Yang diteliti dalam penelitian ini adalah penerjemahan atau pemaknaan lafaz al-
Qur’an ke dalam bahasa lain, termasuk bahasa indonesia. Masalah yang akan dicari
dalam penelitian ini adalah keganjilan dalam penerjemahan kata. Untuk bisa mencari
masalah, peneliti perlu kemampuan berbahasa arab yang bagus. Setidaknya, mampu
membuka kamus Bahasa Arab dengan lancar serta bias membedakan makna dasar
dan makna bentukan dari bahasa arab sehingga memudahkan ia mencari makna suatu
kata dalam kamus bahasa arab.
b) Penafsiran Tematik/Maudhu'i;
Penelitian dengan metode tafsir tematik yang paling banyak dilakukan sekarang
ada dua macam seperti yang sudah sebutkan tadi. Pertama, memilih lafaz tertentu darial-
Qur'an lalu diteliti. Kedua, memilih konsep tertentu yang ada dalam kehidupan
masyarakat lalu mencari referensinya dari al-Qur'an.
c) Penafisran Muqarran/Perbandingan.
3.