Disusun Oleh :
A. LATAR BELAKANG
Al-Qur'an adalah pedoman hidup bagi umat Islam. Karena Al-Qur'an berbahasa Arab,
tidak dapat disangkal bahwa banyak ayat-ayatnya bersifat global. Sehingga tidak dapat
dipahami oleh teks karena perlu terjemahan dan interpretasi agar Al-Qur'an dapat dipahami
oleh teks.
Al-Qur'an adalah sumber tasyri' pertama umat Islam. Oleh karena itu, umat Islam harus
memahami maknanya, memahami misterinya, dan mengamalkan kandungan Al-Qur'an untuk
mencapai kebahagiaan di akhirat. Tidak semua orang ini memahami lafaz-lafaz dan
perumpamaan, selain dari penafsiran kitab suci. Orang memiliki cara berpikir dan kemampuan
berpikir yang berbeda-beda tentang suatu hal, sehingga perlu mempelajari Al-Qur'an secara
mendalam. Untuk menggali makna Al-Qur'an, tidak cukup hanya mengandalkan terjemahan
Al-Qur'an. Bahkan, Pada faktanya, banyak orang telah menghabiskan waktu hidupnya untuk
mengkaji al-Qur’an guna memahami maknanya.Untuk memahami maknanya ada beberapa
ilmu yang digunakan dalam mempelajari pengkajian al-Qur’an secara mendalam, diantaranya
ilmu Tafsir, Ta’wil, dan Tarjamah.
B. RUMUSAN MASALAH
1. Apakah yang dimaksud dengan Tafsir?
2. Apa saja macam-macam Tafsir?
3. Apakah yang dimaksud dengan Takwil dan pembagiannya?
4. Apakah pengertian dari Tarjamah?
5. Bagaimana sejarah perkembangam Tarjamah?
6. Apa saja macam-macam Tarjamah?
7. Apakah perbedaan Tafsir, Takwil dan Tarjamah?
C. TUJUAN PENULISAN
1. Untuk mengetahui pengertian Tafsir
2. Untuk mengetahui macam-macam Tafsir
3. Untuk mengetahui pengertian Takwil dan pembagiannya
4. Untuk mengetahui pengertian Tarjamah
5. Untuk mengetahui sejarah perkembangan Tarjamah
6. Untuk mengetahui macam-macam Tarjamah
7. Untuk mengetahui perbedaan Tafsir, Takwil dan Tarjamah
BAB II
PEMBAHASAN
A .Pengertian Tafsir
Kata tafsir diambil dari kata fassara-yufassiru-tafsiran, yang berarti menggambarkan
atau menggambarkan, dan al-jurjani berpendapat bahwa tafsir menurut arti bahasanya adalah
al-kasyf al-idzhar, yang berarti mengungkapkan (membuka)dan melahirkan. Para ahli telah
menawarkan editorial yang berbeda mengenai arti dari istilah penjelasan. Menurut al-Kilabi
dari at-Tashil, "Tafsir adalah menafsirkan Al-Qur'an, menjelaskan maknanya dan menjelaskan
apa yang dibutuhkan, teks, tanda atau tujuan.” 1
Sementara itu, menurut al-Jazairi dari Shahib at-Taujih, “Tafsir pada dasarnya
menafsirkan kata-kata yang tidak dapat dipahami oleh pendengarnya sehingga mereka
mencoba memunculkan sinonim atau makna yang dekat dengannya, atau dengan menyarankan
salah satu dilalahnya.” 2
Berdasarkan beberapa penjelasan yang dikemukakan oleh para ulama tersebut di atas,
dapat disimpulkan bahwa penjelasan ini pada dasarnya adalah “hasil dari tanggapan, nalar dan
upaya ijtihad manusia untuk mengungkapkan nilai-nilai ketuhanan yang terkandung dalam Al-
Qur’an. Dan tujuan dari Mempelajari penjelasan atau ghayah adalah memahami makna Al-
Qur'an, hukum-hukumnya, hikmah, akhlak dan petunjuk-petunjuk lainnya untuk memperoleh
kebahagiaan di dunia dan akhirat.
1
M. Hasbi Ash Shidiqie, Sejarah dan Pengantar Ilmu Al-Qur’an Tafsir, (Jakarta : Bulan Bintang, 1992),
cet.14, hlm. 179.
2
M. Hasbi Ash Shidiqie, Sejarah dan Pengantar Ilmu Al-Qur’an Tafsir, (Jakarta : Bulan Bintang, 1992),
cet.14, hlm. 179.
C. Penjelasan sahabat yang dipandang sebagai orang yang banyak mengetahui Al-Qur’an.
Umpamanya, penafsiran Ibnu Abbas (w. 68/687) terhadap kandungan surat An-Nashr
(110) dengan kedekatan waktu kewafatan Nabi.
D. Otoritas penjelasan tabi’in yang dianggap sebagai orang yang bertemu iangsung dengan
sahabat. Umpamanya, penafsiran tabi’in terhadap surat ash-Shaffat (37) ayat 65 dengan
syair Imr al-Qays. Tidak diperoleh alasan yang memadai mengenai penafsiran tabi’in
yang dijadikan sebagai salah satu sumber tafsir bi al-ma’tsur. Padahal dalam penafsiran
Al-Qur’an, mereka tidak hanya mendasarkan kepada riwayat yang diterimanya dari
sahabat, tetapi juga terkadang memasukkan ide-idenya. Dengan kata lain, terkadang
mereka pun melakukan ijtihad dan memberi interpretasi terhadap Al-Qur’an. Di
samping itu, mereka berbeda dengan sahabat, karena tabi’in tidak mendengar langsung
dari Nabi dan tidak menyaksikan langsung situasi dan kondisi ketika Al-Qur’an
diturunkan. Oleh sebab itu, otoritas mereka sebagai sumber penafsiran Al-Qur’an bi al-
ma’tsur masih diperdebatkan para ulama. Di antara. Ulama yang menolak otoritas
mereka. Adalah Ibnu Syaibah dan Ibnu Aqil. Berkenaan dengan otoritas mereka. Abu
Hanifah berujar, “Apa yang datang dari Rasulullah diterima; apa yang datang dari tabi’
in, (kita perlu menyikapinya), mereka adalah laki-laki dan kami laki-laki”. Namun,
mayoritas ulama seperti ad-Dahhak bin al-Muzahim (w. 118/736), Abu al-Liyyah ar-
Rayyah, Hasan Basri (w. 110/728), dan Ikrimah menerima otoritas mereka karena
umumnya mereka mendengar langsung dari sahabat.Bila Ibnu Aqil dan Syaibah
mempersoalkan otoritas tabi’in, Quraisy Shihab mencoba lebih dalam lagi
mempersoalkan otoritas Nabi dan sahabat. Menurutnya, penafsiran Nabi dan sahabat
dapat dibagi ke dalam dua kategori:
1) La maja li al-aql fihi (masalah yang diungkapkan bukan dalam wilayah nalar) seperti
masalah metafisika dan perincian ibadah).
2) Fi majal al-aql (dalam wilayah nalar) seperti masalah kemasyarakatan.
Yang pertama, apabila nilai riwayatnya sahih, diterima sebagaimana apa adanya tanpa
ada pengembangan karena sifatnya di luar jangkauan akal. Adapun yang kedua, walaupun
harus diakui bahwa penafsiran Nabi pasti benar, penafsirannya itu harus didudukkan pada
proporsinya yang tepat. Apalagi jika dikaitkan dengan multifungsi Nabi.Adapun pendapat
sahabat, apabila permasalahan yang diungkapkan itu fi majal al-aql, pendapat tersebut fi hukm
al-marfu dan diterima apa adanya. Bila tidak demikian, ia hanya dipertimbangkan dan dipilih
mana yang sesuai dan mana yang tidak sesuai.
Bertolak dari pendapat di atas, jelaslah bahwa tidak merupakan suatu keharusan untuk
menerima produk penafsiran bi al-ma’tsur bila persoalannya menyangkut fi majal al-aql
meskipun penafsiran itu berasal dari Nabi.Dalam pertumbuhannya, tafsir bi al-ma’tsur
menempuh tiga periode: Periode pertama, yaitu masa Nabi, sahabat, dan permulaan masa
tabi’in ketika tafsir belum ditulis. Pada periode ini, periwayatan tafsir secara umum dilakukan
dengan lisan (musyafahah). Periode kedua, dimulai dengan masa pengodifikasian hadits secara
resmi pada masa pemerintahan Umar bin Abd al-Aziz (95-101 H.). Tafsir bi alma’tsur ketika
itu ditulis bergabung dengan penulisan hadits dan dihimpun dalam salah satu bab hadits.
Periode ketiga, dimulai dengan penyusunan kitab tafsir bi al-ma’tsur yang berdiri sendiri.Di
antara kitab yang dipandang menempuh corak bi al-ma’tsur adalah:
a. Jami’ al-Bayan fi tafsir Al-Qur’an karya Ibn Jaris ath-Thabari (w. 310/923).
b. Arwar at-Tanzal karya al-Baidhawi (w. 685/1285).
c. Ad-Durr al-Mantsur fl at-Tafsir bi al-Matsur karya Jalal ad-Din as-Suyuthi (w.
911/1505).
d. Tanwir al-Miqbas fi Tafsir Ibn Abbas karya Fairud Zabadi (w. 817/1414), dan
e. Tafsir Al-Qur’an al Adzhim karya Ibnu Katsir (w. 774/1373).
Selama mufassir bi ra’yi menghindari kelima hal di atas dengan disertakan niat ikhlas
semata-mata karena Allah, penafsirannya dapat diterima dan pendapatnya dapat
dikatakan rasional. Jika tidak demikian, berarti ia menyimpang dari cara yang
dibenarkan sehingga, penafsirannya ditolak dan tidak dapat diterima. Mereka
berpendapat bahwa ayat ini menunjukkan macam-macam sinar yang berhasil
ditemukan pada abad ke-20; seperti sinar x dan mampu mendeteksi bagian dalam tubuh
manusia. Mereka menyeret ayat di atas pada makna yang tidak mungkin jika
dihubungkan dengan ayat sebelum dan sesudahnya.Di antara karya tafsir bi al-ra’yi
yang dapat dipercaya adalah:
a. Mafatih al-Ghaib, karya Fakhruddin Muhammad bin Umar ar-Razi (w. 606 H).
b. Ambar at-Tanzil wa Asrar at-Takwil (Tafsir Baidhawi), karya Imam alBaidhawi
(w. 691 H/1286 M).
c. Madarik at-Tanzil wa Haqa’iq at-Takwil (Tafsir al Nasafi), karya Imam Abu al-
Barakah Abdullah bin Ahmad bin Mahmud an-Nasafi (w. 701 H/1310 M).
d. Lubab at-Takwil fi Ma’ani at-Tanzil (Tafsir Khazin), karya Imam `Alauddin Ali
bin Muhammad bin Ibrahim al-Baghdadi (w. 741 H).
e. Al-Bahrul Muhith karya Asiruddin bin Hayyah al-Andalusi (w. 475 H).
Tafsir Abu Su’ud karya Muhammad bin Muhammad bin Mushthafa atTahawi (w.
1286 M).
C. Macam-macam Tafsir berdasarkan metodenya
a. Metode Tafsir Tahlili
Metode Tafsir Tahlili adalah tafsir yang menyoroti ayat-ayat Al-Qur’an dengan
memaparkan segala makna dan aspek yang terkandung didalamnya sesuai urutan
bacaan yang terdapat dalam mushaf Utsmani. Metode tafsir ini telah ada sejak masa
para sahabat Nabi, sejak zaman klasik dan zaman pertengahan.
b. Metode Tafsir Ijmali
Metode Ijmali adalah metode penafsiran terhadap ayat-ayat Al Quran dengan
cara singkat, padat dan global. Dengan metode ini mufassir menjelaskan makna ayat-
ayat Al Quran secara global, sistematikanya mengikuti urutan surah-surah Al Quran,
sehingga makna-maknanya dapat saling berhubungan. Metode Muqarran
c. Metode Muqarran
Metode Muqarran suatu metode tafsir dengan menggunakan perbandingan
antara satu dengan lainnya. Misalnya, seperti filsafat, hukum dan sebagainya.
d. Metode Madlui
Metode Madlui ialah suatu metode tafsir dengan menggunakan pilihan topik-
topik al-Quran. Inui membahasa persoalan social politik, social ekonomi dan
sebagainya. Awalnya untuk kepentingan penelitian tetapi kemudian berkembang
menjadi jenis tafsir kontemporer.
D. Takwil Al-Qur’an .
Takwil secara bahasa berasal dari kata ma’al yang bermakna akibat atau kesusahan.
Sebagaimana ketika engkau mengatakan qad awwalltuhu (aku palingkan ia, maka ia pun
berpaling). Dengan demikian Takwil seakan-akan memalingkan ayat kepada sebuah makna
yang dapat di terimanya. Kata Takwil di bentuk dengan pola Taf’il yang memiliki faidah makna
menunjukkan arti banyak. 3 Sedangkan Takwil menurut lughat adalah kembali ke asal. Diambil
darikata“awwala-yu’awwilu-takwilan.”
Takwil dalam istilah mempunyai dua makna. Pertama, takwil mentakwilkan kalam
(kata-kata). Sesuatu makna yang kepadanya mutakallim (pembicara, orang pertama)
mengembalikan perkataanya, atau suatu makna yang kepadanya suatu kalam dikembalikan.
Kata-kata itu dikembalikan dan dipulangkan hanya kepada hakikatnya, yaitu apa yang
dimaksud. Terbagi dua yaitu, insyak dan ikhbar. Salah satu yang termasuk insyak adalah amr
(kalimat perintah).Takwil amar yaitu perbuatan yang diperintahkan. Berarti Nabi SAW
menakwilkan Al Quran yaitu ayat yang berbunyi:
ﺴﺒِّ ْﺢ ﺑِ َﺤ ْﻤ ِﺪ َرﺑِّﻚَ َوا ْﺳﺘَ ْﻐ ِﻔ ْﺮهُ ِإﻧﱠﮫُ َﻛﺎنَ ﺗ ﱠَﻮاﺑًﺎ
َ َﻓ
“Maka bertasbihlah dengan memuji Tuhan-mu dan mintalah ampun kepada-Nya.
Sesungguhnya Dia adalah Maha Penerima Taubat (Q.S.an-Nasr. [101]:3).
3
Aunur Rafiq El-Mazni, Pengantar Studi Ilmu Al-Qur’an, (Jakarta : Pustaka Al-Kautsar , 2006) cet.13
Takwil ikhbar yaitu sesuatu yang diberitakan. Seperti firman Allah yang Artinya :“Dan
sesungguhnya Kami telah mandatangkan sebuah kitab (Al-Quran) kapada mereka yang Kami
telah menjelaskannya atas dasar pengetahuan Kami. Menjadi petunjuk dan rahmat bagi
orang-orang yang beriman. Tidaklah Kami menunggu-nunggu kecuali (terlaksananya
kebenaran) Al Qurqn itu.Pada hari datangnya kebenaran pembicaraan Al Quran itu
berkatalah orang-orang yang melupakannya sebelum itu. Sesungguhnya telah dating Rasul-
Rasul Tuhan kami membawa yang hak maka adalah bagi kami atau dapatkan bagi kami
dikembalikan kedunia, sehingga kami dapat beramal yang lain dari yang pernah kami
amalkan?” (Q.S.Al-A’raf [7]:52-53).
Dalam ayat ini Allah menceritakan Dia telah menjelaskan kitab, dan mereka tidak
menunggu-nunggu kecuali takwil-Nya yaitu datangnya apa yang diberitakan Quran akan
terjadi,seperti hari kiamat dan tanda-tandanya serta segala apa yang ada di akhirat berupa buku
catatan amal(suhuf),neraca amal(mizan),surga,neraka dan lain sebagainya. Maka pada saat
itulah mereka mengatakan: “Sungguh telah datang Rasul-Rasul Tuhan kami membawa yang
hak, maka adakah bagi kami pemberi syafaat yang akan memberikan syafaat kepada kami,
atau dapatkah kami dikembalikan (ke dunia) sehingga kami dapat beramal yang lain dari yang
pernah kami amalkan?”
Ringkasnya, pengertian takwil dalam penggunaan istilah adalah suatu usaha untuk
memahami lafaz-lafaz (ayat-ayat) Al-Quran melalui pendekatan memahami arti atau maksud
sebagai kandungan dari lafaz itu. Dengan kata lain, takwil berarti mengartikan lafazh dengan
beberapa alternatife kandungan makna yang bukan makna lahiriahnya, bahkan penggunaan
secara masyhur kadang-kadang diidentikan dengan tafsir.atau mengalihkan makna sebuah
lafazh ayat ke makna lain yang lebih sesuai karena alasan yang dapat di terima oleh akal.
Sasaran takwil pada lazimya menyangkut ayat yang mutasyabihat atau ayat-ayat yang
mempunyai sejumlah kemungkinan makna yang dikandungnya. Dalam Al-Akhlak wal
Wajibat, Al-Maghraby mengemukakan:”Adapun takwil ialah bahwa ayat mempunyai
sejumlah kemungkinan makna yang dikandungnya. Maka ketika engkau sebutkan makna demi
makna kepada pendengar, ia menjadi ragu-ragu tidak tahu mana yang harus dipilihnya. Karena
itu takwil lebih banyak digunakan untuk ayat-ayat mutasyabihat”. 4
E. Tarjamah
Tarjamah berasal dari bahasa Arab yang artinya “salinan dari sesuatu bahasa ke
bahasa lain” atau berarti mengganti, menyalin dan memindahkan kalimat dari suatu Bahasa
ke Bahasa lain. 5
Kata Tarjamah, yang dalam bahasa Indonesianya biasa kita sebut dengan Terjemah,
secara etimologi mempunyai beberapa arti:
• Menyampaikan suatu ungkapan pada orang yang tidak tahu
• Menafsirkan sebuah ucapan dengan ungkapan dari bahasa yang sama
• Menafsirkan ungkapan dengan bahasa lain
4
Ridha Eka Rahayu. 2014. Ulumul Quran, (http://kumpulanmakalah-makalah-agama-
islam.blogspot.co.id/2014/03/Ulumul-Quran-ilmu-Tafsir-takwil-dan-terjemah.html) diakses pada 15
Oktober 2016
5
Prof. Dr. Rosihon Anwar, M. Ag., Ulum Al-qur’an, Pustaka Setia, Bandung, 2007, hlm 212
F. Sejarah Singkat Perkembangan Tarjamah
Sebelum berkembangnya bahasa Eropa modern, yang berkembang di Eropa
adalah bahasa Latin. Oleh karena itu, terjemahan AL-Quran dimulai kedalam bahasa
Latin. Terjemahan itu dilakukan untuk keperluan biara Clugny kira-kira tahun 1135.
Prof. W. Montgomery Watt dalam bukunya bell’s Introduction to the Quran (Islamic
Surveys 8), menyebutkan bahwa pertanda dimulainya perhatian Barat terhadap study
Islam adalah dengan kunjungan Peter the Venerable, Abbot of Clugny ke Toledo, pada
abad kedua belas, diantara usahanya adalah menerbitkan serial keilmuan untuk
menandingi kegiatan intelektual Islam saat itu, terutama di Andalus. Sebagai bagian
dari kegiatan tersebut adalah menterjemahkan Al-Quran ke dalam bahasa Latin yang
dilakukan oleh Robert of Ketton (Robertus Retanensis), dan selesai pada juli 1143.
Abad Renaissance di Barat memberi dorongan lebih besar untuk menerbitkan
buku-buku Islam, pada awal abad keenam belas buku-buku Islam banyak diterbitkan,
termasuk penerbitan Al-Quran pada tahun 1530 di Venica dan terjemah Al-Quran
kedalam bahasa Latin oleh Robert of Ketton tahun 1543 di Basle, dengan penerbitnya
Bibliander. Dari terjemahan bahasa Latin inilah, kemudian Al-Quran diterjemahkan ke
dalam berbagai bahasa Eropa.
Al-Quran juga diterjemahkan ke dalam berbagai bahasa selain Eropa, seperti
Afrika, Persia, Turki, Urdu, Tamil, Pastho, Benggali, Jepang dan berbagai bahasa di
kepulauan Timur, tidak ketinggalan pula Al-Quran juga diterjemahkan ke dalam bahasa
Indonesia, pada pertengahan abad ketujuh belas, Abdul Ra’uf fansuri, seorang ulama
dari Singkel, Aceh, menterjemahkan Al-Quran ke dalam bahasa Melayu, walau
mungkin terjemahan itu ditinjau dari sudut ilmu bahasa Indonesia modern belum
sempurna, namun, pekerjaan itu adalah berjasa besar sebagai pekerjaan perintis jalan;
hingga pada saat ini, kita bisa mendapatkan berbagai terjemahan Al-Quran dalam
bahasa Indonesia dengan sangat mudah dan bermacam-macam versi.
G. Macam-macam Tarjamah
Tarjamah terbagi menjadi dua macam
1. Tarjamah Harfiyah atau Tarjamah Lafdhiyah.
Pengertian Tarjamah Harfiyah adalah memindahkan (suatu isi ungkapan) dari satu
bahasa ke bahasa yang lain, dengan mempertahankan bentuk atau urutan kata-kata
dan susunan kalimat aslinya atau mengalihkan lafaz-lafaz dari satu bahasa ke dalam
lafaz-lafaz yang serupa dari bahasa lain sedemikian rupa sehingga susunan dan
tertib bahasa kedua sesuai dengan susunan dengan susunan dan tertib bahasa
pertama
2. Tarjamah Tafsiriyah atau Tarjamah Ma’nawiyah.
Sedangkan Tarjamah Tafsiriyah adalah menerangkan sebuah kalimat dan
menjelaskan artinya dengan bahasa yang berbeda, tanpa memepertahankan susunan
dan urutan teks aslinya, dan juga tidak mempertahankan semua Ma’na yang
terkandung dalam kalimat aslinya yang diterjemah.
Sebagai contoh adalah ىرخأ وﯾﺆ ّﺧﺮ رﺟﻼً ﯾﻘﺪّم ديزBila kita artikan dengan
Tarjamah Harfiyah, maka, artinya adalah Zaid mendahulukan satu kakinya dan
mengakhirkan kaki yang satunya lagi, sedangkan bila kita mengartikan dengan
Tarjamah Tafsiriyah, maka, artinya adalah Zaid ragu-ragu ( )ﯾﺘﺮدّدdalam mengambil
keputusan, misalnya; Dalam istilah bahasa Arab, kata mendahulukan satu kaki dan
mengakhirkan kaki yang lainya, sebagai bentuk Kinayah (Metafora) dari perasaan ragu-
ragu dalam mengambil keputusan. Dalam menerjemahkan Al-Quran hendaknya
mencakupi syarat- syarat sebagai berikut:
• Penerjemah hendaknya mengetahui dua Bahasa (Bahasa asli dan Bahasa
terjemah)
• Mendalami dan menguasai uslub-uslub dan keistimewaan Bahasa yang
diterjemahkan.
• Hendaknya sighat (bentuk) terjemah itu benar dan apabila dituangkan
kembali ke dalam Bahasa aslinya tidak terdapat kesalahan.
• Terjemahan itu harus dapat mewakili semua arti dan maksud Bahasa asli
dengan lengkap dan sempurna.
A. KESIMPULAN
1. Tafsir adalah “hasil dari tanggapan, nalar dan upaya ijtihad manusia untuk
mengungkapkan nilai-nilai ketuhanan yang terkandung dalam Al-Qur’an. Dan tujuan
dari Mempelajari penjelasan atau ghayah adalah memahami makna Al-Qur'an, hukum-
hukumnya, hikmah, akhlak dan petunjuk-petunjuk lainnya untuk memperoleh
kebahagiaan di dunia dan akhirat.
2. Takwil adalah suatu usaha untuk memahami lafaz-lafaz (ayat-ayat) Al-Quran melalui
pendekatan memahami arti atau maksud sebagai kandungan dari lafaz itu. Dengan kata
lain, takwil berarti mengartikan lafazh dengan beberapa alternatife kandungan makna
yang bukan makna lahiriahnya.
3. Tarjamah berasal dari bahasa Arab yang artinya “salinan dari sesuatu bahasa ke bahasa
lain” atau berarti mengganti, menyalin dan memindahkan kalimat dari suatu Bahasa ke
Bahasa lain.
4. Persamaan tafsir dan takwil yaitu berusaha menjelaskan makna setiap kata di dalam
Al-Quran yang notaben Bahasa Arab ke dalam Bahasa non-Arab.
5. Perbedaan tafsir dan takwil dapat Tafsir lebih universal dan lebih sering digunakan
untuk lafaz dan kosa kata dalam kitab-kitab yang diturunkan Allah dan kitab-kitab
lainnya. Sedangkan Takwil lebih sering dipergunakan untuk makna dan kalimat dalam
kitab-kitab yang diturunkan Allah saja.
B. SARAN
Makalah ini masih jauh dari kata sempurna, masih banyak terdapat kekurangan,
baik dalam penulisan maupun keefektifan kalimat. Oleh karena itu, bagi pembaca harap
memberi saran ataupun komentar yang membangun untuk dapat memperbaiki
kekurangan pada makalah ini.
DAFTAR PUSTAKA