pulau di sekitarnya serta pesisir pantai pulau Kalimantan atau Borneo. Selain itu terdapat juga penutur bahasa malayu di Jakarta, Bali, Manado, Ambon, Kupang, Larantuka, Makasar dan Irian Jaya. Bahasa melayu kuno di katakan telah wujud sejak dari abad ke 4 Masihi lagi.Hal yang demikian berdasarkan kepada bukti penemuan sebuah prasasti berbahasa Melayu di Dong Yen Chau, di telu Tourine, Vietnam.Bertitik tolak daripada ini, pelbagai prasasti baru mula di jumpai dan di tengahkan. Antara prasasti yang banyak di temui kebanyakkannya menggunakan tulisan tulisan dari India atau tulisan daripada pengaruh tulisan India seperti tulisan Devanagari, Pallava, Jawa Kuno, Kawi dan lain lain. prasasti prasasti ini di temui di beberapa tempat di Asia Tenggara terutamanya di Sumatera dan Jawa. Di Pulau Jawa, prasasti berbahasa melayu yangtertua di temui di Sajamerta yang bertarikh 7 Masihi dan di katakan tertua di sana. Di Pulau Samutera,Prasasti berbahasa Melayu yang tertua di temui ialah di Kedukan Bukit pada yang dipercayai telah wujud sejak tahun 683 Masihi. Selain itu, terdapat juga prasasti yang di temui di Sumatera Selatan seperti di Talang Tuwo yang bertarikh 684 Masihi, Telaga Bata bertarikh 685 Masihi, Kota Kapor bertarikh 686 Masihi, Karang Berahi bertarikh 686 Masihi, Palas, Lampung,Pasemah dan lain lain. Menurut Nik Hassan Suhaimi dalam bukunya Arkeologi, Seni dan Kerajaan Kuno Sumatera Sebelum Abad ke 14 beliau menyatakan bahawa temoat tempat yang di 13
temui prasasti prasasti ini telah tersebar luasdi prosinpi Lampung, Samutera Selatan, Jambi, Bengkulu, Riau, Samutera Barat dan Samutera Utara. Bagi kawasan Tanah Semenanjung pula, prasasti tertua yang di temui ialah di Ligor yang bertarikh 775 Masihi.Zaman bahasa Melayu Kuno telah berakhir pada abad ke 13 Masihi. Bahasa melayu Kuno dapat dikenalpasti melalui beberapa ciri seperti: a) Tulisan yang digunakan ialah tulisan yang berasal daripada India seperti Devanagiri dan Pallava. Terdapat juga tulisan yang berasal daripada pengaruh tulisan India seperti jawa Kuno dan Kawi. b) Pada prasasti prasasti ini terdapat banayak kata pinjaman daripada bahasa Sanskrit terumata sekali kata kata yang berkait rapat dengan kebudayaan India dan keagamaan Hindu. c) Bahasa melayu Kuno tidak mempunyai pengaruh daripada bahasa arab sama ada dari segi tulisan ataupun kosa kata.
Bahasa Melayu Kuno juga dikatakan tersebar pada zaman terdirinya beberapa empayar seperti kerajaan Champa dan Funan, Kerajaan Syailendra ( penerus empayar Funan ) dan empayar Srivijaya yang terdapat di Sumatera, Pualau Jawa dan Tanah Semenanjung hingga ke Segenting Kera.Antara contoh karya bahasa melayu kuno ialah batu bersurat Kedukan Bukit. Bahasa yang terdapat pada Batu Bersurat Kedukan Bukit tersebut ditulis dengan menggunakan huruf Palava, iaitu sejenis tulisan India Selatan Purba bagi penyebaran agama Hindu. Setelah ditransliterasikan ke huruf rumi tulisan tersebut adalah seperti yang berikut ini (dengan sedikit pengubahsuaian susunan dan bentuk) : Svasti cri cakavarsatita 605 ekadaci cuklapaksa vulan vaicakha daputa hyang nayik di samvau mangalap siddhayatra di saptami cuklapaksa 14
vulan jyestha dapunta hyang marlapas dari minana Tamvar (Kamvar) mamava yang vala dua laksa ko dua ratus cara di samvau dangan jalan sarivu tlu ratus sapulu dua vanakna datang di matada (nau) sukhacitta di pancami cuklapaksa vulan asada laghu mudita datang marvuat vanua ... Crivijaya jaya siddhayatra subhika ... Jika dialihbahasakan ke dalam bahasa Melayu isi Batu Bersurat Kedukan Bukit ini lebih kurang seperti yang berikut ini: Selamat bahagia pada tahun saka 605 hari kesebelas dari bulan terang bulan waisaka daputa baginda naik perahu mencari rezeki pada hari ketujuh bulan terang bulan jyesta dapunta baginda berlepas dari muara Kampar membawa askar dua laksa dua ratus orang di perahu yang berjalan seribu tiga ratus dua belas banyaknya datang di matada dengan suka cita pada hari kelima bulan terang bulan asada dengan lega datang membuat negeri ... Seriwijaya yang berjaya, yang bahagia, yang makmur.
15
Berakhirnya era bahasa melayu kuno menandakan bermulanya era bahasa melayu klasik.Bahasa melayu klasik di katakan bermula pada awal abad ke 14 dan berakhir pada akhir abad ke 18.Zaman permulaan bagi bahasa melayu klasik ialah dengan penemuan prasasti di Terengganu sebagai bukti.Prasasti Terengganu bertarikh 702 H bersamaan dengan tahun 1303 M. perbezaan. Perbezaan ketara yang dapat dilihat antara bahasa melayu kuno dan bahasa melayu klasik ialah adanya tulisan jawi iaitu merupakan tulisan arab berbanding dengan bahasa melayu kuno yang menggunakan tulisan India dan tulisan pengaruh India. Pada zaman ini, prasasti prasasti adalah lebih menggunakan pengaruh tulisan arab dan kata kata berunsur islamik yang mendapat pengaruh daripada kerajaan islam khususnya kerajaan Parsi. Prasasti prasasti berbahasa melayu klasik banyak terdapat di Tanah Semenanjung seperti di Pengkalan Kempas, Pahang, Perak dan Kelantan serta Kedah. Kawasan kawasan yang terdapat prasasti berbahasa melayu moden ialah Jambi, Riau, Aceh, Sumatera Utara dan Selatan, Brunei dan lain lain. Tulisan- tulisan berbahasa melayu klasik banyak di catatkan dalam bentuk bentuk manuskrip.Jumlah manuskrip yang ditulis adalah melebihi daripada 10 000 naskah dan tersimpan di 14 buah negara utama terutamanya di Barat.Menurut kajian yang di lakukan oleh Annabel The Gallop dan Bernard pada tahun 1991, antara manuskrip terawal ialah dalam bentuk surat-surat kiriman yang dikirim oleh Sultan Ternate, Maluku kepada Raja Portugis yang bertarikh 1521 dan 1522 Masihi. Manuskrip dalam bentuk buku yang paling tua ialah kitab Aqid Al Nasafi yang bertarikh 1590 Masihi.Zaman bahasa melayu klasik lalui tahap perkembangan yang pesat berbanding zaman sebelumnya.Perkembangan ini adalah selari dengan tahap pembangunan ilmu dan pengetahuan yang mengubah corak pemikiran dan kebudayaan masyarakat.Ini dibuktikan dengan apabila pada akhir abad ke 16 M, telah terhasil karya karya bersifat intelektual seperti karya tasawwuf dalam bahasa melayu. Ini dikukuhkan lagi pada akhir abad ke 17, berlaku polemik tentang falsafah, tasawwuf dan ilmu- ilmu agama yang lain seperti yang berlaku di Aceh. Secara umumnya, pengkaji melihat perkembangan ini adalah kesan daripada penerimaan masyarakat kepada ajaran islam kerana pada zaman bahasa melayu kuno yang mendapat pengaruh daripada agama Hindu, tahap perkembangan ilmu pengetahuan masyarakat adalah terbatas. Karya karya zaman bahasa melayu kuno lebih cenderung kepada 16
karya- karya epik dan terjemahaan cerita seperti Hikayat Seri Rama berbanding karya bahasa melayu klasik yang bersifat falsafah dan agama.Ciri-ciri bahasa klasik antaranya ialah: ayat: panjang, berulang, berbelit-belit. banyak ayat pasif menggunakan bahasa istana kosa kata klasik: ratna mutu manikam, edan kesmaran (mabuk asmara), sahaya, masyghul (bersedih) banyak menggunakan perdu perkataan (kata pangkal ayat): sebermula, alkisah, hatta, adapun. ayat songsang banyak menggunakan partikel ``pun'' dan `'lah'' Contoh karya zaman bahasa melayu klasik ialah Batu Bersurat Terengganu.Ia memperihalkan tentang undang-undang seorang raja. Catatan yang terkandung pada batu ini menyebut Islam sebagai agama rasmi dan menerangkan hukum- hukum Islam tentang maksiat dan segala kemungkaran.Catatan ini dipercayai sebagai bukti kedatangan agama Islam di Terengganu pada tahun 1303.Batu bersurat ini disimpan di Istana Sultan Terengganu sebelum dipindahkan ke Arkib Negara pada tahun 60-an. Muka pertama 1. RasululLah dengan yang arwah santabi mereka 2. Asa pada Dewata Mulia Raya beri hamba meneguhkan Agama Islam 3. Dengan benar bicara derma mereka bagi sekalian hamba Dewata Mulia Raya 4. Di Benuaku ini penentu agama RasululLah sallallahi wassalama raja. 5. Mandalika yang benar bicara sebelah Dewata Mulia Raya di dalam 6. Bumi penentu itu fardhu pada sekalian Raja Manda. 7. Lika Islam menurut setitah Dewata Mulia Raya dengan benar. 8. Bicara berbajiki benua penentuan itu maka titah Seri Paduka. 17
9. Tuhan menduduki Tamra ini di Benua Terengganu adi pertama ada. 10. Jumaat di bulan Rajab di tahun saratan disasanakala. 11. Baginda RasululLah telah lalu tujuh ratus tua.
Muka kedua 1. Keluarga di Benua jauh kan 2. Datang berikan.keempat orang berpiutang. 3. Jangan mengambil....(a)mbilhilangkanemas. 4. Kelima derma barang orang....(mar)dika. 5. Jangan mengmbil tugas buat temasnya. 6. Jika ia ambil hilangkan emas.Keenam derma barang. 7. Orang berbuat bala cara laki-laki perempuan satitah. 8. Dewata Mulia Raya jika merdeka bujang palu. 9. Seratus ratun jika merdeka beristeri. 10. Atawa perempuan bersuami ditanam hinggakan. 11. Pinggang dihambalang dengan batu matikan. 12. Jika inkar (bala cara) hambalang jika anak mandalika.....
Muka ketiga 1. Bujang dandanya sepuluh tengan tiga jika ia......... 2. Menteri Bujang dandanya tujuh tahil se (paha).... 3. Tengah tiga, jika tetua bujang dandanya lima (tahil.... 4. Tujuh tahil sepaha masuk bandara, jika O (rang)..... 5. Merdeka. Ketujuh derma barang perempuaan hendaak.......... 6. Tiada dapat bersuami, jika ia berbuat balabicara..............
Muka keempat 18
1. ..........tiada benar dendanya setahil sepaha kesembilan derma. 2. ..........Seri Paduka Tuhan (Tuan) siapa tiada harta dendanya. 3. ..........Ke sepuluh derma jika anakku, atawa pemaainku atawa cucuku atawa keluarga ku atawa anak. 4. ..........tamra ini segala isi tamra barang siapa tiada menurut tamra ini laknat Dewata Mulia raya. 5. ...........di jadikan Dewata Mulia Raya bagi yang langgar acara tamra ini.
Kesimpulannya, bahasa melayu pada zaman bahasa melayu klasik telah menampakkan bahawa bahasa melayu telah menjadi bahasa lingua franca di Asia Tenggara malah dunia arab juga berminat untuk mempelajari bahasa melayu seperti kerajaan Parsi, Funan, Turki dan Hindi.Hal yang demikian juga telah menyebabkan mubaligh mubaligh Kristian berusaha untuk mempelajari bahasa melayu klasik untuk memudahkan mereka menyebarkan agama mereka di alam melayu.Pertambahan golongan intelektual telah memberikan pengaruh besar kepada sistem penulisan dan pertuturan bahasa Melayu Klasik. Perkembangan bahasa melayu seterusnya dapat di lihat pada zaman peralihan.Zaman peralihan adalah bermula selepas wujudnya aktiviti penjelajahan dan penerokaan oleh barat terutamanya ke kawasan kawasan di seluruh Asia Tenggara.Zaman ini di katakan berlaku secara langsung pada sekitar abad ke 19 dengan kebanjiran pendatang luar ke kawasan di Asia Tenggara.Contoh negara barat yang melakukan aktiviti penjelajahan dan penerokaan ialah sepeti yang di lakukan oleh orang orang Belanda.Imperialis Belanda telah menguasai sebahagian besar kepulauan Melayu yang kemudian di kenali sebagai Indonesia. Penaklukan barat yang lain juga dapat dilihat melalui aktiviti yang di lakukan oleh orang Inggeris yang menguasai negeri negeri Melayu terutamanya di Semenanjung, Borneo Utara, Brunei dan Sarawak. Sementara itu, imperialis Perancis telah menguasai Indo- China, orang Portugis di Pulau Timor dan Sepanyol serta Amerika menakluki Filipina. Aktiviti penjelajahan dan penerokaan ini bukan sahaja telah memberikan impak dari segi politik di negara negara Asia Tenggara yangterlibat tetapi juga telah 19
mempengaruhi sosio budaya masyarakat tempatan.Imperialis bukan sahaja menguasai aktiviti perdagangan tetapi mereka sebenarnya telah menakluk negara negara terbabit dan menjadikan negara yang terlibat sebagai negara naungan mereka.Hasrat imperialis barat ini untuk menguasai negara- negara di Asia tenggara secara konsisten di mantapkan lagi apabila mereka berusaha untuk belajar dan menguasai bahasa melayu.Imperialis Barat telah membina universiti yang khusus untuk mereka mengkaji dan memperhalusi bahasa melayu seperti yangterdapat di Belanda dan Inggeris.Mereka telah mengumpulkan manuskrip manuskrip lama untuk di kaji di negara mereka.Kegigihan iltizam mereka untuk menguasai bahasa melayu jelas menggambarkan bahawa, bahasa melayu adalah bahasa utama negara negara di Asia tenggara. Pengenalan beberapa teknologi baru yang di bawa oleh penjajah seperti mesin pencetak, kapal api, kereta api dan sebagainya telah merancakkan lagi penyebaran bahasa Melayu. Perkataan pertuturan daripada negara penjajah telah meresap masuk ke dalam strata masyarakat di Asia Tenggara.Jika pada zaman sebelumnya, aktiviti pencetakan perkataan terutamanya telah menjejaskan aktiviti istana kerana pengembangan bahasa melayu mula merakyat dan tidak lagi khusus kepada strata atasan sahaja.Contoh karya yang Berjaya di cetak dan di edarkan kepada masyarakat seperti buku Sejarah Melayu, Taj As Satin, Hikayat Abdullah dan lain lain. Kesimpulannya, zaman bahasa Melayu Peralihan adalah zaman berlakunya pertembungan kebudayaan antara budaya barat dan melayu.Revolusi perindustrian yang berlaku di negara barat telah membantu perkembangan bahasa melayu.Imperialis barat telah membawa masuk teknologi mereka seperti alat pencetak dan impak besar yang berlaku ialah bahasa melayu mula terdedah kepada pengaruh barat.Pengiktirafan oleh Belanda kepada Riau yang mengiktiraf bahasa melayu sebagai bahasa rasmi Riau telah menjadikan bahasa melayu sebagai bahasa kegunaan masyarakat pribumi Riau. Berakhirnya era bahasa melayu peralihan menandakan bermulanya satu revolusi baru dalam perkembangan bahasa melayu di Malaysia. Zaman bahasa melayu moden bermula pada abad ke 20. Proses perkembangan bahasa melayu pada masa ini berjalan dengan lancar apabila negeri- negeri dan kesultanan melayu tetap 20
menggunakan bahasa melayu dalam urusan pentadbiran negeri terutama yang berkaitan dengan adat istiadat melayu dan agama islam. Sekolah sekolah Melayu juga tumbuh bagai cendawan selepas hujan sama ada dalam pemerintahan Inggeris atau negeri negeri yang ditakluki oleh Belanda. Syarikat syarikat percetakan juga semakin banyak dibina bukan sahaja melibatkan pemilikan oleh orang barat, orang orang peranakan Cina dan India tetapi orang melayu sendiri mula bertatih dalam industri percetakan.Melalui perkembangan ini, banyak buku, jurnal dan majalah telah diterbitkan dan diedarkan kepada orang ramai. Bahasa Melayu bukan sahaja digunakan bagi anak jajahan yang penting di semenanjung tanah melayu tetapi ia juga mula menjadi bahasa pengantar di Semenanjung Tanah Melayu, Sarawak, Borneo, Brunei tetapi perkembangan ini telah sampai dan digunakan secara meluas di Singapura. Sebagai contoh, masyarakat pribumi Indonesia telah menggunakan bahasa melayu sebagai bahasa pengantar mereka. Pada tahun 1928, Kongres Pemuda Seluruh Indonesia telah mengadakan sumpah pemuda iaitu mengiktiraf bahasa melayu ( yang ditukar bahasa Indonesia) sebagai bahasa persatuan bagi negara dan bangsa Indonesia. Selain itu, Brunei telah mengiktiraf bahasa melayu sebagau bahasa rasmi negeri pada tahun 1957 yang membuktikan bahasa bahasa melayu telah mula menapak kukuh pada zaman ini. Antara penerbitan yang popular pada zaman ini ialah Al- Iman (1906), panji Poestaka, Warta Melaya, Lembaga Melayu,dan Poedjangga Boroe yang di terbitkan pada tahun 1933. Penulisan pada masa ini adalah lebih bersifat untuk meningkatkan kecerdasan berfikir dan perluasan ilmu bagi para pembacanya. Kesimpulannya, kedudukan bahasa melayu mula menarik perhatian masyarakat Asia Tenggara dan mula digunakan secara konsisten. Perkembangan bahasa ini juga sebenarnya turut dipengaruhi oleh daya kreativiti masyarakat pada abad ke 19 yang telah melakukan asimilasi bagi terutamanya menerapkan bahasa Belanda,Inggeris dan Arab ke dalam bahasa Melayu. Pengaruh pengaruh yang diperoleh daripada asimilasi ini telah memantapkan lagi kosa kata dan menjadi punca kepada kemunculan istilah istilah moden. Jika pada zaman pengarih islam bahasa melayu mampu untuk membahaskan ilmu ilmu falsafah dan agama yang tinggi tetapi pada zaman bahasa 21
melayu moden, ia mampu untuk membahaskan tentang ilmu ilmu moden terutamanya ilmu ilmu sains dan teknologi. Implikasi positif yang di dapati daripada perkembangan langsung bahasa melayu ini telah menyebabkan ia mula digunakan di peringkat institusi pengajian tinggi terutamanya di Malaysia dan Indonesia.
22
5.0 PERBEZAANBAHASA MELAYU DAN BAHASA SERUMPUN Bahasa Indonesia Bahasa secara dasarnya adalah sistem lambang yang yang arbitrer yang digunakan oleh suatu masyarakat untuk bekerjasama, berinteraksi dan mengidentifikasikan diri.Bahasa melayu telah menjadi bahasa perantara atau bahasa perhubungan yang jelas di Asia Tenggara.Walaupun begitu bahasa melayu yang digunakan di Indonesia dilihat lebih terkehadapan berbanding bahasa melayu yang digunakan di Malaysia. Namun begitu, bahasa melayu di Malaysia masih berpeluang untuk bergerak seiring dengan bahasa Indonesia tanpa terlepas daripada fenomena umum yang berlaku ketika proses silang bahasa. Perubahan bahasa yang berlaku mungkin disebabkan oleh pengaruh daripada proses timbal balik antara bahasa melayu dan bahasa Indonesia. Sebenarnya, bahasa Indonesia adalah serapan daripada bahasa melayu nusantara yang telah dikembangkan sebagai bahasa melayu baku sejak zaman kegemilangan Raja Ali Haji. Secara umumnya, bahasa melayu adalah bersifat tradisional dan terbatas penggunaannya melalui persempadanan sosio budaya masyarakat yang menggunakannya. Melalui proses pembakuan bahasa bahasa melayu telah mampu untuk berdaya saing dan keluar daripada batas persempadanan tradisi oleh pengamalnya. Bahasa baku inilah yang telah menjadi dan berkembang sebagai bahasa Indonesia untuk kemajuan bangsa. Ejaan van Ophuijsen Struktur ejaan Van Ophuijsen merupakan ejaan bahasa Melayu dengan huruf Latin. Susunan ejaan ini telah dilakukan pada tahun 1986 oleh Charles Van Ophuijsen yang dibantu oleh Nawawi Soetan Mamoer danMoehammad Taib Soetan Ibrahim. Struktur tatabahasa yang kemudian dikenal dengan nama ejaan van Ophuijsen telah di perakukan secara rasmioleh penjajh pada tahun 1901. Ciri-ciri dari ejaan ini iaitu: 1. Huruf untuk membezakan antara huruf i sebagai akhiran dan kerananya harus disuarakan tersendiri dengan diftong sepertimula dengan ramai. Juga digunakan untuk menulis huruf y seperti dalam Soerabaa. 23
2. Huruf j untuk menuliskan kata-kata jang, pajah, sajang dan sebagainya. 3. Huruf oe untuk menuliskan kata-kata goeroe, itoe, oemoer, dan sebagainya. 4. Tanda diakritik, seperti koma ain dan tanda trema, untuk menuliskan kata- kata mamoer, akal, ta, pa, dsb. Ejaan Republik Ejaan ini telah mula digunakan secara rasmi opada tahun 1947 bagi menggantikan ejaan sebelumnya. Ejaan ini juga dikenal dengan nama ejaan Soewandi. Ciri-ciri ejaan ini iaitu: 1. Huruf oe diganti dengan u pada kata-kata guru, itu, umur dan sebagainya 2. Bunyi hamzah dan bunyi sentak ditulis dengan k pada kata-kata tak, pak, rakjat, dan sebagainya. 3. Kata ulang boleh ditulis dengan angka 2 seperti pada kanak2, ber-jalan2, ke- barat2-an. 4. Awalan di- dan kata depan di kedua-duanya ditulis serangkai dengan kata yang mendampinginya.
24
Ejaan Bahasa Indonesia Yang Disempurnakan Ejaan ini mula digunakan secara meluas di Indonesia pada tahun 1972.Ia adalah berkaitan dengan pengenalan dua bahasa serumpun, iaitu Bahasa Indonesia dan Bahasa Malaysia dan terdapat beberapa struktur yang semakin dibakukan. Perubahan: Indonesia (pra-1972) Malaysia (pra-1972) Sejak 1972 Tj Ch C Dj J J Ch Kh Kh Nj Ny Ny Sj Sh Sy J Y Y oe* U U Catatan: Tahun 1947 "oe" sudah digantikan dengan "u". Bahasa Indonesia adalah bahasa yang bersifat terbuka.Ini dengan jelas membuktikan bahawa bahasa Indonesia telah mengalami serapan daripada bahasa asing 25
terutamanya serapan daripada bahasa yang digunakan oleh negara penjajah. Hal yang demikian dapat dilihat seperti berikut : Asal Bahasa Jumlah Kata Belanda 3.280 kata Inggris 1.610 kata Arab 1.495 kata Sanskerta-Jawa Kuno 677 kata Tionghoa 290 kata Portugis 131 kata Tamil 83 kata Parsi 63 kata Hindi 7 kata
Umumnya jumlah kosa kata yang telah diserap masuk dan digunakan oleh masyarakat adalah seperti jadual yang berikut. 26
Asal bahasa Jumlah kata Jawa 1109 kata Minangkabau 929 kata Sunda 223 kata Madura 221 kata Bali 153 kata Aceh 112 kata Banjar 100 kata
Bahasa Indonesia mempunyai 26 fonem yaitu 21 huruf mati dan 5 huruf hidup. Di samping itu sistem tata bahasanya sederhana, di mana: Vokal
Depan Madya Belakang Tertutup i
u Tengah e O Hampir Terbuka ()
() 27
Terbuka a
Bahasa Indonesia juga mempunyai diftong /ai/, /au/, dan /oi/. Namun, di dalam suku kata tertutup seperti air kedua vokal tidak diucapkan sebagai diftong Konsonan
Bibir Gigi Langit 2
keras Langit 2
lunak Celah suara Sengau M n Letup p b t d c k g Desis (f) s (z) () (x) h Getar/Sisi l r Hampiran W j Vokal di dalam tanda kurung adalah alofon sedangkan konsonan di dalam tanda kurung adalah fonem pinjaman dan hanya muncul di dalam kata serapan. /k/, /p/, dan /t/ tidak diaspirasikan /t/ dan /d/ adalah konsonan gigi bukan konsonan rongga gigi seperti di dalam bahasa Inggeris. /k/ pada akhir suku kata menjadi konsonan letup celah suara 28
Penekanan ditempatkan pada suku kata kedua dari terakhir dari kata akar. Namun apabila suku kata ini mengandung pepet maka penekanan pindah ke suku kata terakhir.
Bahasa Melayu di Brunei Perkembangan pesat dan perubahan sosial yang sedang berlaku di Pulau Borneo amnya dan Brunei Darul salam khususnya yang disebabkan oleh peralihan penduduk darikawasanpedalam ke kawasan Bandar serta perkahwinan di antara puak telah mengubah struktur kajian bidang linguistik. Bahasa Belait yang biasanya di kenali sebagai bahasa Melayu di Brunei belum mencapai tahap yang memuaskan di Brunei.Hal yang demikian disebabkan oleh kelainan puak dan dialek sedikit sebanyak telah mengehadkan kontak bahasa, pemeliharaan dan peralihan bahasa, ketaatan terhadap bahasa dan kesopan serta keluhuran bahasa. Menurut Government of Brunei 1961, rakyat jati Brunei terdiri daripada tujuh puak iaitu puak Brunei, Kedayan, Tutong, Belait, Dusun, Bisaya dan Murut. Walaupun mereka terdiri daripada rumpun bangsa Melayu, namun mereka mempunyai dialek mereka yang tersendiri. Di Brunei, bahasa yang digunakan oleh puak jati seringkali disebut dialek bahasa melayu, Kecenderungan kepelbagaian dialek ini berlaku keranan puak puak tersebut terdidir daripada rumpun bangsa melayu sepertiyang dinyatakan dalam perlembagaan Brunei. Jika dilihat daripada sudut sosiolinguistik, bahasa puak puak jati Brunei ini boleh dianggap bahasa melayu tetapi jika di kaji daripada sudut linguistik dan peratus kekerabatan, bahasa- bahasa puak tersebut tidak boleh di rujuk sebagai bahasa melayu. Vokal Bahasa Melayu Brunei mempunyai pertukaran bunyi vokal daripada Bahasa Melayu Baku. Antaranya ialah bunyi // akan ditukar menjadi bunyi /a/. Contoh perkataan di bawah: a) Besar=basar 29
b) Keras=karas c) Beras=baras Vokal 'o' ditukar menjadi 'u' seperti perkataan di bawah: Boleh=bulih Tolong=tulung Kotak=kutak Apabila sesuatu perkataan diakhiri dengan huruf vokal, maka huruf vokal itu hendaklah disebut seperti di bawah: Kita hendaklah disebut kita' Lawa hendaklah disebut lawa' Buku hendaklah disebut buku' Kari hendaklah disebut kari'. Penutur bahasa melayu Brunei masih mengekalkan struktur bahasa melayu lama dan klasik dalam penggunaannya seharian. Antara contoh yang boleh dilihat ialah : 1. Panas angat 2. Ketawa tatawa (tertawa) 3. Dia - Ia 4. Tak payah inda usah (tak usah) 5. Teringat - takanang (terkenang) 6. Jatuh gugur 7. Koyak carik 8. Pokok puhun (pohon) 9. Cuci basuh
30
Kesimpulannya bahasa melayu Indonesia dan Brunei adalah merupakan bahasa serumpun bahasa melayu yang digunakan di Malaysia. Walaupun begitu, kerana beberapa faktor seperti perkahwinan, perhijrahan, peranan yang dimainkan oleh penjajah, bahasa melayu ini melalui proses pengubahsuaian yang sistematik bersesuaian dengan keadaan persekitaran yang dimainkan oleh penutur.
31
6.0 KESIMPULAN Pertumbuhan dan perkembangan bahasa melayu di Malaysia dan negara serumpun telah melalui liku liku yang panjang.Bahasa melayu yang asalnya dituturkan oleh satu kelompok yang kecil telah tersebar melalui platform berbentuk politik, kebudayaan, persuratan, perdagangan dan sebagai wadah penyebaran agama.Pengaruh asing daripada segi kebudayaan, pemikiran dan bahasa juga memainkan peranan yang besar dalam menghasilkan tahap- tahap pertumbuhan dan perkembangan bahasa melayu.Bahasa bahasa asing seperti bahasa Sanskrit, Tamil, Arab, Parsi, Sepanyol, Belanda, Portugis telah banyak meninggalkan kesan dari sudut struktur, leksikon dan semantik bahasa melayu.Ini semua juga dapat di kesan daripada sifat intrinsik dalam bahasa melayu itu sendiri. Umumnya bahasa Melayu merangkumi Bahasa Malaysia di Malaysia, Bahasa Indonesia di Indonesia, Bahasa Melayu di Brunei dan Singapura. Walaupun namanya berbeza, ia merupakan dialek bagi bahasa Melayu. Pada hari ini, kecenderungan polemik yang berterusan mengenai bahasa Melayu yang dikatakan hanya untuk orang Melayu telah menyebabkan berlaku proses penukaran istilah. Istilah Bahasa Melayu di Malaysia telah ditukarkan dan dikomersilkan dengan istilah baru iaitu bahasa Malaysia. Penyusunan dan penjenamaan semula ini adalah penting bertujuan untuk menarik minat kaum lain yang menetap di Malaysia untuk menggunakan bahasa Melayu. Ini bermakna, Bahasa Melayu telah dijadikan alat penyatuan kaum untuk hidup di bawah satu payung pentadbiran kerajaan di Malaysia.Ia juga selaras dengan peruntukan perlembagaan Malaysia yang menetapkan bahawa bahasa Melayu adalah bahasa rasmi negara. Oleh yang demikian, adalah menjadi suatu kewajipan kepada setiap warganegara Malaysia terutamanya kaum lain untuk mempelajari dan memahami kosa kata bahasa Melayu. Pengaruh agama dan tamadun Hindu Buddha dengan bahasa Sankrit sebagai bahasa pengantarnya merupakan cetusan pertama yang menggerakkan perkembangan bahasa melayu.Kesan daripada pengaruh Hindu Buddha dalam ilmu kesusasteraan yang lebih mementingkan nilai estetika dan romantik, kesusasteraan melayu juga telah menyerap nilai nilai tersebut dalam penulisan kesusasteraan melayu.Apabila agama 32
islam telah mula menapak di kepulauan melayu, telah berlaku revolusi yang besar dalam fasa keseluruhan aspek kehidupan manusia. Ciri ciri modenisme seperti reasionalistik,individualistik dan internasionalistik sememangnya mula dapat dikesan dalam sistem penulisan kesusasteraan dan persuratan melayu bermula abad ke 14.Contoh karya pada masa ini laha Aqa Id Al Nasafi dan Hujjat Al- Siddiq dengan jelas menampakkan ciri tersebut. Ciri rasionalistik contohnya ditekankan kerana pada masa ini, tiada lagi unsur unsur khalayan dan fantasi yang di tulis kerana ia lebih mementingkan unsur unsur akliah iaitu sesuatu yang dapat diterima oleh akal. Sementara itu, kedatangan kuasa- kuasa baru yang telah membawa pembaharuan tamadun kebendaan yang lebih superior berbanding dengan apa yang ada di Kepulauan Melayu telah membuka dimensi baru kepada sistem pertuturan dan penulisan kesusasteraan melayu di Kepulauan Melayu. Pada peringkat permulaan penjajahan dan penyebaran pengaruh Barat, bahasa melayu telah digunakan sebagai alat perhubungan baik dari segi perundingan, perjanjian, pentadbiran,pemerintahan dan perniagaan. Ejaan jawi telah digunakan sebagai hak yang teristimewa bahasa Melayu.Contoh penulisan yang menggunakan pengaruh Barat ialah seperti yangterdapat dalam tulisan Abdullah Munsyi. Aliran penulisan Barat yang berunsurkan realisme dan humanisme mula mendapat tempat didalam persuratan melayu dan seterusnya mula membentuk tulisan seperti laporan perjalanan, autobiografi dan kemudiannya novel, cerpen, esei, kritik, ulasan bertapak kukuh di Kepulauan Melayu menjelang abad ke 20. Jika di nilai dari sudut sejarah, bahasa memainkan peranan yang amat penting dalam pembangunan bangsa di Malaysia dan negara serumpunnya.Kepelbagaian variasi bahasa melayu di Malaysia dan sekitarnya melalui kekhasan ciri yang di jalinkan akultrasi kebudayaan Melayu dan daerah telah berjaya memberikan dampak yang besar dan menguntungkan bagi pertumbuhan dan pembinaan bahasa Melayu.Bahasa daerah (dialek) dilihat telah mengubah pengstrukturan bahasa Melayu secara langsung.Ia dilihat tampak mampu untuk mewujudkan sumbangan bagi memperkaya bahasa Melayu baik berupa kepelbagaian bahan kebahasaan yang diserap daripada dialek daerah. Keadaan ini dengan jelas menggambarkan bahawa bahasa Melayu mempunyai potensi, kemampuan dan kekuatan untuk menduduki tempat sebagai 33
bahasa nasional bahkan mampu untuk menjadi bahasa dunia jika proses memperkasakan bahasa Melayu ini dijalankan dengan lebih rancak dan sistematik serta konsisten.
34
Bibiografi a) A.B. Ahmad. 1978, Bahasa Kedayan Dalam Satu Penggolongan Dengan Bahasa Melayu Brunei, Dewan Bahasa Dan Pustaka b) Azhar M Salim Dan Farid M.Onn,1994, Linguistik Melayu, Jabatan Linguistik, Fakulti Sains Kemasyarakatan dan Kemanusiaan,UKM,Bangi. c) Noor Ein Mohd Noor, 1993, Sejarah Ringkas Linguistik, Dewan Bahasa Dan Pustaka. d) Ajib Che Kob, Pengantar Kajian Linguistik, Jabatan Linguistik, UKM,Bangi. e) Asmah Haji Omar, 1988, Susur Galur Bahasa Melayu, Kuala Lumpur, Dewan Bahasa Dan Pustaka. f) Nik Hassan Shuhaimi,1991, Arkeologi, Seni Dan Kerajaan Kuno Sumatera Sebelum Abad Ke 14, Bangi:Ikatan Ahli Arkeologi Malaysia, UKM, Bangi. g) Mohd Thani Ahmad Dan Zaini,1988, Rekonstruksi Dan Cabang - Cabang Bahasa Melayu Induk, Kuala Lumpur, Dewan Bahasa Dan Pustaka. h) Abdul Samad Ahmad, Sejarah Kesusasteraan Melayu, I,II,III Kuala Lumpur, Dewan Bahasa Dan Pustaka. i) Malik A. Perkembangan Bahasa Melayu Masa Kini, Seminar Festival Senibudaya Melayu, Tanjung Pinang 8 -10 September 1992
Internet a) http://ms.wikipedia.org/wiki/Bahasa_Melayu_Brunei b) https://id.wikipedia.org/wiki/Bahasa_Indonesia c) http://mbsskl.edu.my/panitia_bm/files/2009/05/asal-usul-bahasa-melayu.pdf d) http://ms.wikipedia.org/wiki/Bahasa_Melayu