Anda di halaman 1dari 50

1

00:01:22,408 --> 00:01:24,154


Penis.

2
00:01:26,853 --> 00:01:28,433
Penis.

3
00:01:30,540 --> 00:01:32,253
Payudara.

4
00:01:34,494 --> 00:01:36,207
Payudara.

5
00:01:40,566 --> 00:01:42,313
Vagina.

6
00:01:45,505 --> 00:01:47,285
Vagina.

7
00:01:54,400 --> 00:01:56,180
Sial.

8
00:01:58,618 --> 00:02:00,331
Sial.

9
00:02:04,123 --> 00:02:06,170
Sialan.

10
00:02:08,361 --> 00:02:10,174
Sialan.

11
00:02:12,799 --> 00:02:14,412
Bokong.

12
00:02:16,269 --> 00:02:17,982
Bokong.

13
00:02:18,671 --> 00:02:20,518
Bajingan.

14
00:02:22,375 --> 00:02:24,355
Bajingan.

15
00:02:26,579 --> 00:02:28,626
Brengsek.
16
00:02:30,783 --> 00:02:32,797
Brengsek.

17
00:02:35,922 --> 00:02:37,720
Sudah berapa jauh kita pergi?

18
00:02:40,194 --> 00:02:42,187
50 mil.

19
00:02:42,789 --> 00:02:45,850
Kurasa kita hampir sampai
ke hutan. Ayo.

20
00:03:03,682 --> 00:03:05,547
Jangan sampai terkena tetanus.

21
00:03:24,737 --> 00:03:26,144
Ayo!

22
00:03:27,140 --> 00:03:29,487
Ku kira itu mata panah.

23
00:03:43,302 --> 00:03:44,489
Pelacur.

24
00:03:44,925 --> 00:03:46,260
Pelacur.

25
00:03:46,360 --> 00:03:47,995
Sial.

26
00:03:48,095 --> 00:03:50,230
Sial.

27
00:03:50,330 --> 00:03:52,199
Bodoh.

28
00:03:52,499 --> 00:03:54,378
Bodoh.

29
00:03:55,535 --> 00:03:57,181
Keparat.

30
00:03:58,838 --> 00:04:01,442
Katakanlah. Keparat.

31
00:04:02,442 --> 00:04:04,111
Itu makian terburuk.

32
00:04:04,211 --> 00:04:06,313
Sebenarnya, temanku,
dia kelas delapan,

33
00:04:06,413 --> 00:04:09,283
Dia bilang itu hanya bahasa
berbeda dari Rusia,

34
00:04:09,383 --> 00:04:11,662
Jadi itu tak apa untuk dikatakan.

35
00:04:12,652 --> 00:04:14,154
Lihat.

36
00:04:14,254 --> 00:04:16,934
Apa?/Lubang ular!

37
00:04:24,130 --> 00:04:26,704
Aku akan tinggalkan punyaku disana,
seandainya mereka mencoba kabur.

38
00:04:27,213 --> 00:04:28,546
Ide bagus.

39
00:04:41,147 --> 00:04:43,360
Mau lihat trik sulap?

40
00:04:46,252 --> 00:04:48,827
Tidak mungkin!/Mau?

41
00:04:49,389 --> 00:04:50,534
Ya.

42
00:04:51,724 --> 00:04:55,039
Kita harus menjatahnya./
Baiklah.

43
00:04:57,563 --> 00:04:59,944
Dua sentimeter perhari.
44
00:05:10,309 --> 00:05:12,712
Tunggu, kenapa tidak kau
simpan di kantungmu?

45
00:05:12,845 --> 00:05:16,075
Pencopet. Dompetku juga
aku letakkan disini.

46
00:05:33,065 --> 00:05:35,683
Sungai harusnya berada
tepat di.../Menunduk!/Apa?

47
00:05:36,436 --> 00:05:38,113
Ada polisi.

48
00:05:40,673 --> 00:05:43,487
Kita masih belum terlalu
lama pergi.

49
00:06:09,201 --> 00:06:12,306
Kau benar./
Apa mereka melihat kita?

50
00:06:12,406 --> 00:06:14,585
Kurasa tidak.

51
00:06:19,445 --> 00:06:21,214
Kita bisa mengalihkannya.

52
00:06:21,314 --> 00:06:23,717
Lempar ini ke sisi jauhnya
untuk membuat kebisingan.

53
00:06:25,217 --> 00:06:26,470
Sial!

54
00:06:26,570 --> 00:06:28,655
Kau mengenainya!/
Sial!

55
00:06:28,755 --> 00:06:30,724
Sial!/Aku mengenai mobil polisi.

56
00:06:30,824 --> 00:06:32,113
Ayo!
57
00:06:32,626 --> 00:06:34,906
Tunggu! Di batu itu ada
sidik jariku.

58
00:06:35,462 --> 00:06:39,066
Punyaku juga./
Baiklah. Ambillah.

59
00:06:39,766 --> 00:06:41,081
Tidak mungkin.

60
00:06:41,868 --> 00:06:43,945
Baiklah. Penakut.

61
00:06:44,671 --> 00:06:45,761
Tunggu.

62
00:06:48,240 --> 00:06:50,961
Pergilah kearah sana.
Itu kamuflase yang lebih baik.

63
00:07:10,596 --> 00:07:14,434
Tak ada siapa-siapa disana./
Mereka bisa saja bersembunyi.

64
00:07:14,534 --> 00:07:18,387
Ayahku bilang terkadang polisi menaruh
mobil polisi kosong di pinggir jalan...

65
00:07:18,412 --> 00:07:21,508
...supaya orang tidak mengebut, karena
mereka kira itu mobil polisi sungguhan.

66
00:07:21,608 --> 00:07:23,400
Tapi disini tak ada jalan.

67
00:07:24,810 --> 00:07:26,253
Kau melihatnya?

68
00:07:26,901 --> 00:07:30,995
Entahlah. Mungkin saja mereka.
Ayo. Kita pergi saja.

69
00:07:32,718 --> 00:07:34,865
Aku menantangmu untuk
menyentuhnya.
70
00:07:35,554 --> 00:07:37,634
Mobil polisi?

71
00:07:37,857 --> 00:07:39,703
Tidak mungkin.

72
00:07:41,894 --> 00:07:44,475
Jika aku melakukannya,
kau harus melakukannya.

73
00:07:50,536 --> 00:07:52,416
Baiklah.

74
00:07:53,290 --> 00:07:56,732
Siap?/Tetap menunduk, siapa tahu
mereka memang bersembunyi.

75
00:07:57,777 --> 00:07:58,819
Sekarang!

76
00:08:14,526 --> 00:08:15,767
Baiklah.

77
00:08:19,966 --> 00:08:21,912
Giliranmu.

78
00:08:30,580 --> 00:08:32,512
Sial!

79
00:08:32,612 --> 00:08:35,446
Sial!

80
00:08:47,059 --> 00:08:49,039
Ayo...

81
00:10:01,260 --> 00:10:03,283
Tidak mungkin!

82
00:10:04,883 --> 00:10:06,313
Cepat, masuklah.

83
00:10:11,577 --> 00:10:12,945
Masuk.
84
00:10:14,848 --> 00:10:16,669
Kenapa?/Lihat.

85
00:10:19,385 --> 00:10:21,190
Lalu?

86
00:10:44,476 --> 00:10:46,456
Injak gasnya!

87
00:10:46,746 --> 00:10:48,915
Ada banyak penjahat
dibelakang kita!

88
00:10:49,015 --> 00:10:50,655
Aku akan menembak mereka!

89
00:10:56,388 --> 00:10:59,059
Apa kau membunuhnya?/
Tidak, awas!

90
00:10:59,659 --> 00:11:01,695
Kau mengarahkan kita
ke tepi tebing!

91
00:11:01,795 --> 00:11:03,160
Tidak!

92
00:11:12,777 --> 00:11:15,981
Dimana sirenenya? Kita harus
keluar dari lahar ini!

93
00:11:16,142 --> 00:11:17,886
Astaga!

94
00:11:22,648 --> 00:11:24,116
Tidak mungkin.

95
00:11:25,218 --> 00:11:26,522
Yang mana?

96
00:11:29,588 --> 00:11:31,124
Yang besar?

97
00:11:40,332 --> 00:11:41,530
Ini pas.
98
00:11:43,002 --> 00:11:44,792
Kau tahu caranya mengemudi?

99
00:11:46,138 --> 00:11:48,118
Ya, aku tahu.
"Mario Kart."

100
00:11:49,608 --> 00:11:51,404
Ya, aku juga.

101
00:12:14,634 --> 00:12:17,051
Aku duluan!/Tunggu!

102
00:12:23,208 --> 00:12:24,639
Coba yang itu.

103
00:12:27,647 --> 00:12:29,325
Luar biasa!

104
00:12:29,883 --> 00:12:31,398
Kenapa tidak bergerak?

105
00:12:35,721 --> 00:12:38,492
Ini bergerak!

106
00:12:38,858 --> 00:12:40,126
Cepat, masuk.

107
00:12:40,766 --> 00:12:42,674
Kita akan mendapat masalah!

108
00:12:43,563 --> 00:12:46,111
Kita sudah melarikan diri.
Itu tidak penting.

109
00:12:47,006 --> 00:12:49,519
Bagaimana jika seseorang
melihat kita?

110
00:12:56,041 --> 00:12:58,228
Kita bilang pada mereka
jika kita polisi.

111
00:13:00,079 --> 00:13:01,764
Ide bagus.

112
00:13:07,486 --> 00:13:09,961
Ini mobil polisi kita sekarang.

113
00:13:43,857 --> 00:13:48,028
Astaga!/Sial!

114
00:13:48,128 --> 00:13:49,443
Sial!

115
00:13:50,763 --> 00:13:52,466
Mustahil!

116
00:14:03,042 --> 00:14:04,813
Ini mobil polisi kita!

117
00:14:04,913 --> 00:14:06,880
Ini mobil polisi kita!

118
00:14:06,980 --> 00:14:09,049
Ini mobil polisi kita!

119
00:14:09,149 --> 00:14:12,329
Ini mobil polisi kita!/
Mobil polisi!

120
00:18:54,612 --> 00:18:55,784
Sial!

121
00:21:58,083 --> 00:21:59,785
Halo. Hey, kau.

122
00:21:59,838 --> 00:22:02,575
Hey, kau, Miranda.
Halo, Miranda.

123
00:22:02,722 --> 00:22:04,690
Hey, kau, Miranda.

124
00:22:04,790 --> 00:22:07,193
Hey. Halo, kau.

125
00:22:07,268 --> 00:22:09,629
<i>Operator.</i>/Hey, kau,
Miranda. Mitch Kretzer.

126
00:22:09,729 --> 00:22:11,967
<i>Hey, Sheriff.
Semuanya baik-baik saja?</i>

127
00:22:11,992 --> 00:22:15,468
Pernah lebih baik, aku takutkan./
<i>Tidak. Ada apa?</i>

128
00:22:15,568 --> 00:22:19,872
Aku sepertinya ada masalah dengan
radioku. Tidak yakin apa masalahnya.

129
00:22:19,972 --> 00:22:22,742
<i>Apa yang ada di mobil patrolimu
atau yang kau punya di mobil truk?</i>

130
00:22:22,842 --> 00:22:23,876
Mobil patroli.

131
00:22:23,976 --> 00:22:26,403
Aku mendapat semacam
gangguan yang aneh,

132
00:22:26,427 --> 00:22:28,856
Mungkin saluran supir truk
yang memotong...

133
00:22:28,881 --> 00:22:32,406
...atau orang dari timur dengan
pesawat kontrolnya. Siapa yang tahu?

134
00:22:33,152 --> 00:22:37,256
Apa ada yang masuk disana?/
<i>Tidak, kurasa tidak ada.</i>

135
00:22:37,356 --> 00:22:40,726
Aku mencoba menghubungi kalian
lewat radio. Kau tak dengar itu?

136
00:22:40,826 --> 00:22:43,423
<i>Tidak. Sepertinya tidak
bisa tersambung.</i>

137
00:22:44,234 --> 00:22:45,572
Aku mengerti.
138
00:22:46,198 --> 00:22:48,685
Kukira kalian semua sedang
mengabaikan aku.

139
00:22:49,374 --> 00:22:51,675
<i>Tidak pernah, Sheriff.</i>
Baiklah...

140
00:22:52,104 --> 00:22:55,041
Aku akan memeriksa apakah
ada gangguan di penerimanya,

141
00:22:55,141 --> 00:22:57,576
Dan sementara itu, jika kau
ingin menghubungiku,

142
00:22:57,676 --> 00:22:59,358
Bisakah kau melakukannya dengan
menghubungi ke ponselku?

143
00:22:59,384 --> 00:23:01,948
<i>Kau yakin tak ingin aku mengirim
Gary kesana untuk memeriksa?</i>

144
00:23:01,982 --> 00:23:06,385
Tidak. Aku akan lihat apakah
aku bisa menanganinya sendiri.

145
00:23:06,485 --> 00:23:09,580
<i>Baiklah.</i>/
Terima kasih banyak.

146
00:23:10,356 --> 00:23:12,069
Selamat siang.

147
00:23:47,025 --> 00:23:48,627
Ada permainan?

148
00:23:49,253 --> 00:23:50,616
Tidak.

149
00:24:00,317 --> 00:24:01,637
Sekarang aku.

150
00:24:04,175 --> 00:24:05,774
<i>Mobil terakhir, ulangi.</i>

151
00:24:06,734 --> 00:24:08,781
Apa yang harus aku katakan?/
Jangan bersuara!

152
00:24:08,881 --> 00:24:11,976
Mereka tak bisa mendengar kecuali
aku menekan tombolnya./Aku tahu.

153
00:24:12,685 --> 00:24:15,187
Bilang polisi adalah...

154
00:24:15,287 --> 00:24:17,590
Polisi minum susu kocok diare.

155
00:24:17,690 --> 00:24:20,259
Polisi minum susu kocok diare,
lalu kemudian baung air diare ganda.

156
00:24:20,793 --> 00:24:23,024
Bilang, "Sialan"./Baiklah.

157
00:24:23,462 --> 00:24:25,097
<i>Ini operator.
Tolong ulangi.</i>

158
00:24:25,197 --> 00:24:28,758
Tunggu. Tapi mereka akan
tahu kita bukan polisi.

159
00:24:30,068 --> 00:24:33,272
Ya, kau benar. Mereka mungkin
tahu semua suara polisi.

160
00:24:44,048 --> 00:24:45,817
Boleh aku menyetir?

161
00:24:51,890 --> 00:24:55,338
Ini tetap melaju meskipun aku kakiku
sudah tak menginjaknya. Lihat.

162
00:24:56,620 --> 00:24:59,316
Kenapa bisa begitu?/
Entahlah.

163
00:25:00,065 --> 00:25:02,301
Aku tahu. Kau melompat
keluar lalu berputar,

164
00:25:02,401 --> 00:25:05,007
Dan aku akan pindah kesana
dan berkata, "Cepat, masuk!"

165
00:25:05,838 --> 00:25:08,355
Baiklah. Satu, dua, tiga,
sekarang!

166
00:25:19,951 --> 00:25:21,730
Itu luar biasa!

167
00:26:01,579 --> 00:26:03,259
Ada banyak barang
dibelakang sini.

168
00:26:03,963 --> 00:26:06,198
Aku harus bagaimana?/
Apa?

169
00:26:06,298 --> 00:26:07,425
Lihat.

170
00:26:08,667 --> 00:26:11,837
Itu jalan sungguhan. Kita bisa
melaju cepat di jalan sana.

171
00:26:11,937 --> 00:26:13,818
Haruskah aku tabrak
gerbangnya?

172
00:26:15,739 --> 00:26:16,776
Tidak.

173
00:26:21,212 --> 00:26:22,401
Biar aku yang buka.

174
00:26:31,689 --> 00:26:33,793
Sial./Apa bisa patah?

175
00:26:33,893 --> 00:26:35,690
Ini pasti titanium.

176
00:26:42,105 --> 00:26:45,310
Bisakah kau membuka
gemboknya?/Tidak.

177
00:26:45,471 --> 00:26:48,659
Cobalah tabrak dengan mobil./
Baiklah.

178
00:26:59,250 --> 00:27:00,500
Ini bekerja.

179
00:27:01,553 --> 00:27:02,981
Sedikit lagi.

180
00:27:05,286 --> 00:27:07,517
Aku menekannya sekeras
yang aku bisa.

181
00:27:08,559 --> 00:27:11,241
Ini bekerja! Tekan kakimu
lebih keras lagi...

182
00:27:19,904 --> 00:27:21,991
Sangat luar biasa!

183
00:27:23,541 --> 00:27:24,595
Sial!

184
00:27:38,452 --> 00:27:42,025
Itu luar biasa!/
Ya, itu sangat luar bias.

185
00:28:08,019 --> 00:28:09,922
Ayo lihat seberapa kencang
kita bisa melaju.

186
00:28:11,136 --> 00:28:12,358
Ya, baiklah.

187
00:28:12,458 --> 00:28:15,321
Oke, cobalah naikkan
hingga 100.

188
00:28:16,361 --> 00:28:18,243
Seberapa cepat aku sekarang?

189
00:28:20,965 --> 00:28:22,445
Biar aku coba.

190
00:28:27,872 --> 00:28:29,608
Ini masih tak mau berhenti.

191
00:28:30,209 --> 00:28:33,014
Aku tahu. Tarik gagang
perseneling itu.

192
00:28:37,217 --> 00:28:41,020
Baiklah, R artinya mundur,
dan P artinya berhenti.

193
00:28:41,120 --> 00:28:42,287
Masuk akal.

194
00:29:00,621 --> 00:29:04,001
Ini sangat luar biasa!

195
00:29:07,396 --> 00:29:08,818
Awas!

196
00:29:31,152 --> 00:29:32,673
Ya!

197
00:31:45,614 --> 00:31:47,041
Persetan denganmu, Marcie!

198
00:33:00,394 --> 00:33:01,618
Ya.

199
00:33:02,170 --> 00:33:05,206
Ayo, keparat.
Masuklah kesana.

200
00:33:05,367 --> 00:33:09,135
Masuklah kesana.
Ayo...

201
00:33:09,538 --> 00:33:11,033
Masuklah kesana, keparat.

202
00:33:12,707 --> 00:33:13,858
Masuklah.
203
00:33:24,885 --> 00:33:26,326
Oke, sayang.

204
00:33:26,755 --> 00:33:28,569
Oke, datang ke ayah.

205
00:33:28,950 --> 00:33:30,313
Ayolah.

206
00:33:32,760 --> 00:33:33,836
Astaga!

207
00:33:36,743 --> 00:33:38,111
Sial.

208
00:33:49,777 --> 00:33:51,052
Ayo, sayang.

209
00:33:51,647 --> 00:33:54,670
Ayo, masuklah kesana.
Masuk...

210
00:34:26,940 --> 00:34:28,098
Bagus.

211
00:36:55,931 --> 00:36:57,864
<i>Operator.</i>/
Miranda. Mitch lagi.

212
00:36:57,889 --> 00:36:59,801
<i>Hey, Sheriff. Ada
perkembangan dengan radionya?</i>

213
00:36:59,901 --> 00:37:01,791
<i>Kuberitahu kau, kau
tidak kelewatan sesuatu...</i>

214
00:37:01,816 --> 00:37:04,306
Hey, kita punya unit
di wilayah Jefferson?

215
00:37:04,406 --> 00:37:07,809
<i>Biar aku periksa.</i>/Kurasa aku
mendapati 2-11 sedang berlangsung.

216
00:37:07,909 --> 00:37:10,924
Tersangka berjalan kaki
disuatu tempat disekitaran...

217
00:37:12,751 --> 00:37:15,989
...disekitaran Widefield Drive
dan Imperial.

218
00:37:16,030 --> 00:37:18,099
Bisakah kau sebutkan itu
untukku? Kode tiga.

219
00:37:18,286 --> 00:37:20,840
<i>Maaf, Sheriff, aku tak mendengar
bagian akhir. Widefield dan?</i>

220
00:37:20,865 --> 00:37:24,710
Widefield Drive dan Imperial.
Kode tiga.

221
00:37:28,412 --> 00:37:29,986
Turunkan jendelanya, pak.

222
00:37:30,994 --> 00:37:33,713
SIM, STNK, bukti asuransi,
tolong.

223
00:37:38,100 --> 00:37:39,465
Apa ada masalah?

224
00:37:44,311 --> 00:37:47,326
Saya ingin anda keluar
dari mobil, tolong, pak.

225
00:37:53,787 --> 00:37:56,483
<i>Panggilan semua unit.
Ada 2-11 sedang berlangsung.</i>

226
00:37:56,557 --> 00:38:00,288
<i>Tersangka berjalan kaki didekat
Widefield dan Imperial. Kode tiga.</i>

227
00:38:00,524 --> 00:38:04,633
Operator, ini 55. Aku 10-95
di Imperial dan Cherokee.

228
00:38:04,733 --> 00:38:06,107
Aku bisa memeriksanya.

229
00:38:06,801 --> 00:38:09,215
Tetap disana. Aku hanya ingin
melihat surat-suratmu.

230
00:38:10,371 --> 00:38:11,796
<i>55, dimengerti.</i>

231
00:38:14,041 --> 00:38:16,611
<i>Silahkan diproses menuju Widefield
dan Imperial. Kode tiga.</i>

232
00:38:16,711 --> 00:38:19,511
10-4.
Gantilah labelnya!

233
00:38:57,650 --> 00:38:59,299
Bagaimana kabarmu
hari ini, Bu?

234
00:39:00,254 --> 00:39:03,743
Aku baik. Kau sendiri?/
Aku baik. Agak lambat.

235
00:39:06,928 --> 00:39:11,415
Sumpah, kurasa aku baru saja
melihat hal gila diluar sana.

236
00:39:11,933 --> 00:39:14,377
Baiklah, aku segera kembali.

237
00:39:15,836 --> 00:39:17,054
Baiklah.

238
00:39:48,169 --> 00:39:50,307
Apa kalian ingin mengambil
makanan?

239
00:39:51,239 --> 00:39:53,201
Baiklah, apa yang
kalian mau?

240
00:40:05,185 --> 00:40:08,178
Baiklah, selamat menikmati makan
siangnya. Oke, terima kasih.
241
00:40:10,257 --> 00:40:12,104
Permisi, Petugas?

242
00:40:35,049 --> 00:40:38,929
<i>...lebih dari siapapun!
Daniel percaya takdirnya akan tiba.</i>

243
00:40:38,954 --> 00:40:41,579
<i>Mereka akan hidup kekal
atau kematian yang kekal.</i>

244
00:40:50,365 --> 00:40:53,078
<i>Mitch, kami juga mulai mendapat
gangguan di radio sekarang.</i>

245
00:40:53,111 --> 00:40:55,370
Ya, aku sangat kesulitan
dengan radioku.

246
00:40:55,470 --> 00:40:57,172
<i>Pastinya. Ini hal yang
sangat buruk terjadi.</i>

247
00:40:57,272 --> 00:41:00,153
<i>Kami baru mendapat laporan
pencurian mobil sherif.</i>

248
00:41:00,417 --> 00:41:01,968
Apa?

249
00:41:02,077 --> 00:41:04,328
<i>Mungkin saja penyebab
gangguannya.</i>

250
00:41:05,046 --> 00:41:07,742
Ya, tapi semua orang bisa
saja melakukannya, kan?

251
00:41:07,842 --> 00:41:10,917
<i>Tentu. Ini hanya seorang wanita
yang yakin melihat dua anak kecil...</i>

252
00:41:11,017 --> 00:41:13,589
<i>...mengendarai mobil
polisi di 110.</i>

253
00:41:13,988 --> 00:41:15,358
Dua anak kecil.

254
00:41:16,224 --> 00:41:17,859
Usia berapa?

255
00:41:17,959 --> 00:41:20,493
<i>Dia berkata dibawah 10 tahun.</i>

256
00:41:23,498 --> 00:41:26,035
Dibawah 10 tahun.

257
00:41:27,034 --> 00:41:28,603
Miranda, kurasa kita bisa...

258
00:41:28,703 --> 00:41:30,780
Kurasa kita bisa melanjutkan
dan mendengarkan laporan itu...

259
00:41:30,805 --> 00:41:33,975
...sejak orang siapapun bisa
melakukannya./<i>Tentu.</i>

260
00:41:34,075 --> 00:41:35,977
Kuberitahu kau,

261
00:41:36,077 --> 00:41:38,275
Bagaimana jika kita semua
pindah ke saluran tujuh...

262
00:41:38,299 --> 00:41:40,299
...hingga kita mendapat
jalan keluarnya?

263
00:41:40,415 --> 00:41:43,928
<i>Kita biasanya menjaga saluran
tujuh terbuka hanya untuk...</i>

264
00:41:48,255 --> 00:41:49,700
<i>Sudah mulai lagi.</i>

265
00:41:51,225 --> 00:41:53,272
Ini benar-benar mengangguku.

266
00:41:53,620 --> 00:41:56,097
<i>Aku mengerti. Akan ku tukar
sisa anggota ke tujuh.</i>

267
00:41:56,197 --> 00:41:59,902
Ya. Hanya untuk jaga-jaga.

268
00:42:01,736 --> 00:42:03,738
<i>Perhatian, semua unit,
10-6 ke saluran tujuh.</i>

269
00:42:03,838 --> 00:42:07,875
<i>Perhatian, semua unit, mohon 10-6
ke saluran tujuh hingga info lebih lanjut.</i>

270
00:42:07,975 --> 00:42:11,650
<i>Mohon dikonfirmasi.</i>/
<i>55 pindah ke saluran tujuh.</i>

271
00:42:12,023 --> 00:42:14,649
<i>37 pindah ke saluran tujuh.</i>

272
00:42:14,749 --> 00:42:16,878
<i>45 pindah ke saluran tujuh.</i>

273
00:42:19,554 --> 00:42:20,832
<i>Tolong ulangi.</i>

274
00:42:21,222 --> 00:42:24,727
<i>Ini unit 2-1 pindah
ke saluran tujuh.</i>

275
00:42:25,493 --> 00:42:26,899
17.

276
00:42:28,062 --> 00:42:31,132
<i>Operator, ini 17 pindah
menjadi saluran tujuh.</i>

277
00:42:31,232 --> 00:42:34,245
<i>Dimengerti. Operator pindah
menjadi saluran tujuh.</i>

278
00:42:58,326 --> 00:43:00,120
Halo, anak-anak.

279
00:43:02,630 --> 00:43:04,599
Diam!
280
00:43:04,699 --> 00:43:06,101
Aku bilang diam!

281
00:43:06,801 --> 00:43:08,219
Hey!

282
00:43:39,499 --> 00:43:42,470
Baiklah, anak-anak.
Waktu bersenang-senang habis.

283
00:43:42,570 --> 00:43:46,741
Aku tahu siapa kalian, dan kalian
benar-benar dalam masalah besar.

284
00:43:46,841 --> 00:43:48,571
Apa kalian mengerti?

285
00:43:52,612 --> 00:43:57,385
Itu keputusan bodoh untuk mencuri
mobil polisi, tapi kalian melakukannya.

286
00:43:57,485 --> 00:43:59,420
Sekarang, yang sudah
terjadi biarlah terjadi.

287
00:43:59,520 --> 00:44:04,325
Dan yang sedang kalian lihat
adalah tindakan kejahatan.

288
00:44:04,425 --> 00:44:06,427
Tindakan kejahatan.

289
00:44:06,527 --> 00:44:10,832
Dan itu artinya adalah sudah
dipastikan hukuman penjara.

290
00:44:10,932 --> 00:44:13,101
Satu-satunya hal yang
bisa membantumu sekarang...

291
00:44:13,201 --> 00:44:18,473
...adalah jika mobil itu dikembalikan
padaku dengan utuh.

292
00:44:19,073 --> 00:44:20,840
Dan itu artinya...

293
00:44:21,008 --> 00:44:24,646
<i>...adalah kalian masih ada
kesempatan untuk melakukan sesuatu...</i>

294
00:44:24,746 --> 00:44:29,951
<i>...jika kalian beritahu aku
dimana kalian sekarang.</i>

295
00:44:30,051 --> 00:44:32,664
<i>Apa kalian mengerti?</i>

296
00:44:55,175 --> 00:44:56,683
Teruslah.

297
00:44:57,311 --> 00:44:58,860
Sedikit lagi.

298
00:45:00,081 --> 00:45:01,852
Sempurna, tepat disana.

299
00:45:02,650 --> 00:45:04,553
Pada hitungan ketiga.

300
00:45:05,153 --> 00:45:06,965
Satu...

301
00:45:09,022 --> 00:45:10,836
...dua...

302
00:45:11,758 --> 00:45:13,294
Arahkan ke rompi anti pelurunya.

303
00:45:13,728 --> 00:45:16,007
...dua setengah...

304
00:45:18,165 --> 00:45:19,968
...dua tiga perempat...

305
00:45:20,068 --> 00:45:21,870
Sekarang!

306
00:45:22,570 --> 00:45:23,805
Sial!
307
00:45:24,901 --> 00:45:26,636
Mungkin pelurunya habis.

308
00:45:30,610 --> 00:45:32,617
Kurasa pelatuknya tersangkut.

309
00:45:41,221 --> 00:45:43,053
Dimana pistol kecilnya?

310
00:45:46,801 --> 00:45:48,147
Entahlah.

311
00:45:50,898 --> 00:45:53,739
Aku akan ambil pelurunya lagi./
Baiklah.

312
00:46:07,931 --> 00:46:09,940
Menurutmu ini apa?

313
00:46:11,771 --> 00:46:13,090
Entahlah.

314
00:46:29,809 --> 00:46:31,304
<i>Sekali lagi,</i>

315
00:46:31,772 --> 00:46:35,209
<i>Kepada dua anak yang
mencuri mobilku,</i>

316
00:46:35,309 --> 00:46:37,453
<i>Ini tidak harus menjadi
tindak kejahatan.</i>

317
00:46:37,478 --> 00:46:39,747
<i>Bahkan ini tak harus menjadi
kejahatan ringan.</i>

318
00:46:40,147 --> 00:46:42,951
<i>Yang terpenting adalah
mobilnya...</i>

319
00:46:43,051 --> 00:46:46,643
<i>...segera dikembalikan kepadaku.</i>

320
00:46:49,339 --> 00:46:50,919
Apa?

321
00:46:52,125 --> 00:46:57,198
<i>Jika kau tak tahu caranya
memakai radio, itu mudah.</i>

322
00:46:57,223 --> 00:46:58,678
<i>Kau angkat miknya,</i>

323
00:46:58,702 --> 00:47:01,176
<i>Lalu kau tekan tombol hitam
kecilnya dan bicaralah.</i>

324
00:47:01,201 --> 00:47:03,539
<i>Lalu saat kau sudah selesai,
lepaskan dan aku yang bicara.</i>

325
00:47:03,564 --> 00:47:06,244
Dan takkan ada yang mendengar.
Ini tidak harus seperti ini...

326
00:47:08,808 --> 00:47:11,244
Aku hanya ingin
mobilku kembali.

327
00:47:18,852 --> 00:47:22,214
Kita harus pergi dari sini./
Ya, aku ambil barang-barangnya.

328
00:47:25,258 --> 00:47:26,961
Bukan./Apa?

329
00:47:27,061 --> 00:47:29,053
Maksudku tinggalkan mobilnya.

330
00:47:29,964 --> 00:47:32,100
Apa? Kenapa?

331
00:47:32,200 --> 00:47:34,268
Karena kita dalam
masalah besar.

332
00:47:34,368 --> 00:47:36,157
Kita tidak dalam masalah.

333
00:47:36,804 --> 00:47:39,540
Kau hanya terlalu takut melaju
kencang untuk kabur dari mereka.

334
00:47:39,640 --> 00:47:41,109
Aku melaju kencang!

335
00:47:41,209 --> 00:47:45,196
Kau tak melaju kencang. Aku melihatmu.
Kau hanya melaju 35 km/jam, pengecut.

336
00:47:45,221 --> 00:47:47,623
Tidak, itu tak benar!
Aku melaju secepat kau.

337
00:47:47,648 --> 00:47:49,398
Anak kesayangan nenek!
Hey!

338
00:47:49,423 --> 00:47:51,364
Persetan denganmu!/
Jangan dorong aku!

339
00:47:52,303 --> 00:47:55,134
Aku akan pergi dan kau akan
masuk penjara saat polisi kemari.

340
00:47:55,189 --> 00:47:56,881
Aku tidak akan masuk penjara!

341
00:47:58,058 --> 00:47:59,319
Kenapa tidak?

342
00:48:21,581 --> 00:48:23,401
Sial!

343
00:48:24,905 --> 00:48:27,822
Tolong jangan bunuh aku.
Ini bukan salahku.

344
00:48:27,878 --> 00:48:31,241
Aku akan lakukan apa saja.
Aku siap lakukan apa saja.

345
00:48:31,266 --> 00:48:34,170
Jangan bunuh aku!
Itu bukan kesalahanku.
346
00:48:34,195 --> 00:48:36,906
Aku sudah bilang padanya,
kubilang, "Kau mengacau."

347
00:48:36,931 --> 00:48:39,700
"Kumohon, kita harus melakukannya
sekarang". Dan dia berkata, "Tidak".

348
00:48:39,800 --> 00:48:42,970
Saudaraku, dimana saudaraku?
dasar keparat?

349
00:48:43,029 --> 00:48:47,942
Kau keparat! Kau tidak...
Bajingan! Kau membunuhnya.

350
00:48:48,042 --> 00:48:50,311
Jangan bunuh aku...
Jangan bunuh aku.

351
00:48:50,411 --> 00:48:52,780
Aku...

352
00:48:53,509 --> 00:48:54,808
Lakukanlah!

353
00:48:55,849 --> 00:48:57,208
Lakukanlah!

354
00:49:06,426 --> 00:49:08,191
Apa kau penjahat?

355
00:49:08,663 --> 00:49:11,380
Aku orang baik...

356
00:49:11,480 --> 00:49:14,050
Aku orang baik...

357
00:49:15,532 --> 00:49:17,670
Lalu kenapa kau terikat?/
Tidak.

358
00:49:22,810 --> 00:49:26,465
Karena kau...
359
00:49:27,981 --> 00:49:30,654
Aku butuh seseorang
untuk menyelamatkanku.

360
00:49:31,519 --> 00:49:33,821
Kalian akan menyelamatkan
aku, bukan?

361
00:49:35,303 --> 00:49:36,513
Mungkin.

362
00:49:41,060 --> 00:49:44,098
Kau tahu siapa penjahatnya?
Sheriff.

363
00:49:44,198 --> 00:49:46,945
Dia sangat-sangat jahat.

364
00:49:47,535 --> 00:49:48,981
Dimana dia?

365
00:49:54,625 --> 00:49:58,099
Tunggu, Hey!
Jangan tinggalkan aku disini!

366
00:49:58,791 --> 00:50:00,063
Hey!

367
00:50:01,281 --> 00:50:04,253
Apa-apaan?
Sial, jangan tinggalkan aku!

368
00:50:05,553 --> 00:50:07,922
Menurutku dia orang baik./
Ya, menurutku juga.

369
00:50:08,022 --> 00:50:10,037
Baiklah, ayo lepaskan dia.

370
00:50:18,308 --> 00:50:20,309
Dengar, kami akan
mengeluarkanmu,

371
00:50:20,333 --> 00:50:22,691
Tapi kau harus janji tidak
akan melaporkan kami.
372
00:50:23,118 --> 00:50:25,640
Tentu. Aku bersumpah.

373
00:50:25,740 --> 00:50:28,743
Kau jangan beritahu nenekku atau
ibunya atau setiap guru kami.

374
00:50:28,843 --> 00:50:31,712
Atau ayah tiriku, Chris./
Aku takkan beritahu dia.

375
00:50:31,812 --> 00:50:33,448
Aku takkan katakan
pada siapapun.

376
00:50:43,936 --> 00:50:45,237
Astaga!

377
00:50:48,862 --> 00:50:50,107
Yang ini sangat keras.

378
00:50:50,498 --> 00:50:52,981
Ya./Kurasa kau harus
memotongnya, bukan?

379
00:50:53,867 --> 00:50:55,469
Mungkin kita bisa menembaknya./
Tidak!

380
00:50:55,569 --> 00:50:58,149
Tidak, jangan lakukan itu.

381
00:50:58,706 --> 00:51:00,107
Mengerti?

382
00:51:00,407 --> 00:51:03,494
Hey, kemarilah.
Kau tahu...

383
00:51:04,881 --> 00:51:07,198
Aku melihat kalian berdua.
Kalian terlihat tangguh.

384
00:51:07,298 --> 00:51:10,485
Kau pasti punya pisau, kan?
Mungkin pisau kantung?

385
00:51:10,585 --> 00:51:13,651
Aku punya, tapi itu diambil
dariku saat disekolah.

386
00:51:13,854 --> 00:51:15,800
Bagaimana denganmu?
Kau punya pisau?

387
00:51:17,290 --> 00:51:20,018
Pasti ada benda tajam disekitar
sini. Pergilah, coba cari.

388
00:51:20,118 --> 00:51:22,896
Kau, carilah. Ya, mungkin
ada sesuatu yang tajam disana.

389
00:51:23,564 --> 00:51:24,865
Mungkin nanti.
Kami harus pergi.

390
00:51:24,890 --> 00:51:30,171
Tidak, jangan. Tolong, aku butuh
kalian. Dengar, ini sangat sakit.

391
00:51:30,271 --> 00:51:32,856
Dan jika kau tak keluarkan aku,
aku mungkin akan mati.

392
00:51:36,509 --> 00:51:37,824
Akan kami cari.

393
00:51:38,366 --> 00:51:40,318
Carilah. Kau tetaplah disini.

394
00:51:41,667 --> 00:51:42,965
Hey,

395
00:51:43,624 --> 00:51:45,851
Kalian bersahabat?

396
00:51:46,186 --> 00:51:47,732
Berapa usiamu?

397
00:51:58,598 --> 00:52:01,902
Aku sangat senang bertemu
kalian daripada Sheriff itu.

398
00:52:02,002 --> 00:52:05,406
Dia benar-benar orang jahat.
Percaya padaku.

399
00:52:05,431 --> 00:52:07,367
Aku akan membalas kalian semua.../
Aku menemukan satu.

400
00:52:12,412 --> 00:52:15,816
Penjepit dan tusuk giginya hilang,
tapi ini bagian dari pisau.

401
00:52:15,916 --> 00:52:18,753
Itu bagus...
Kemarilah.

402
00:52:18,853 --> 00:52:19,909
Potonglah.

403
00:52:23,287 --> 00:52:26,761
Dengarkan, oke? Kau tak boleh
mengambil mobilnya. Ini mobil polisi kami.

404
00:52:26,861 --> 00:52:29,463
Kami menemukannya dan kami
takkan biarkan kau mengambilnya,

405
00:52:29,563 --> 00:52:32,586
Setuju. Jangan khawatir,
kau bisa memilikinya.

406
00:52:33,367 --> 00:52:37,939
Aku tak peduli jika mencari mobil polisi
lainnya selama aku hidup. Bahkan,

407
00:52:38,439 --> 00:52:40,530
Aku akan memberikan kalian
uang yang banyak.

408
00:52:41,241 --> 00:52:44,000
Kau suka wanita telanjang?
Aku akan berikan kau Playboys.

409
00:52:44,945 --> 00:52:47,192
Dan juga permen.
Kalian suka permen?

410
00:53:49,242 --> 00:53:50,625
<i>Halo?</i>

411
00:53:52,846 --> 00:53:54,915
<i>Apa ada orang disana?</i>

412
00:53:55,415 --> 00:53:57,017
<i>Halo, Tn. Sheriff.</i>

413
00:53:57,117 --> 00:54:00,354
<i>Temanku dan aku membawa
mobilmu. Aku sangat menyesal.</i>

414
00:54:00,454 --> 00:54:04,325
<i>Kami tak ingin terlibat masalah,
tapi ami tak tahu caranya kembali.</i>

415
00:54:04,425 --> 00:54:07,255
<i>Kami sangat ketakutan.
Kami disini hanya sendiri...</i>

416
00:54:10,864 --> 00:54:12,503
Kalian sangat membuatku
ketakutan.

417
00:54:14,969 --> 00:54:17,304
Oke. Baiklah.

418
00:54:17,404 --> 00:54:19,540
Baiklah, tak ada yang
perlu dikhawatirkan sekarang.

419
00:54:19,640 --> 00:54:23,234
Yang terpenting adalah, jika kami
bisa membawa kalian pulang selamat.

420
00:54:23,610 --> 00:54:27,314
Sekarang, kalian tidak
menyentuh apa-apa, kan?

421
00:54:27,414 --> 00:54:31,829
Banyak perlengkapan berbahaya di mobil.
Kalian tidak membuka bagasinya, kan?
422
00:54:33,319 --> 00:54:35,689
<i>Tidak.</i>/
Baiklah. Itu bagus.

423
00:54:35,789 --> 00:54:37,100
Itu bagus.

424
00:54:37,200 --> 00:54:39,618
Sekarang, aku mau kalian lakukan ini.
Kalian duduklah di kursi belakang.

425
00:54:39,619 --> 00:54:41,400
Jangan sentuh apapun.
Jika ada yang datang,

426
00:54:41,424 --> 00:54:42,960
Katakan bantuan sudah
dalam perjalanan.

427
00:54:42,961 --> 00:54:45,262
Kalian sedang dalam tugas khusus
menjaga mobilnya untuk Sheriff.

428
00:54:45,287 --> 00:54:47,201
Apa kalian mengerti?/
<i>Ya.</i>

429
00:54:47,301 --> 00:54:49,222
Oke, baiklah.

430
00:54:50,570 --> 00:54:51,687
Sekarang...

431
00:54:53,173 --> 00:54:55,451
Kau bilang jika kau tak tahu
caranya untuk pulang.

432
00:54:55,476 --> 00:54:56,860
Apa kau tahu kalian
ada dimana?

433
00:54:56,960 --> 00:54:59,447
Kalian berada dijalan mana?/
<i>Tidak.</i>

434
00:54:59,547 --> 00:55:01,815
Lihatlah sekitar.
Kau lihat ada rambu jalan?

435
00:55:01,881 --> 00:55:05,585
<i>Tidak.</i>/Baiklah, oke.

436
00:55:05,719 --> 00:55:09,623
Jalan tempat kalian berada,
apa itu jalan tanah?

437
00:55:09,723 --> 00:55:11,225
<i>Bukan.</i>

438
00:55:11,325 --> 00:55:13,260
Bagus...

439
00:55:13,360 --> 00:55:15,754
Sekarang beritahu aku,
apa itu jalan berbukit?

440
00:55:16,864 --> 00:55:20,734
Apa itu jalan berbukit
atau jalanan datar?

441
00:55:20,834 --> 00:55:24,371
<i>Datar.</i>/Oke, baiklah.

442
00:55:24,471 --> 00:55:27,608
Sekarang lihatlah sekitar.
Kau ada melihat rumah?

443
00:55:27,708 --> 00:55:30,554
Apapun yang mungkin bisa
membantuku menemukanmu?

444
00:55:32,579 --> 00:55:34,815
<i>Aku melihat kincir angin.</i>

445
00:55:34,915 --> 00:55:36,051
Kincir angin.

446
00:55:36,684 --> 00:55:38,323
Baiklah...

447
00:55:38,842 --> 00:55:40,107
Itu bagus.
448
00:55:40,521 --> 00:55:43,524
Itu bagus. Kau tahu?

449
00:55:43,624 --> 00:55:46,137
Kurasa aku tahu dimana
menemukan kalian.

450
00:55:47,760 --> 00:55:49,507
Siapa namamu, Nak?

451
00:55:56,268 --> 00:55:57,605
Harrison.

452
00:55:57,705 --> 00:56:00,543
<i>Dan temanmu disana,
siapa namanya?</i>

453
00:56:02,475 --> 00:56:03,991
Travis.

454
00:56:04,945 --> 00:56:06,761
<i>Kalian melakukan hal yang
benar dengan menghubungiku.</i>

455
00:56:06,785 --> 00:56:09,704
<i>Kalian duduklah yang rapi.
Bantuan dalam perjalanan.</i>

456
00:56:09,983 --> 00:56:12,586
<i>Dan jangan khawatir.
Kalian tidak...</i>

457
00:56:12,686 --> 00:56:14,978
Masuk./
<i>...berada dalam masalah.</i>

458
00:56:17,424 --> 00:56:19,583
Berhentilah meronta,
bajingan kecil!

459
00:56:19,993 --> 00:56:21,931
Senjata itu tak bisa
digunakan!

460
00:56:26,432 --> 00:56:27,815
Itu benar.

461
00:56:45,684 --> 00:56:47,015
Lihat.

462
00:56:47,454 --> 00:56:49,045
Dia tak bisa mendengar kita.

463
00:56:52,592 --> 00:56:54,161
Apa yang dia lakukan?

464
00:56:55,063 --> 00:56:56,732
Entahlah.

465
00:57:05,304 --> 00:57:07,581
Mungkin dia ingin buang air.

466
00:57:13,178 --> 00:57:15,468
Aku benci dia.

467
00:57:20,786 --> 00:57:22,923
Kurasa dia mencoba
untuk bersembunyi.

468
00:57:23,023 --> 00:57:25,103
Dia payah dalam bersembunyi.

469
00:57:33,232 --> 00:57:35,613
Kenapa dia butuh kedua
senjatanya?

470
00:57:36,670 --> 00:57:38,316
Dia penyuka senjata.

471
00:57:46,678 --> 00:57:48,055
Dia datang.

472
00:58:17,127 --> 00:58:19,340
Kemana kita pergi?

473
00:58:22,481 --> 00:58:24,576
Apa kita akan pulang?

474
00:59:19,084 --> 00:59:20,367
Hey!
475
00:59:37,857 --> 00:59:39,273
Ini payah.

476
00:59:40,493 --> 00:59:42,625
Ya, ini...

477
00:59:44,131 --> 00:59:46,411
...sangat payah.

478
01:00:14,026 --> 01:00:15,497
Kemana perginya dia?

479
01:00:18,464 --> 01:00:20,377
Dia bersembunyi.

480
01:00:27,207 --> 01:00:28,776
Dia akan menembak kita.

481
01:00:34,547 --> 01:00:36,101
Mungkin tidak.

482
01:00:48,027 --> 01:00:49,193
Baiklah.

483
01:00:49,293 --> 01:00:53,567
Sekarang, pemilik mobil ini akan
segera kemari. Kalian paham?

484
01:00:53,667 --> 01:00:57,036
Dan saat dia sampai, aku mau
kalian lakukan sesuatu untukku, oke?

485
01:00:57,804 --> 01:01:00,173
Kau jangan beritahu dia
tempat aku bersembunyi.

486
01:01:00,273 --> 01:01:02,469
Dia bahkan tidak boleh
tahu aku disini.

487
01:01:02,843 --> 01:01:05,546
Dia pasti berpikir aku masih
berada di bagasi./Kenapa?

488
01:01:05,646 --> 01:01:06,781
Diam!

489
01:01:08,181 --> 01:01:10,739
Lakukan apa yang aku katakan.
Jangan berisik.

490
01:01:11,318 --> 01:01:13,553
Karena jika tidak, kau tahu apa
yang akan aku lakukan?

491
01:01:13,653 --> 01:01:17,557
Menembak kami?/
Tidak, bukan itu.

492
01:01:17,657 --> 01:01:19,674
Tapi yang akan aku
lakukan adalah...

493
01:01:20,827 --> 01:01:23,931
Kau punya ibu dan ayah?/
Nenekku.

494
01:01:24,031 --> 01:01:27,067
Kau punya peliharaan?/
Marmut.

495
01:01:27,567 --> 01:01:30,304
Kau?/Ular dan anjing.

496
01:01:30,704 --> 01:01:34,641
Kau tinggal dengan ibu dan
ayahmu?/Ibu dan ayah tiriku.

497
01:01:34,941 --> 01:01:36,984
Yang akan aku lakukan
adalah mendatangi rumahmu,

498
01:01:37,008 --> 01:01:39,008
Lalu yang pertama aku
akan membunuh anjingmu.

499
01:01:39,379 --> 01:01:42,683
Aku akan ambil palu, memukul kepalanya
hingga palunya dipenuhi otaknya.

500
01:01:43,550 --> 01:01:47,754
Lalu aku akan ambil ularmu, lalu
mengulitinya dari atas hingga kebawah.

501
01:01:47,854 --> 01:01:49,140
Kemudian, ibumu...

502
01:01:49,240 --> 01:01:53,060
Dia mungkin akan mendengarnya,
lalu dia penasaran, "Apa yang terjadi?"

503
01:01:53,160 --> 01:01:56,197
Lalu saat aku melihatnya, kau tahu
apa yang akan aku lakukan padanya?

504
01:01:57,049 --> 01:02:00,267
Menembaknya diwajah.
Dan juga ayah tirimu.

505
01:02:00,367 --> 01:02:03,270
Membuat kedua wajah mereka
terjatuh ke tanah.

506
01:02:03,370 --> 01:02:05,250
Dan kau...

507
01:02:05,705 --> 01:02:08,942
Aku akan ambil... Apa kau
menyebutnya, marmut?

508
01:02:09,042 --> 01:02:11,812
Lalu aku akan lemparkan itu
ke tanah sekeras yang aku bisa.

509
01:02:11,912 --> 01:02:13,680
Tapi itu mungkin tidak
akan membunuhnya.

510
01:02:13,780 --> 01:02:17,063
Dan sementara dia meronta-ronta
dibawah sana, dibawah tanah,

511
01:02:17,163 --> 01:02:21,655
Aku akan menginjaknya dengan
sepatuku. Menghancurkan marmutmu.

512
01:02:21,755 --> 01:02:23,924
Lalu nenekmu...
513
01:02:24,024 --> 01:02:26,960
Aku akan iris tenggorokannya
dengan pisau yang besar.

514
01:02:27,060 --> 01:02:30,797
Lalu dia akan berteriak padamu,
"Tolong selamatkan aku,"

515
01:02:30,897 --> 01:02:34,494
Tapi tak ada suara yang keluar,
dan kau tahu kenapa?

516
01:02:35,267 --> 01:02:39,547
Karena kau takkan bisa teriak
dengan tenggorokan yang teriris.

517
01:02:40,723 --> 01:02:42,793
Kalian mengerti?

518
01:02:43,743 --> 01:02:44,826
Jadi...

519
01:02:45,479 --> 01:02:48,203
...saat Sheriff itu datang
mencari mobil ini,

520
01:02:48,779 --> 01:02:50,779
Apa yang kalian lakukan?

521
01:02:50,917 --> 01:02:52,296
Jangan berisik.

522
01:02:55,754 --> 01:02:56,996
Bagus.

523
01:03:10,936 --> 01:03:15,219
Kau makan Slim Jim sekarang?/
Tidak. Lihat.

524
01:03:19,078 --> 01:03:21,592
Selanjutnya saat dia kembali,
kau harus menembaknya.

525
01:03:47,873 --> 01:03:49,371
Dia datang.
526
01:04:00,986 --> 01:04:02,800
Tembak dia.

527
01:04:05,391 --> 01:04:07,538
Tembak dia.

528
01:04:12,364 --> 01:04:14,668
Tembak dia.

529
01:04:19,805 --> 01:04:22,375
Kenapa kau tidak menembaknya?

530
01:04:22,675 --> 01:04:24,156
Kau yang lakukan.

531
01:07:10,242 --> 01:07:11,686
Haruskah kita memberitahunya?

532
01:07:12,311 --> 01:07:15,314
Bagaimana jika dia
membunuh keluarga kita?

533
01:07:15,481 --> 01:07:17,990
Dia hanya ingin mobilnya
kembali.

534
01:07:19,118 --> 01:07:20,998
Entahlah.

535
01:07:38,203 --> 01:07:40,524
Sial! Sial!

536
01:07:47,899 --> 01:07:50,242
Kalian benar-benar
membuatku takut.

537
01:07:50,683 --> 01:07:52,732
Astaga!

538
01:07:58,323 --> 01:08:01,209
Bagaimana menurutmu jika kami
mengantar kau pulang dengan selamat?

539
01:08:19,945 --> 01:08:22,657
Baiklah, sekarang kalian
jawablah aku.

540
01:08:23,082 --> 01:08:25,323
Apa kau membuka bagasinya?

541
01:08:26,752 --> 01:08:28,888
Apa ada seseorang
di dalam bagasi?

542
01:08:29,473 --> 01:08:32,392
Apa kau membuka bagasinya?

543
01:08:32,492 --> 01:08:35,275
Apa kau membuka bagasinya?

544
01:08:35,375 --> 01:08:37,707
Apa kau membuka bagasinya?

545
01:08:39,381 --> 01:08:41,718
Nak, jawab aku sekarang...

546
01:08:42,147 --> 01:08:46,812
...atau aku akan menembakmu
hingga mati dari pintu ini.

547
01:08:47,123 --> 01:08:49,509
Beritahu aku sekarang juga...

548
01:08:49,609 --> 01:08:51,621
Dimana dia?

549
01:08:55,747 --> 01:08:56,924
Nak...

550
01:08:58,951 --> 01:09:02,422
Aku satu-satunya orang disin
yang bisa kau percayai.

551
01:09:03,022 --> 01:09:06,970
Aku satu-satunya orang
yang bisa membantumu.

552
01:09:17,969 --> 01:09:20,050
Sial.
553
01:09:39,424 --> 01:09:40,685
Aku sudah tahu!

554
01:09:42,828 --> 01:09:46,472
Dasar anak kurang ajar!
Aku tahu aku tidak gila!

555
01:09:47,534 --> 01:09:50,970
Kau kira bisa menyetir di jalan
raya dan aku tak mengetahuinya?

556
01:09:51,070 --> 01:09:54,825
Aku sangat mengenal jalanan ini!
Ada apa denganmu?

557
01:09:55,375 --> 01:09:58,941
Jangan pura-pura bodoh
denganku. Aku melihatmu.

558
01:10:00,046 --> 01:10:02,248
Kau hampir menabrakku di jalan.

559
01:10:02,548 --> 01:10:06,553
Kau benar-benar
dalam masalah besar!

560
01:10:07,053 --> 01:10:08,458
Keluar dari mobil!

561
01:10:08,751 --> 01:10:11,758
Hey! Aku bicara denganmu!

562
01:10:11,858 --> 01:10:14,127
Keluar dari mobil.

563
01:10:14,427 --> 01:10:15,632
Ayo.

564
01:10:16,285 --> 01:10:19,659
Keluar! Astaga!
Ya, Tuhan!

565
01:10:19,684 --> 01:10:20,877
Bu./Kau tak apa?

566
01:10:20,902 --> 01:10:23,392
Aku ingin kau tetap tenang.
Aku petugas kepolisian.

567
01:10:23,417 --> 01:10:25,767
Apa kau berdarah?
Aku sangat.../Bu!

568
01:10:25,867 --> 01:10:29,476
Apa?/Aku mau kau untuk
berhenti bicara.

569
01:10:29,576 --> 01:10:31,620
Mengerti?/Baiklah...

570
01:10:31,681 --> 01:10:33,472
Cukup anggukkan kepalamu.
Cukup mengangguk./Baiklah.

571
01:10:33,572 --> 01:10:35,849
Cukup mengangguk kepadaku./
Baiklah

572
01:10:36,385 --> 01:10:38,483
Aku terluka karena pelaku
kejahatan.

573
01:10:38,576 --> 01:10:42,088
Dia ayah dari dua anak yang
ada didalam kendaraan ini.

574
01:10:42,865 --> 01:10:44,324
Kau tak apa-apa.

575
01:10:44,424 --> 01:10:46,831
Dia melarikan diri dari TKP
dan semuanya baik-baik saja,

576
01:10:46,856 --> 01:10:48,782
Tapi aku membutuhkan
bantuanmu dengan sesuatu.

577
01:10:49,266 --> 01:10:51,497
Paham? Sekarang dengar,

578
01:10:52,449 --> 01:10:54,147
Setelah aku diserang,
579
01:10:54,247 --> 01:10:57,437
Dia melempar kunciku ke tepi
jalan sana, di sebelah sana.

580
01:10:57,537 --> 01:10:59,911
Dan aku mau kau untuk
pergi kesana,

581
01:11:00,011 --> 01:11:03,899
Menyeberang jalan lalu tolong
carikan kuncinya untukku,

582
01:11:03,924 --> 01:11:08,859
Agar aku bisa memanggil bantuan
lewat radio. Kau lihat, aku tak bisa jalan.

583
01:11:17,933 --> 01:11:19,780
Kau mengerti?

584
01:11:22,227 --> 01:11:24,066
Ya.

585
01:11:24,766 --> 01:11:27,708
Bagaimana jika aku menghubungi
seseorang dan membawamu?

586
01:11:27,733 --> 01:11:30,970
Tidak. Tak perlu menghubungi.

587
01:11:31,090 --> 01:11:35,219
Cukup pergilah kesana dan
siapa tahu kau bisa menemukannya.

588
01:11:36,073 --> 01:11:37,976
Pergilah.

589
01:11:38,677 --> 01:11:40,417
Pergilah./Kau tak apa?

590
01:11:40,517 --> 01:11:41,565
Ya.

591
01:11:42,448 --> 01:11:44,694
Pergilah./Baiklah.
592
01:11:47,753 --> 01:11:50,033
Lihatlah disekitar sana.

593
01:11:51,457 --> 01:11:54,943
Ini akan sulit mencarinya disini.
Ada banyak rumput liar.

594
01:11:55,962 --> 01:11:57,797
Carilah disana sebisamu.

595
01:11:57,897 --> 01:12:01,412
Ya, dan tetap buka
matamu, oke?

596
01:12:04,235 --> 01:12:06,735
Oke?/Baiklah!

597
01:12:18,049 --> 01:12:19,402
Apa kau wanita...

598
01:12:19,426 --> 01:12:23,300
...yang melaporkan anak-anak
yang mengendarai mobil patroli?

599
01:12:23,756 --> 01:12:25,492
Ya. Ya, itu aku.

600
01:12:25,592 --> 01:12:30,029
Semua orang bilang aku salah
lihat, tapi aku tahu melihatnya.

601
01:12:30,129 --> 01:12:32,429
Kau melakukan hal yang
sangat bagus, Bu.

602
01:12:33,032 --> 01:12:34,456
Ini...

603
01:12:34,556 --> 01:12:36,010
Warga yang sepertimu...

604
01:12:36,034 --> 01:12:38,848
...yang membuat perbedaan
di dalam masyarakat kita.

605
01:12:40,839 --> 01:12:44,377
Mengambil peran aktif./
Aku tak melihat apa-apa.

606
01:12:45,277 --> 01:12:47,359
Kau tak menemukan
apa-apa?

607
01:12:47,559 --> 01:12:49,093
Tak ada sama sekali?

608
01:12:56,654 --> 01:12:57,983
Teruslah mencari.

609
01:13:01,193 --> 01:13:02,434
Ya, Tuhan.

610
01:13:03,221 --> 01:13:05,282
Ada seseorang disana!

611
01:15:36,555 --> 01:15:39,102
Tolong!/Tolong!

612
01:15:41,827 --> 01:15:43,010
Tolong!

613
01:15:56,193 --> 01:15:58,310
Tolong!/Tolong!

614
01:16:00,049 --> 01:16:02,003
Tolong!

615
01:16:17,501 --> 01:16:19,881
Menurutmu sekarang
jam berapa?

616
01:16:22,494 --> 01:16:24,043
Aku tidak tahu.

617
01:16:25,297 --> 01:16:27,332
Aku ingin ke kamar mandi.

618
01:16:28,500 --> 01:16:30,051
Kita harus pergi.

619
01:16:39,183 --> 01:16:40,983
Kurasa mereka sudah mati.

620
01:16:41,635 --> 01:16:44,073
Aku ingin mencoba
menembak jendelanya.

621
01:16:53,024 --> 01:16:55,065
Sial, bagaimana cara
kerjanya ini?

622
01:16:56,128 --> 01:16:57,438
Biar aku coba.

623
01:17:07,605 --> 01:17:10,016
Ayolah./Coba seperti...

624
01:17:11,843 --> 01:17:13,724
Coba pukul jendelanya
dengan itu.

625
01:17:30,662 --> 01:17:32,124
Biar aku yang lempar.

626
01:17:44,274 --> 01:17:45,430
Seandainya ini bisa...

627
01:17:47,700 --> 01:17:51,003
Bagaimana kau melakukannya?/
Aku tidak tahu!

628
01:17:51,183 --> 01:17:52,650
Telingaku!

629
01:18:23,414 --> 01:18:24,551
Tunggu!

630
01:18:43,968 --> 01:18:46,416
Kurasa sesuatu mengenaiku.

631
01:18:51,876 --> 01:18:54,670
Kau seharusnya memakai
rompi anti peluru.

632
01:18:56,180 --> 01:18:58,061
Aku tahu.
633
01:19:53,138 --> 01:19:56,195
Dimana lampunya?/
Itu dibelakang persenelingnya.

634
01:20:01,412 --> 01:20:03,276
Ini tidak berguna.

635
01:20:04,383 --> 01:20:07,654
Tak apa. Ini sudah
tidak terlalu sakit lagi.

636
01:20:18,229 --> 01:20:19,632
<i>Anak-anak.</i>

637
01:20:25,086 --> 01:20:29,041
<i>Anak-anak, aku tahu
kalian bisa mendengarku.</i>

638
01:20:29,141 --> 01:20:32,255
<i>Pelan-pelan saja, anak-anak.
Tak apa-apa.</i>

639
01:20:36,306 --> 01:20:40,220
<i>Aku hanya ingin
mobilku kembali.</i>

640
01:20:56,000 --> 01:20:58,047
<i>Dasar keparat!</i>

641
01:21:03,391 --> 01:21:05,311
<i>Kau jangan...</i>

642
01:21:09,460 --> 01:21:11,171
<i>...mencuri...</i>

643
01:21:14,719 --> 01:21:16,758
...sebuah...

644
01:21:18,130 --> 01:21:20,154
...mobil polisi!

645
01:21:38,109 --> 01:21:40,508
Kita berhasil! Travis!

646
01:21:51,690 --> 01:21:54,311
Cepat bawa aku pulang.
Cepat.

647
01:23:08,132 --> 01:23:10,346
<i>Sheriff, kau disana?</i>

648
01:23:12,837 --> 01:23:14,807
<i>Sheriff, kau mendengarku?</i>

649
01:23:14,907 --> 01:23:16,775
<i>Apa kau mendengar?</i>

650
01:23:16,875 --> 01:23:18,911
<i>Ini operator.</i>

651
01:23:19,411 --> 01:23:21,447
<i>Apa kau mendengar?</i>

652
01:23:22,047 --> 01:23:24,494
<i>Lihat? Tak ada orang disana.</i>

653
01:23:25,483 --> 01:23:26,496
Halo?

Anda mungkin juga menyukai