---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Pelestarian Tulisan Jawi: Huruf Saksi Jawi dalam Kata Dasar Bahasa Melayu
oleh ISMAIL AG PIUT
Pengenalan
Penggunaan tulisan Jawi sejak kemunculannya di alam Melayu pada abad ke-10 Masihi
(Suhasni.2017) lagi adalah bersifat “merakyat” dengan peranan utamanya sebagai pengupaya tamadun
Melayu dalam komunikasi tulisan semua urusan pentadbiran, agama, adat istiadat, perdagangan, dan
keilmuan. Namun, perkembangan sistem ejaannya pada ketika itu bersifat “evolusi” atau perlahan
lantaran pelaziman sistem I’rab bahasa Arab; iaitu penggunaan tanda baris atau diakritik dan tulisan
Arab Gundul (tanpa baris) oleh penggiat tulisan Jawi. Keadaan ini menimbulkan masalah
ketidakseragaman bunyi bacaan dan kecelaruan makna akibat fenomena homograf yang meluas.
Pengenalan dan pengggunaan huruf benar Arab sebagai huruf saksi atau vokal asas Jawi hanya
bermula pada akhir abad ke-19 melalui Akhbar Jawi Peranakan di Singgapura dengan pemakaian
huruf saksi ( اalif), ( وwau) dan ( يya) pada suku kata tertentu dalam kata dasar bahasa Melayu.
Sinambungannnya, pada abad ke-20 beberapa pertubuhan dan organisasi telah mencipta panduan atau
peraturan Sistem Ejaan Jawi (SEJ) tersendiri untuk diinstitusikan seperti Sistem Ejaan
P.Bm.P.B.DiRaja Johor, Sistem Ejaan Za’ba di MPSI, Utusan Melayu dan DBP, dan Sistem Ejaan
Dian di Kelantan. Ironinya, kesemua sistem ejaan Jawi yang ada pada masa itu bersifat eksklusif,
tersendiri dan penggunaanya tidak menyeluruh sehingga menimbulkan kemelut ketidakselarasan ejaan
yang diistilahkan Za’ba (1949) sebagai “simpang-perenang dalam ejaan Jawi”. Keadaan ini
bertambah serius selepas pewartaan Akta Bahasa Kebangsaan 1963 yang memutuskan tulisan Rumi
sebagai tulisan rasmi negara Malaysia. Keselarasan sistem ejaan Jawi secara menyeluruh hanya
berlaku selepas 1981 apabila penerbitan Pedoman Ejaan Jawi Yang Disempurnakan (PEJYD) 1986
telah didedikasikan kerajaan melalui Dewan Bahasa dan Pustaka dan dimantapkan dengan penerbitan
buku Daftar Kata Bahasa Melayu; Rumi-Sebutan-Jawi 2008.
Jadual 1: Penggunaan Huruf Saksi ( اalif) dan Pecahannya dalam Kata Dasar BM
Jadual 3: Penggunaan Huruf Saksi و (wau) dan Pecahannya dalam Kata Dasar BM
Jadual 4: Penggunaan Huruf Saksi ء (hamzah) dan Pecahannya dalam Kata Dasar BM
Rumusan
Berdasarkan jadual di atas dapat dirumuskan bahawa huruf saksi/ vokal Jawi yang mewakili huruf
vokal Rumi sememangnya banyak. Apa yang menarik tentang keunikan huruf Jawi ialah terdapatnya
huruf Rumi yang boleh diwakili oleh beberapa huruf Jawi seperti [t] yang boleh diwakili oleh ط, ة,ت
dan [s] oleh ص, س,ث. Sebaliknya huruf [ ] وboleh mewakili “w,u,o” dan [ ]عseterusnya mewakili
huruf ‘awalan a, i, u, akhiran k dan (‘). Dalam hal ini, penggunaan huruf saksi/ vokal Jawi di atas
hanyalah terbatas kepada kata dasar dua suku kata dan lebih sahaja, tidak melibatkan kata terbitan dan
akronim yang memungkinkan perubahan letak huruf saksi/vokal Jawi dalam penggunaannya.
Rujukan
Daftar Kata Bahasa Melayu;Rumi-Sebutan-Jawi, Edisi Kedua (2008) Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Siti Hajar Abdul Aziz (2009). Bahasa Melayu II, Selangor: Oxford Fajar Sdn.Bhd.
Suhasni Dollah (2017). Pengenalan Sistem Ejaan Rumi dan Jawi, Kuala Lumpur: IPG Kampus Bahasa Melayu.